OBF:Global safety taxonomy: Difference between revisions

From Open Food Facts wiki
obf>Teolemon
No edit summary
m (7 revisions imported: Import OBF 3/n)
 
(5 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
Back to [[OBF:Global taxonomies]]<br>
Back to [[OBF:Global taxonomies]]<br>
[[Category:OBF:Global taxonomies]]
<pre>
de:Unter Verschluss aufbewahren.,S1
en:Keep locked up.,S1
fr:Conserver sous clé.,S1
es:Consérvese bajo llave.,S1
it:Conservare sotto chiave.,S1
pt:Guardar fechado à chave.,S1
nl:Achter slot bewaren.,S1
dn:Opbevares under lås.,S1
sv:Förvaras i låst utrymme.,S1
no:Oppbevares innelåst.,S1
fi:Säilytettävä lukitussa tilassa.,S1
el:Να φυλάσσεται κλειδωµένο,S1
cs:Uchovávejte uzamčené,S1
et:Hoida lukustatult,S1
lv:Turēt noslēgtu,S1
lt:Laikyti užrakintą,S1
hu:Elzárva tartandó,S1
mt:Żomm maqful,S1
pl:Przechowywać pod zamknięciem,S1
sk:Uchovávajte uzamknuté,S1
sl:Hraniti zaklenjeno,S1
de:Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.,S1/2
en:Keep locked up and out of reach of children.,S1/2
fr:Conserver sous clef et hors de portée des enfants.,S1/2
es:Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.,S1/2
it:Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.,S1/2
pt:Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.,S1/2
nl:Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.,S1/2
dn:Opbevares under lås og utilgængeligt for børn.,S1/2
sv:Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn.,S1/2
no:Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.,S1/2
fi:Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa.,S1/2
el:Φυλάξτε το κλειδωµένο και µακριά από παιδιά,S1/2
cs:Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí,S1/2
et:Hoida lukustatult ja lastele kättesaamatus kohas,S1/2
lv:Turēt noslēgtu un sargāt no bērniem,S1/2
lt:Laikyti užrakintą vaikams neprieinamoje vietoje,S1/2
hu:Elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó,S1/2
mt:Żomm maqful u fejn ma jilħqux it-tfal,S1/2
pl:Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi,S1/2
sk:Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí,S1/2
sl:Hraniti zaklenjeno in izven dosega otrok,S1/2
de:Behälter nicht gasdicht verschließen.,S12
en:Do not keep the container sealed.,S12
fr:Ne pas fermer hermétiquement le récipient.,S12
es:No cerrar el recipiente herméticamente.,S12
it:Non chiudere ermeticamente il recipiente.,S12
pt:Não fechar o recipiente hermeticamente.,S12
nl:De verpakking niet hermetisch sluiten.,S12
dn:Emballagen må ikke lukkes tæt.,S12
sv:Förpackningen får inte tillslutas lufttätt.,S12
no:Emballasjen må ikke lukkes tett igjen.,S12
fi:Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti.,S12
el:Μη διατηρείτε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο,S12
cs:Neuchovávejte obal těsně uzavřený ,S12
et:Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis,S12
lv:Neuzglabāt slēgtā veidā,S12
lt:Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės,S12
hu:Az edényzetet nem szabad légmentesen lezárni,S12
mt:Tħallix il-kontenitur magħluq,S12
pl:Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego,S12
sk:Neuchovávajte nádobu hermeticky uzatvorenú,S12
sl:Posoda ne sme biti tesno zaprta,S12
de:Von Nahrungsmitteln\, Getränken und Futtermitteln fernhalten.,S13
en:Keep away from food\, drink and animal feedingstuffs.,S13
fr:Conserver à l'écart des aliments et boissons\, y compris ceux pour animaux.,S13
es:Manténgase lejos de alimentos\, bebidas y piensos.,S13
it:Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.,S13
pt:Manter afastado de alimentos e bebidas\, incluindo os dos animais.,S13
nl:Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder.,S13
dn:Må ikke opbevares sammen med fødevarer\, drikkevarer og foderstoffer.,S13
sv:Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder.,S13
no:Oppbevares adskilt fra næringsmidler\, nytelsesmidler og dyrefor.,S13
fi:Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa.,S13
el:Μακριά από τρόφιµα\, ποτά και ζωοτροφές,S13
cs:Uchovávejte odděleně od potravin\, nápojů a krmiv,S13
et:Hoida eemal toiduainest\, joogist ja loomasöödast,S13
lv:Neuzglabāt kopā ar pārtiku vai dzīvnieku barību,S13
lt:Laikyti atokiau nuo maisto\, gėrimų ir gyvulių pašaro,S13
hu:Élelmiszertől\, italtól és takarmánytól távol tartandó,S13
mt:Żomm 'il bogħod minn ikel\, xorb u minn għalf ta' l-annimali,S13
pl:Nie przechowywać razem z żywnością\, napojami i paszami dla zwierząt,S13
sk:Uchovávajte mimo dosahu potravín\, nápojov a krmív pre zvieratá,S13
sl:Hraniti ločeno od hrane\, pijače in krmil,S13
de:Von ... fernhalten (inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzu geben).,S14
en:Keep away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S14
fr:Conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S14
es:Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).,S14
it:Conservare lontano da ... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).,S14
pt:Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produ tor).,S14
nl:Verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te wordenaan te geven door de fabrikant).,S14
dn:Opbevares adskilt fra ... (uforligelige stoffer\, som angives af fabrikanten).,S14
sv:Förvaras åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S14
no:Oppbevares adskilt fra ... (angis av produsent eller importør).,S14
fi:Säilytettävä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S14
el:Μακριά από . . . (ασύµβατες ουσίες καθορίζονται από τον παρα- γωγό),S14
cs:Uchovávejte odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S14
et:Hoida eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S14
lv:Neuzglabāt kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S14
lt:Laikyti atokiau nuo . . . ( nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S14
hu:. . . -tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyago(ka)t a gyártó határozza meg),S14
mt:Żomm 'il bogħod minn . . . (materjal inkompatibbli li jkun indikat mill-manifattur),S14
pl:Nie przechowywać razem z . . . (materiałami określonymi przez producenta),S14
sk:Uchovávajte mimo dosahu . . . (neznášanlivého materiálu\, ktorý určí výrobca),S14
sl:Hraniti ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S14
de:Von starken Säuren\, Laugen\, Schwermetallsalzen und reduzierenden Stoffen fernhalten.,S14.1
en:Keep away from acids\, alkalies\, heavy metal salts and reducing substances.,S14.1
fr:Tenir à l'abri des acides\, des lessives\, des sels de métaux lourds et des matières réduites.,S14.1
es:Mantener alejado de ácidos fuertes\, lejías\, sales de metales pesados y sustancias de reducción.,S14.1
it:Tenere lontano da acidi forti\, soluzioni alcaline\, sali di metalli pesanti e sostanze riducenti.,S14.1
pt:Manter afastado/-a de ácidos fortes\, lixívias\, sal de metal pesado e substâncias redutoras.,S14.1
nl:Uit de buurt houden van sterke zuren\, logen\, zouten van zware metalen en reducerende stoffen.,S14.1
dn:Opbevares adskilt fra stærke syrer\, lud\, tungmetalsalte og reducerende stoffer.,S14.1
sv:Förvaras åtskilt från starka syror\, alkalier\, tunga metallsalter och reducerande ämnen.,S14.1
no:Holdes borte fra sterke syrer\, lut\, tungmetallsalt og reduserende stoffer.,S14.1
fi:Eristettävä hapoista\, lipeistä\, raskasmetallisuoloista ja pelkistävistä aineista.,S14.1
el:,S14.1
cs:,S14.1
et:,S14.1
lv:,S14.1
lt:,S14.1
hu:,S14.1
mt:,S14.1
pl:,S14.1
sk:,S14.1
sl:,S14.1
de:Von reduzierenden Substanzen (z.B. Aminen)\, Säuren\, Alkalien und Schwermetallverbindungen (z.B. Beschleuniger\, Trocknungsmittel\, Metallseifen) fernhalten.,S14.2
en:From reducing substances (e.g. amines)\, acids\, alkalies and heavy metal compounds (e.g. activators\, drying agents\, metallic soaps).,S14.2
fr:Tenir à l'abri des substances réduites (par ex. les amines)\, des acides\, des alcalis et des composés de métaux lourds (par ex. activateurs\, déshydratants\, savon métallique).,S14.2
es:Mantener alejado de substancias de reducción (p.ej. aminas)\, ácidos\, álcalis y combinaciones de metales pesados (p.ej. acelerantes\, agentes de secado\, saponificados metálicos).,S14.2
it:Tenere lontano da sostanze riducenti (p. es. ammine)\, acidi\, alcali e composti di metalli pesanti (p. es. acceleratori\, essiccanti\, saponi organometallici).,S14.2
pt:Manter afastado/-a de substâncias redutoras (por exemplo aminas)\, ácidos\, álcalis e combinações de metal pesado (por exemplo activadores\, agentes de dessecação\, sabão metálico).,S14.2
nl:Van reducerende substanties (bijv. aminen)\, zuren\, alkaliën en verbindingen van zware metalen (bijv. versnellers\, droogmiddelen\, metaalzepen).,S14.2
dn:Opbevares adskilt fra reducerende substanser (f.eks. aminer)\, syrer\, alkalier og tungmetalforbindelser (f.eks. acceleratorer\, tørringsmidler\, metalsæber).,S14.2
sv:Förvaras åtskilt från reducerande substanser (t ex aminer)\, syror\, alkalier och tunga metallföreningar (t ex acceleratorer\, torkmedel\, metalltvål).,S14.2
no:Fra reduserende substanser (f.eks. aminer\, syrer\, alkalier og tungmetallforbindelser (f.eks. akselerator\, tørkemiddel\, metallsåpe).,S14.2
fi:Eristettävä pelkistävistä aineista (esim. aminot)\, hapoista\, emäksistä ja raskasmetalliyhdistelmistä (esim. kiihdyttäjät\, kuivatusaineet\, metallisaippuat).,S14.2
el:,S14.2
cs:,S14.2
et:,S14.2
lv:,S14.2
lt:,S14.2
hu:,S14.2
mt:,S14.2
pl:,S14.2
sk:,S14.2
sl:,S14.2
de:Vor Hitze schützen.,S15
en:Keep away from heat.,S15
fr:Conserver à l'écart de la chaleur.,S15
es:Conservar alejado del calor.,S15
it:Conservare lontano dal calore.,S15
pt:Manter afastado do calor.,S15
nl:Verwijderd houden van warmte.,S15
dn:Må ikke udsættes for varme.,S15
sv:Får inte utsättas för värme.,S15
no:Må ikke utsettes for varme.,S15
fi:Suojattava lämmöltä.,S15
el:Μακριά από θερµότητα,S15
cs:Chraňte před teplem,S15
et:Hoida eemal soojusallikast,S15
lv:Sargāt no sasilšanas,S15
lt:Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių,S15
hu:Hőhatástól távol tartandó,S15
mt:Żomm 'il bogħod mis-sħana,S15
pl:Przechowywać z dala od źródeł ciepła,S15
sk:Uchovávajte mimo dosahu tepla,S15
sl:Varovati pred toploto,S15
de:Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.,S16
en:Keep away from sources of ignition - No smoking.,S16
fr:Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.,S16
es:Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.,S16
it:Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.,S16
pt:Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição - Não fumar.,S16
nl:Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.,S16
dn:Holdes væk fra antændelseskilder --- Rygning forbudt.,S16
sv:Förvaras åtskilt från antändningskällor - Rökning förbjuden.,S16
no:Holdes vekk fra antennelseskilder --- Røyking forbudt.,S16
fi:Eristettävä sytytyslähteistä --- Tupakointi kielletty.,S16
el:Μακριά από πηγές ανάφλεξης - Απαγορεύεται το κάπνισµα,S16
cs:Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření,S16
et:Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!,S16
lv:Sargāt no uguns – nesmēk¸ ēt,S16
lt:Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti,S16
hu:Gyújtóforrástól távol tartandó - Tilos a dohányzás,S16
mt:Żomm 'il bogħod minn fjammi u qbid tan-nar – Tpejjipx,S16
pl:Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu,S16
sk:Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia,S16
sl:Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi,S16
de:Von brennbaren Stoffen fernhalten.,S17
en:Keep away from combustible material.,S17
fr:Tenir à l'écart des matières combustibles.,S17
es:Manténgase lejos de materias combustibles.,S17
it:Tenere lontano da sostanze combustibili.,S17
pt:Manter afastado de matérias combustíveis.,S17
nl:Verwijderd houden van brandbare stoffen.,S17
dn:Holdes væk fra brandbare stoffer.,S17
sv:Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.,S17
no:Oppbevares adskilt fra brennbare stoffer.,S17
fi:Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista.,S17
el:Μακριά από καύσιµα υλικά,S17
cs:Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů,S17
et:Hoida eemal süttivatest ainetest,S17
lv:Sargāt no degoša materiāla,S17
lt:Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų,S17
hu:Éghető anyagoktól távol tartandó,S17
mt:Żomm 'il bogħod minn materjal li jieħu n-nar,S17
pl:Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi,S17
sk:Uchovávajte mimo dosahu horl’avého materiálu,S17
sl:Hraniti ločeno od gorljivih snovi,S17
de:Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.,S18
en:Handle and open container with care.,S18
fr:Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence.,S18
es:Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.,S18
it:Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.,S18
pt:Manipular e abrir o recipiente com prudência.,S18
nl:Verpakking voorzichtig behandelen en openen.,S18
dn:Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed.,S18
sv:Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt.,S18
no:Behandles og åpnes med forsiktighet.,S18
fi:Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta.,S18
el:Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά,S18
cs:Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte,S18
et:Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult,S18
lv:Ievērot īpašu piesardzību\, darbojoties ar konteineru un atverot to.,S18
lt:Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai,S18
hu:Az edényzetet óvatosan kell kezelni és kinyitni,S18
mt:Attent kif tħarrek u tiftaħil-kontenitur,S18
pl:Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem,S18
sk:S nádobou zaobchádzajte a otvárajte opatrne,S18
sl:Previdno ravnati s posodo in jo previdno odpirati,S18
de:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.,S2
en:Keep out of the reach of children.,S2
fr:Conserver hors de la portée des enfants.,S2
es:Manténgase fuera del alcance de los niños.,S2
it:Conservare fuori della portata dei bambini.,S2
pt:Manter fora do alcance das crianças.,S2
nl:Buiten bereik van kinderen bewaren.,S2
dn:Opbevares utilgængeligt for børn.,S2
sv:Förvaras oåtkomligt för barn.,S2
no:Oppbevares utilgjengelig for barn.,S2
fi:Säilytettävä lasten ulottumattomissa.,S2
el:Μακριά από παιδιά,S2
cs:Uchovávejte mimo dosah dětí,S2
et:Hoida lastele kättesaamatus kohas,S2
lv:Sargāt no bērniem,S2
lt:Saugoti nuo vaikų,S2
hu:Gyermekek kezébe nem kerülhet,S2
mt:Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal,S2
pl:Chronić przed dziećmi,S2
sk:Uchovávajte mimo dosahu detí,S2
sl:Hraniti izven dosega otrok,S2
de:Bei der Arbeit nicht essen und trinken.,S20
en:When using do not eat or drink.,S20
fr:Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.,S20
es:No comer ni beber durante su utilización.,S20
it:Non mangiare nè bere durante l'impiego.,S20
pt:Não comer nem beber durante a utilização.,S20
nl:Niet eten of drinken tijdens gebruik.,S20
dn:Der må ikke spises eller drikkes under brugen.,S20
sv:Ät inte eller drick inte under hanteringen.,S20
no:Det må ikke spises eller drikkes under arbeidet.,S20
fi:Syöminen ja juominen kielletty kemikaalia käsiteltäessä.,S20
el:Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιµοποιείτε,S20
cs:Nejezte a nepijte při používání,S20
et:Käitlemisel söömine ja joomine keelatud,S20
lv:Nedzert un neēst\, darbojoties ar vielu,S20
lt:Naudojant nevalgyti ir negerti,S20
hu:Használat közben enni\, inni nem szabad,S20
mt:Tikolx u tixrobx waqt li qed tużah,S20
pl:Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu,S20
sk:Pri používaní nejedzte ani nepite,S20
sl:Med uporabo ne jesti in ne piti,S20
de:Bei der Arbeit nicht essen\, trinken oder rauchen.,S20/21
en:When using do not eat\, drink or smoke.,S20/21
fr:Ne pas manger\, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.,S20/21
es:No comer\, ni beber\, ni fumar durante su utilización.,S20/21
it:Non mangiare\, nè bere\, nè fumare durante l'impiego.,S20/21
pt:Não comer\, beber ou fumar durante a utilização.,S20/21
nl:Niet eten\, drinken of roken tijdens gebruik.,S20/21
dn:Der må ikke spises\, drikkes eller ryges under brugen.,S20/21
sv:Ät inte\, drick inte eller rök inte under hanteringen.,S20/21
no:Det må ikke spises\, drikkes eller røykes under arbeidet.,S20/21
fi:Syöminen\, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S20/21
el:Όταν το χρησιµοποιείτε µην τρώτε\, µην πίνετε\, µην καπνίζετε,S20/21
cs:Nejezte\, nepijte a nekuřte při používání,S20/21
et:Käitlemise ajal söömine\, joomine ja suitsetamine keelatud,S20/21
lv:Nedzert\, neēst un nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S20/21
lt:Naudojant nevalgyti\, negerti ir nerūkyti,S20/21
hu:A használat közben enni\, inni és dohányozni nem szabad,S20/21
mt:Meta tużah tikolx\, tixrobx u tpejjipx,S20/21
pl:Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S20/21
sk:Pri používaní nejedzte\, nepite ani nefajčite,S20/21
sl:Med uporabo ne jesti\, ne piti in ne kaditi,S20/21
de:Bei der Arbeit nicht rauchen.,S21
en:When using do not smoke.,S21
fr:Ne pas fumer pendant l'utilisation.,S21
es:No fumar durante su utilización.,S21
it:Non fumare durante l'impiego.,S21
pt:Não fumar durante a utilização.,S21
nl:Niet roken tijdens gebruik.,S21
dn:Der må ikke ryges under brugen.,S21
sv:Rök inte under hanteringen.,S21
no:Det må ikke røykes under arbeidet.,S21
fi:Tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S21
el:Μη καπνίζετε όταν το χρησιµοποιείτε,S21
cs:Nekuřte při používání,S21
et:Käitlemisel suitsetamine keelatud,S21
lv:Nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S21
lt:Naudojant nerūkyti,S21
hu:Használat közben tilos a dohányzás,S21
mt:Tpejjipx waqt li qed tużah,S21
pl:Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S21
sk:Pri používaní nefajčite,S21
sl:Med uporabo ne kaditi,S21
de:Staub nicht einatmen.,S22
en:Do not breathe dust.,S22
fr:Ne pas respirer les poussières.,S22
es:No respirar el polvo.,S22
it:Non respirare le polveri.,S22
pt:Não respirar as poeiras.,S22
nl:Stof niet inademen.,S22
dn:Undgå indånding af støv.,S22
sv:Undvik inandning av damm.,S22
no:Unngå innånding av støv.,S22
fi:Vältettävä pölyn hengittämistä.,S22
el:Μη αναπνέετε την σκόνη,S22
cs:Nevdechujte prach,S22
et:Vältida tolmu sissehingamist,S22
lv:Izvairīties no putekļu ieelpošanas,S22
lt:Neįkvėpti dulkių,S22
hu:Az anyag porát nem szabad belélegezni,S22
mt:Tiġbidx it-trab 'il ġewwa b'imnifsejk,S22
pl:Nie wdychać pyłu,S22
sk:Nevdychujte prach,S22
sl:Ne vdihavati prahu,S22
de:Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S23
en:Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S23
fr:Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S23
es:No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S23
it:Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S23
pt:Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis (termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor).,S23
nl:Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant).,S23
dn:Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S23
sv:Undvik inandning av gas/rök/ånga/dimma (lämplig formulering anges av tillverkaren).,S23
no:Unngå innånding av gass/røyk/damp/sprøytetåke.,S23
fi:Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S23
el:Μην αναπνέετε αέρια/αναθυµιάσεις/ατµούς/εκνεφώµατα (η κατάλ- ληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S23
cs:Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce),S23
et:Vältida gaasi/suitsu/auru/udu (sobiva mõiste määrab valmistaja) sissehingamist,S23
lv:Izvairīties no gāzes vai dūmu\, vai tvaiku\, vai aerosolu ieelpošanas (formulējumu nosaka ražotājs),S23
lt:Neįkvėpti dujų\, dūmų\, garų\, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas),S23
hu:A keletkező gázt/füstöt/gőzt/permetet nem szabad belélegezni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S23
mt:Tiġbidx gass/dħaħen/fwar/sprej 'il ġewwa b'imnifsejk (itterminu jew termini adatti jridu jkunu speċifikati mill-manifattur),S23
pl:Nie wdychać gazu/ dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent),S23
sk:Nevdychujte plyn/dym/pary/aerosóly (Vhodné slovo špecifikuje výrobca),S23
sl:Ne vdihavati plina/dima/hlapov/meglice (ustrezno besedilo določi proizvajalec),S23
de:Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.1
en:Do not breathe vapour/aerosol.,S23.1
fr:Ne pas inhaler vapeur/aérosol.,S23.1
es:No aspirar vapores/ aerosoles.,S23.1
it:Non respirare il vapore o l'aerosol.,S23.1
pt:Não inalar o vapor/aerossol.,S23.1
nl:Adem de damp/aërosol niet in.,S23.1
dn:Undgå indånding af damp/aerosol.,S23.1
sv:Undvik inandning av ånga/aerosol.,S23.1
no:Damp/aerosol skal ikke innåndes.,S23.1
fi:Höyryä/erosolia ei saa hengittää.,S23.1
el:,S23.1
cs:,S23.1
et:,S23.1
lv:,S23.1
lt:,S23.1
hu:,S23.1
mt:,S23.1
pl:,S23.1
sk:,S23.1
sl:,S23.1
de:Gas/Dampf nicht einatmen.,S23.2
en:Do not breathe gas/vapour.,S23.2
fr:Ne pas inhaler gaz/vapeur.,S23.2
es:No inhalar gas/ vapor.,S23.2
it:Non respirare il gas o il vapore.,S23.2
pt:Não inalar o gás/vapor.,S23.2
nl:Adem het gas/de damp niet in.,S23.2
dn:Undgå indånding af gas/damp.,S23.2
sv:Undvik inandning av gas/ånga.,S23.2
no:Gass/damp må ikke innåndes.,S23.2
fi:Ei saa hengittää kaasua/höyryä.,S23.2
el:,S23.2
cs:,S23.2
et:,S23.2
lv:,S23.2
lt:,S23.2
hu:,S23.2
mt:,S23.2
pl:,S23.2
sk:,S23.2
sl:,S23.2
de:Gas/Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.3
en:Do not breathe gas/vapour/aerosol.,S23.3
fr:Ne pas inhaler gaz/vapeur/aérosol.,S23.3
es:No inhalar gas/ vapor/ aerosol.,S23.3
it:Non respirare il gas\, il vapore o l'aerosol.,S23.3
pt:Não inalar o gás/vapor/aerossol.,S23.3
nl:Adem het gas/de damp/het aërosol niet in.,S23.3
dn:Undgå indånding af gas/damp/aerosol.,S23.3
sv:Undvik inandning av gas/ånga/aerosol.,S23.3
no:Gass/damp/aerosol må ikke innåndes.,S23.3
fi:Ei saa hengittää kaasua/höyryä/aerosolia.,S23.3
el:,S23.3
cs:,S23.3
et:,S23.3
lv:,S23.3
lt:,S23.3
hu:,S23.3
mt:,S23.3
pl:,S23.3
sk:,S23.3
sl:,S23.3
de:Dampf nicht einatmen.,S23.4
en:Do not breathe vapour.,S23.4
fr:Ne pas respirer les fumées.,S23.4
es:No respirar los vapores.,S23.4
it:Non respirare i vapori.,S23.4
pt:Não respirar os fumos.,S23.4
nl:Damp niet inademen.,S23.4
dn:Undgå indånding af dampe.,S23.4
sv:Förhindra spridning av ånga i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.4
no:Unngå innånding av damp.,S23.4
fi:Vältettävä höyryn hengittämistä.,S23.4
el:,S23.4
cs:,S23.4
et:,S23.4
lv:,S23.4
lt:,S23.4
hu:,S23.4
mt:,S23.4
pl:,S23.4
sk:,S23.4
sl:,S23.4
de:Aerosol nicht einatmen.,S23.5
en:Do not breathe aerosol.,S23.5
fr:Ne pas respirer les aérosols.,S23.5
es:No respirar los aerosoles.,S23.5
it:Non respirare i aerosoli.,S23.5
pt:Não respirar os aerossóis.,S23.5
nl:Spuitnevel niet inademen.,S23.5
dn:Undgå indånding af aerosol-tåger.,S23.5
sv:Förhindra spridning av dimma i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.5
no:Unngå innånding av sprøytetåke.,S23.5
fi:Vältettävä aerosolisumun hengittämistä.,S23.5
el:,S23.5
cs:,S23.5
et:,S23.5
lv:,S23.5
lt:,S23.5
hu:,S23.5
mt:,S23.5
pl:,S23.5
sk:,S23.5
sl:,S23.5
de:Gas nicht einatmen.,S23.6
en:Do not breathe gas.,S23.6
fr:Ne pas respirer les gaz.,S23.6
es:No respirar los gases.,S23.6
it:Non respirare i gas.,S23.6
pt:Não respirar os gáses.,S23.6
nl:Gas niet inademen.,S23.6
dn:Undgå indånding af gas.,S23.6
sv:Förhindra spridning av gas i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.6
no:Unngå innånding av gass.,S23.6
fi:Vältettävä kaasun hengittämistä.,S23.6
el:,S23.6
cs:,S23.6
et:,S23.6
lv:,S23.6
lt:,S23.6
hu:,S23.6
mt:,S23.6
pl:,S23.6
sk:,S23.6
sl:,S23.6
de:Rauch nicht einatmen.,S23.7
en:Do not breathe smoke.,S23.7
fr:Ne pas respirer les vapeurs.,S23.7
es:No respirar los humos.,S23.7
it:Non respirare i fumi.,S23.7
pt:Não respirar os vapores.,S23.7
nl:Rook niet inademen.,S23.7
dn:Undgå indånding af røg.,S23.7
sv:Förhindra spridning av rök i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.7
no:Unngå innånding av røyk.,S23.7
fi:Vältettävä huurun hengittämistä.,S23.7
el:,S23.7
cs:,S23.7
et:,S23.7
lv:,S23.7
lt:,S23.7
hu:,S23.7
mt:,S23.7
pl:,S23.7
sk:,S23.7
sl:,S23.7
de:Berührung mit der Haut vermeiden.,S24
en:Avoid contact with skin.,S24
fr:Éviter le contact avec la peau.,S24
es:Evítese el contacto con la piel.,S24
it:Evitare il contatto con la pelle.,S24
pt:Evitar o contacto com a pele.,S24
nl:Aanraking met de huid vermijden.,S24
dn:Undgå kontakt med huden.,S24
sv:Undvik kontakt med huden.,S24
no:Unngå hudkontakt.,S24
fi:Varottava kemikaalin joutumista iholle.,S24
el:Αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµα,S24
cs:Zamezte styku s kůží,S24
et:Vältida kokkupuudet nahaga,S24
lv:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas,S24
lt:Vengti patekimo ant odos,S24
hu:A bőrrel való érintkezés kerülendő,S24
mt:Evita l-kuntatt mal-ġilda,S24
pl:Unikać zanieczyszczenia skóry,S24
sk:Zabráňte kontaktu s pokožkou,S24
sl:Preprečiti stik s kožo,S24
de:Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.,S24/25
en:Avoid contact with skin and eyes.,S24/25
fr:Éviter le contact avec la peau et les yeux.,S24/25
es:Evitese el contacto con los ojos y la piel.,S24/25
it:Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.,S24/25
pt:Evitar o contacto com a pele e os olhos.,S24/25
nl:Aanraking met de ogen en de huid vermijden.,S24/25
dn:Undgå kontakt med huden og øjnene.,S24/25
sv:Undvik kontakt med huden eller ögonen.,S24/25
no:Unngå kontakt med huden og øynene.,S24/25
fi:Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin.,S24/25
el:Αποφεύγετε επαφή µε το δέρµα και µε τα µάτια,S24/25
cs:Zamezte styku s kůží a očima,S24/25
et:Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma,S24/25
lv:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas un acīs,S24/25
lt:Vengti patekimo ant odos ir į akis,S24/25
hu:Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembe jutást,S24/25
mt:Evita l-kuntatt mal-ġilda u l-għajnejn,S24/25
pl:Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu,S24/25
sk:Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami,S24/25
sl:Preprečiti stik s kožo in očmi,S24/25
de:Berührung mit den Augen vermeiden.,S25
en:Avoid contact with eyes.,S25
fr:Éviter le contact avec les yeux.,S25
es:Evítese el contacto con los ojos.,S25
it:Evitare il contatto con gli occhi.,S25
pt:Evitar o contacto com os olhos.,S25
nl:Aanraking met de ogen vermijden.,S25
dn:Undgå kontakt med øjnene.,S25
sv:Undvik kontakt med ögonen.,S25
no:Unngå kontakt med øynene.,S25
fi:Varottava kemikaalin joutumista silmiin.,S25
el:Αποφεύγετε την επαφή µε τα µάτια,S25
cs:Zamezte styku s očima,S25
et:Vältida silma sattumist,S25
lv:Nepieļaut nokļūšanu acīs,S25
lt:Vengti patekimo į akis,S25
hu:Kerülni kell a szembe jutást,S25
mt:Evita l-kuntatt ma' l-għajnejn,S25
pl:Unikać zanieczyszczenia oczu,S25
sk:Zabráňte kontaktu s očami,S25
sl:Preprečiti stik z očmi,S25
de:Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.,S26
en:In case of contact with eyes\, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.,S26
fr:En cas de contact avec les yeux\, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.,S26
es:En caso de contacto con los ojos\, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.,S26
it:In caso di contatto con gli occhi\, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico.,S26
pt:Em caso de contacto com os olhos\, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.,S26
nl:Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.,S26
dn:Kommer stoffet i øjnene\, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes.,S26
sv:Vid kontakt med ögonen\, spola genast med mycket vattenoch kontakta lä kare.,S26
no:Får man stoffet i øynene\, skyll straks grundig med store mengder vann og kontakt lege.,S26
fi:Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin.,S26
el:Σε περίπτωση επαφής µε τα µάτια πλύνετέ τα αµέσως µε άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συµβουλή,S26
cs:Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc,S26
et:Silma sattumisel loputada koheselt rohke veega ja pöörduda arsti poole,S26
lv:Ja nokļūst acīs\, nekavējoties tās skalot ar lielu daudzumu ūdens un meklēt medicīnisku palīdzību,S26
lt:Patekus į akis\, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją,S26
hu:Ha szembe jut\, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni,S26
mt:F'każ ta' kuntatt ma' l-għajnejn\, aħsel immedjatament b'ħafna ilma u ara tabib,S26
pl:Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza,S26
sk:V prípade kontaktu s očami je potrebné ihned’ ich vymyt’ s vel’kým množstvom vody a vyhl’adat’ lekársku pomoc,S26
sl:Če pride v oči\, takoj izpirati z obilo vode in poiskati zdravniško pomoč,S26
de:Beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen.,S27
en:Take off immediately all contaminated clothing.,S27
fr:Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé.,S27
es:Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.,S27
it:Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.,S27
pt:Retirar imediatamente todo o vestuário contaminado.,S27
nl:Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.,S27
dn:Tilsmudset tøj tages straks af.,S27
sv:Tag genast av alla nedstänkta kläder.,S27
no:Tilsølte klær må fjernes straks.,S27
fi:Riisuttava välittömästi saastunut vaatetus.,S27
el:Αφαιρέστε αµέσως όλα τα ενδύµατα που έχουν µολυνθεί,S27
cs:Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení,S27
et:Võtta koheselt seljast saastunud riietus,S27
lv:Nekavējoties novilkt notraipīto apgērbu,S27
lt:Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius,S27
hu:A szennyezett ruhát azonnal le kell vetni,S27
mt:Inża' mill-ewwel kull ilbies imniġġes,S27
pl:Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież,S27
sk:Okamžite si vyzlečte kontaminovaný odev,S27
sl:Takoj sleči vso onesnaženo obleko,S27
de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S27/28
en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S27/28
fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S27/28
es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S27/28
it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S27/28
pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediata e abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor).,S27/28
nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S27/28
dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S27/28
sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S27/28
no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelig ... (angis av produsent eller importør).,S27/28
fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S27/28
el:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα\, αφαιρέστε αµέσως όλα τα µολυσµένα ρούχα και πλύνετε αµέσως µε άφθονο . . . (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S27/28
cs:Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím . . . (vhodnou kapalinu specifikuje vý robce),S27/28
et:Nahale sattumisel võtta koheselt seljast saastunud riietus ja pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja),S27/28
lv:Ja nokļūst uz ādas\, nekavējoties novilkt visu notraipīto apgērbu un skalot ar lielu daudzumu . . . (norāda ražotājs),S27/28
lt:Patekus ant odos\, nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S27/28
hu:Ha az anyag a bőrre jut\, a szennyezett ruhát rögtön le kell vetni és a bőrt kellő mennyiségű . . .- val/-vel azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S27/28
mt:Jekk imiss il-ġilda\, inża' mill-ewwel l-ilbies imniġġes kollu\, u ahsel immedjatament b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S27/28
pl:W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością . . . (rodzaj cieczy określi producent),S27/28
sk:Pri kontakte s pokožkou okamžite vyzlečte kontaminovaný odev a pokožku okamžite a dôkladne umyte . . . (vhodný prípravok uvedie výrobca).,S27/28
sl:Po stiku s kožo nemudoma sleči vso onesnaženo obleko in prizadeto kožo nemudoma izprati z veliko . . . (sredstvo določi
proizvajalec).,S27/28
de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen.,S27/28.1
en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of water.,S27/28.1
fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau.,S27/28.1
es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua.,S27/28.1
it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua.,S27/28.1
pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água.,S27/28.1
nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water.,S27/28.1
dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand.,S27/28.1
sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket vatten.,S27/28.1
no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann.,S27/28.1
fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi  ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella.,S27/28.1
el:,S27/28.1
cs:,S27/28.1
et:,S27/28.1
lv:,S27/28.1
lt:,S27/28.1
hu:,S27/28.1
mt:,S27/28.1
pl:,S27/28.1
sk:,S27/28.1
sl:,S27/28.1
de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.,S27/28.2
en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of water and soap.,S27/28.2
fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau et du savon.,S27/28.2
es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S27/28.2
it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua e sapone.,S27/28.2
pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S27/28.2
nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water en zeep.,S27/28.2
dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand og sæbe.,S27/28.2
sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket tvål och vatten.,S27/28.2
no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S27/28.2
fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi  ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella ja saipulla.,S27/28.2
el:,S27/28.2
cs:,S27/28.2
et:,S27/28.2
lv:,S27/28.2
lt:,S27/28.2
hu:,S27/28.2
mt:,S27/28.2
pl:,S27/28.2
sk:,S27/28.2
sl:,S27/28.2
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S28
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S28
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S28
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S28
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S28
pt:Após contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor).,S28
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S28
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S28
sv:Vid kontakt med huden tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S28
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med ... (angis av produsent eller importør).,S28
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S28
el:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα\, πλυθείτε αµέσως µε άφθονο . . .(το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).,S28
cs:Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím . . (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce).,S28
et:Nahale sattumisel pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja).,S28
lv:Ja nokļūst uz ādas\, nekavējoties skalot ar lielu daudzumu . . (norāda ražotājs).,S28
lt:Patekus ant odos\, nedelsiant gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S28
hu:Ha az anyag a bőrre kerül\, . . . -val/vel bőven azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S28
mt:F'każ ta' kuntatt mal-ġilda\, aħsel mill-ewwel b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill- manifattur),S28
pl:Zanieczyszczonąskórę natychmiast przemyć dużą ilością . . . (cieczy okręslonej przez producenta).,S28
sk:Po kontakte s pokožkou je potrebné ju umyt’ vel’kým množstvom . . . (bude špecifikované výrobcom).,S28
sl:Ob stiku s kožo takoj izprati z obilo . . . (sredstvo določi proizvajalec).,S28
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser.,S28.1
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of water.,S28.1
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec beaucoup d'eau.,S28.1
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho agua.,S28.1
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con molta acqua.,S28.1
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água.,S28.1
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veelwater.,S28.1
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder vand.,S28.1
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med mycket vatten.,S28.1
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann.,S28.1
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä.,S28.1
el:,S28.1
cs:,S28.1
et:,S28.1
lv:,S28.1
lt:,S28.1
hu:,S28.1
mt:,S28.1
pl:,S28.1
sk:,S28.1
sl:,S28.1
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser und Seife.,S28.2
en:After contact with skin\, wash immediately with water and soap.,S28.2
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et du savon.,S28.2
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S28.2
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acqua e sapone.,S28.2
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S28.2
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel wateren zeep.,S28.2
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med vand og sæbe.,S28.2
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med mycket vatten och tvål.,S28.2
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S28.2
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä ja saippuaa.,S28.2
el:,S28.2
cs:,S28.2
et:,S28.2
lv:,S28.2
lt:,S28.2
hu:,S28.2
mt:,S28.2
pl:,S28.2
sk:,S28.2
sl:,S28.2
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Essigsäure 3% und viel Wasser.,S28.3
en:After contact with skin\, wash immediately with acetic acid 3 % and plenty of water.,S28.3
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'acide acétique a 3 % et beaucoup d'eau.,S28.3
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con ácido acético al 3 % y mucho agua.,S28.3
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acido acetico al 3 % e acqua.,S28.3
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com ácido acético a 3% e muita água.,S28.3
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met 3%-igazijnzuur en veel water.,S28.3
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med 3 % eddikesyre og rigelig vand.,S28.3
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med 3 %:ig ättiksyra och mycket vatten.,S28.3
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med 3 % eddiksyre og rikelige mengder vann.,S28.3
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi 3 % : sella etikkahapolla ja runsaalla vedellä.,S28.3
el:,S28.3
cs:,S28.3
et:,S28.3
lv:,S28.3
lt:,S28.3
hu:,S28.3
mt:,S28.3
pl:,S28.3
sk:,S28.3
sl:,S28.3
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Polyethylenglykol\, anschließend mit viel Wasser.,S28.4
en:After contact with skin\, wash immediately with polyethylene glycol\, followed by plenty of water.,S28.4
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du polyéthyleneglycol\, puis beaucoup d'eau.,S28.4
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con polietilenoglicol y mucho agua.,S28.4
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole e quindi con acqua.,S28.4
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol\, em seguida com bastante água.,S28.4
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met polyethyleenglycol en vervolgens met veel water.,S28.4
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med polyethylenglykol\, herefter med rigelig vand.,S28.4
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med polyetylenglykol och därutöver med mycket vatten.,S28.4
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med polyetylenglykol\, deretter med rikelige mengder vann.,S28.4
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia ja sen jälkeen vedellä.,S28.4
el:,S28.4
cs:,S28.4
et:,S28.4
lv:,S28.4
lt:,S28.4
hu:,S28.4
mt:,S28.4
pl:,S28.4
sk:,S28.4
sl:,S28.4
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Speiseöl oder 0,5 - 1%iger Essigsäure\, dann gründlich mit Wasser und Seife reinigen.,S28.5
en:After contact with skin\, wash off immediately with cooking oil or acetic acid 0.5---1 %\, then cleanse thoroughly withsoap and water.,S28.5
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'huile de table ou de l'acide acétique à 0,5 ou 1 %\, puis laver abondamment à l'eau savonneuse.,S28.5
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con aceite comestible o ácido acético al 0,5---1 % y\, a continuación\, lávese a fondo con agua y jabón.,S28.5
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con olio commestibile o con acido acetico allo 0,5---1 %\, quindi lavare accuratamente con acqua e sapone.,S28.5
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com azeite de mesa ou ácido acético a 0,5---1%\, e então abundantemente com água e sabão.,S28.5
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met spijsolie of 0,5---1 gew. % azijnzuur\, vervolgens met overvloedig water en zeep reinigen.,S28.5
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med spiseolie eller 0,1---1 %ig eddikesyre\, herefter med rigelig vand og sæbe.,S28.5
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med matolja eller ättika 0,5 till 1 %. Rengör därefter noggrant med tvål och vatten.,S28.5
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med matolje eller 0,5---1 % eddiksyre\, deretter med rikelige mengder vann og såpe.,S28.5
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava heti ruokaöljyllä tai 0,5 - 1 % : sella etikkahappoliuoksella\, jonka jälkeen pesu vedellä ja saippualla.,S28.5
el:,S28.5
cs:,S28.5
et:,S28.5
lv:,S28.5
lt:,S28.5
hu:,S28.5
mt:,S28.5
pl:,S28.5
sk:,S28.5
sl:,S28.5
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polyethylenglykol/Ethanol (1:1).,S28.6
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of polyethylene glycol/ethanol (1:1).,S28.6
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec un mélange de polyéthylèneglycol/éthanol (1:1).,S28.6
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho polietilenglicol/etanol (1:1).,S28.6
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole/etanolo (1:1).,S28.6
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol/etanol (1:1).,S28.6
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polyethyleenglycol/ethanol (1:1).,S28.6
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol/ætanol (1:1).,S28.6
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglykol/etanol (1:1).,S28.6
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder polyethylenglykol/etanol (1:1).,S28.6
fi:Poiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykoli/etanoliseoksella (1:1).,S28.6
el:,S28.6
cs:,S28.6
et:,S28.6
lv:,S28.6
lt:,S28.6
hu:,S28.6
mt:,S28.6
pl:,S28.6
sk:,S28.6
sl:,S28.6
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Kupfersulfatlösung 2%.,S28.7
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of cuprous sulphate solution 2%.,S28.7
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec une solution de sulfate de cuivre à 2%.,S28.7
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucha solución de sulfato de cobre al 2%.,S28.7
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con soluzione di solfato di rame al 2%.,S28.7
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com solução de sulfato de cobre a 2%.,S28.7
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met een overvloedige oplossing van kopersulfaat 2%.,S28.7
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder kobbersulfatopløsning 2%.,S28.7
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av 2-% kopparsulfatlösning.,S28.7
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder kobbersulfatløsning 2 %.,S28.7
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä 2-%:sta kuparisulfaattiliuosta.,S28.7
el:,S28.7
cs:,S28.7
et:,S28.7
lv:,S28.7
lt:,S28.7
hu:,S28.7
mt:,S28.7
pl:,S28.7
sk:,S28.7
sl:,S28.7
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Lutrol.,S28.8
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of Lutrol.,S28.8
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du Lutrol.,S28.8
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho Lutrol.,S28.8
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con Lutrol.,S28.8
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com Lutrol.,S28.8
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel lutrol.,S28.8
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol.,S28.8
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglakol (t. ex. Lutrol).,S28.8
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder lutrol.,S28.8
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia (esim. Lutrolia).,S28.8
el:,S28.8
cs:,S28.8
et:,S28.8
lv:,S28.8
lt:,S28.8
hu:,S28.8
mt:,S28.8
pl:,S28.8
sk:,S28.8
sl:,S28.8
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polypropylenglykol.,S28.9
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of propylene glycol.,S28.9
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du propylèneglycol.,S28.9
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con propilenglicol.,S28.9
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con propilenglicole.,S28.9
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com propilenoglicol.,S28.9
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polypropyleenglycol.,S28.9
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder propylenglykol.,S28.9
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polypropylenglykol.,S28.9
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder polypropylenglykol.,S28.9
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polypropyleeniglykolia.,S28.9
el:,S28.9
cs:,S28.9
et:,S28.9
lv:,S28.9
lt:,S28.9
hu:,S28.9
mt:,S28.9
pl:,S28.9
sk:,S28.9
sl:,S28.9
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser/Polyethylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
en:After contact with skin\, wash immmediatly with plenty of propylene glycol 400 (Roticlean).,S28.10
fr:En cas de contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment à l'eau/polyéthylène-glycol 400 (Roticlean).,S28.10
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucha agua/polietilenglicol 400 (Roticlean).,S28.10
it:In caso di contatto con la pelle\, lavarsi immediatamente con molta acqua/polietilenglicole 400 (roticlean).,S28.10
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água/propilenoglicol.,S28.10
nl:Bij aanraking met de huid onmiddellijk afwassen met veel water/polyethyleenglycol 400 (Roticlean).,S28.10
dn:Ved berøring med huden skal det pågældende sted straks vaskes grundigt med rigeligt vand og polyætylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
sv:Vid kontakt med huden\, tvätta genast med mycket vatten/polyetenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann/ polypropylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
fi:Roisket iholta huudeltava välittömästi runsaalla vedellä/polyetyylienglykolilla 400 (Roticlean).,S28.10
el:,S28.10
cs:,S28.10
et:,S28.10
lv:,S28.10
lt:,S28.10
hu:,S28.10
mt:,S28.10
pl:,S28.10
sk:,S28.10
sl:,S28.10
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Neutralseife.,S28.11
en:,S28.11
fr:,S28.11
es:,S28.11
it:,S28.11
pt:,S28.11
nl:,S28.11
dn:,S28.11
sv:,S28.11
no:,S28.11
fi:,S28.11
el:,S28.11
cs:,S28.11
et:,S28.11
lv:,S28.11
lt:,S28.11
hu:,S28.11
mt:,S28.11
pl:,S28.11
sk:,S28.11
sl:,S28.11
de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.,S29
en:Do not empty into drains.,S29
fr:Ne pas jeter les résidus à l'égout.,S29
es:No tirar los residuos por el desagüe.,S29
it:Non gettare i residui nelle fognature.,S29
pt:Não deitar os resíduos no esgoto.,S29
nl:Afval niet in de gootsteen werpen.,S29
dn:Må ikke tømmes i kloakafløb.,S29
sv:Töm ej i avloppet.,S29
no:Må ikke tømmes i kloakkavløp.,S29
fi:Ei saa tyhjentää viemäriin.,S29
el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση,S29
cs:Nevylévejte do kanalizace,S29
et:Mitte valada kanalisatsiooni,S29
lv:Aizliegts izliet kanalizācijā,S29
lt:Neišleisti į kanalizaciją,S29
hu:Csatornába engedni nem szabad,S29
mt:Titfax il-fdal fid- drenaġġ,S29
pl:Nie wprowadzać do kanalizacji,S29
sk:Nevypúšt’at’ do kanalizačnej siete,S29
sl:Ne izprazniti v kanalizacijo,S29


<pre>
de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S29/35
en:Do not empty into drains; dispose of this material and its container in a safe way.,S29/35
S1
fr:Ne pas jeter les résidus à l'egout; ne se débarrasser de ce produit etde son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage.,S29/35
de: Unter Verschluss aufbewahren.
es:No tirar los residuos por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S29/35
en: Keep locked up.
it:Non gettare i residui nelle fognature; non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S29/35
fr: Conserver sous clé.
pt:Não deitar os resíduos no esgoto; não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S29/35
es: Consérvese bajo llave.
nl:Afval niet in de gootsteen werpen; stof en verpakking op veilige wijze afvoeren.,S29/35
it: Conservare sotto chiave.
dn:Må ikke tømmes i kloakafløb; materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S29/35
pt: Guardar fechado à chave.
sv:Töm ej i avloppet\, oskadliggör produkt och förpackning på säkert sätt.,S29/35
nl: Achter slot bewaren.
no:Må ikke tømmes i kloakkavløp\, avfall og beholdere skal avfallsbehandles på sikker måte.,S29/35
dn: Opbevares under lås.
fi:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti.,S29/35
sv: Förvaras i låst utrymme.
el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση\, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο,S29/35
no: Oppbevares innelåst.
cs:Nevylévejte do kanalizace\, tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S29/35
fi: Säilytettävä lukitussa tilassa.
et:Mitte valada kanalisatsiooni\, kemikaal ja pakend tuleb hävitada ohutult,S29/35
el: Να φυλάσσεται κλειδωµένο
lv:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā\, iepakojums likvidējams drošā veidā,S29/35
cs: Uchovávejte uzamčené
lt:Neišleisti į kanalizaciją; atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S29/35
et: Hoida lukustatult
hu:Csatornába engedni nem szabad. Az anyagot és edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S29/35
lv: Turēt noslēgtu
mt:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu b'mod li ma jagħmilx ħsara,S29/35
lt: Laikyti užrakintą
pl:Nie wprowadzać do kanalizacji\, a produkt i opakowanie usuwać w sposób bezpieczny,S29/35
hu: Elzárva tartandó
sk:Nevypúšt’ajte do kanalizačnej siete; tento materiál aj s obalom zlikvidujte za dodržania obvyklých bezpečnostných opatrení,S29/35
mt: Żomm maqful
sl:Ne izprazniti v kanalizacijo; vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S29/35
pl: Przechowywać pod zamknięciem
 
sk: Uchovávajte uzamknuté
de:An einem kühlen\, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe \, mit denen Kontakt vermieden werden muss\, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/14
sl: Hraniti zaklenjeno
en:Keep in a cool place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/14
S1/2
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/14
de: Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles\, a especificar por el fabricante).,S3/14
en: Keep locked up and out of reach of children.
it:Conservare in luogo fresco lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/14
fr: Conserver sous clef et hors de portée des enfants.
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/14
es: Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen\, waarmee contact vermeden dient te worden\, aan te geven door de fabrikant).,S3/14
it: Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.
dn:Opbevares køligt og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/14
pt: Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.
sv:Förvaras svalt åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkarren).,S3/14
nl: Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/14
dn: Opbevares under lås og utilgængeligt for børn.
fi:Säilytettävä viileässä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S3/14
sv: Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn.
el:∆ιατηρείται σε δροσερό µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που
no: Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.
υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/14
fi: Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa.
cs:Uchovávejte na chladném místě\, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S3/14
el: Φυλάξτε το κλειδωµένο και µακριά από παιδιά
et:Hoida jahedas\, eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/14
cs: Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí
lv:Uzglabāt vēsā vietā\, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/14
et: Hoida lukustatult ja lastele kättesaamatus kohas
lt:Laikyti vėsioje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/14
lv: Turēt noslēgtu un sargāt no bērniem
hu:Hűvös helyen\, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/14
lt: Laikyti užrakintą vaikams neprieinamoje vietoje
mt:Żomm f'post frisk 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/14
hu: Elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó
pl:Przechowywać w chłodnym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta),S3/14
mt: Żomm maqful u fejn ma jilħqux it-tfal
sk:Uchovávajte na chladnom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/14
pl: Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi
sl:Hraniti na hladnem\, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/14
sk: Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí
 
sl: Hraniti zaklenjeno in izven dosega otrok
de:An einem kühlen\, von Säuren entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.1
S12
en:Keep in a cool place away from acids.,S3/14.1
de: Behälter nicht gasdicht verschließen.
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des acides.,S3/14.1
en: Do not keep the container sealed.
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de ácidos.,S3/14.1
fr: Ne pas fermer hermétiquement le récipient.
it:Conservare in luogo fresco lontano da acidi.,S3/14.1
es: No cerrar el recipiente herméticamente.
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de acidos.,S3/14.1
it: Non chiudere ermeticamente il recipiente.
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van zuren.,S3/14.1
pt: Não fechar o recipiente hermeticamente.
dn:Opbevares køligt og adskilt fra syrer.,S3/14.1
nl: De verpakking niet hermetisch sluiten.
sv:Förvaras svalt åtskilt från syror.,S3/14.1
dn: Emballagen må ikke lukkes tæt.
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra syre.,S3/14.1
sv: Förpackningen får inte tillslutas lufttätt.
fi:Säilytettävä viileässä erillään hapoista.,S3/14.1
no: Emballasjen må ikke lukkes tett igjen.
el:,S3/14.1
fi: Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti.
cs:,S3/14.1
el: Μη διατηρείτε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο
et:,S3/14.1
cs: Neuchovávejte obal těsně uzavřený
lv:,S3/14.1
et: Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis
lt:,S3/14.1
lv: Neuzglabāt slēgtā veidā
hu:,S3/14.1
lt: Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės
mt:,S3/14.1
hu: Az edényzetet nem szabad légmentesen lezárni
pl:,S3/14.1
mt: Tħallix il-kontenitur magħluq
sk:,S3/14.1
pl: Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego
sl:,S3/14.1
sk: Neuchovávajte nádobu hermeticky uzatvorenú
 
sl: Posoda ne sme biti tesno zaprta
de:An einem kühlen\, von Laugen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.2
S13
en:Keep in a cool place away from alkali.,S3/14.2
de: Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten.
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des lessives alcalines.,S3/14.2
en: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs.
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de lejías.,S3/14.2
fr: Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.
it:Conservare in luogo fresco lontano da alcali.,S3/14.2
es: Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de lixívias.,S3/14.2
it: Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van logen.,S3/14.2
pt: Manter afastado de alimentos e bebidas, incluindo os dos animais.
dn:Opbevares køligt og adskilt fra lud.,S3/14.2
nl: Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder.
sv:Förvaras svalt åtskilt från baser.,S3/14.2
dn: Må ikke opbevares sammen med fødevarer, drikkevarer og foderstoffer.
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra lut.,S3/14.2
sv: Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder.
fi:Säilytettävä viileässä erillään emäksistä.,S3/14.2
no: Oppbevares adskilt fra næringsmidler, nytelsesmidler og dyrefor.
el:,S3/14.2
fi: Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa.
cs:,S3/14.2
el: Μακριά από τρόφιµα, ποτά και ζωοτροφές
et:,S3/14.2
cs: Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv
lv:,S3/14.2
et: Hoida eemal toiduainest, joogist ja loomasöödast
lt:,S3/14.2
lv: Neuzglabāt kopā ar pārtiku vai dzīvnieku barību
hu:,S3/14.2
lt: Laikyti atokiau nuo maisto, gėrimų ir gyvulių pašaro
mt:,S3/14.2
hu: Élelmiszertől, italtól és takarmánytól távol tartandó
pl:,S3/14.2
mt: Żomm 'il bogħod minn ikel, xorb u minn għalf ta' l-annimali
sk:,S3/14.2
pl: Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt
sl:,S3/14.2
sk: Uchovávajte mimo dosahu potravín, nápojov a krmív pre zvieratá
 
sl: Hraniti ločeno od hrane, pijače in krmil
de:An einem kühlen\, von Metallen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.3
S14
en:Keep in a cool place away from metals.,S3/14.3
de: Von ... fernhalten (inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzu geben).
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des metaux.,S3/14.3
en: Keep away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de metales.,S3/14.3
fr: Conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).
it:Conservare in luogo fresco lontano da metalli.,S3/14.3
es: Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de metais.,S3/14.3
it: Conservare lontano da ... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metalen.,S3/14.3
pt: Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produ tor).
dn:Opbevares køligt og adskilt fra metaller.,S3/14.3
nl: Verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te wordenaan te geven door de fabrikant).
sv:Förvaras svalt åtskilt från metaller.,S3/14.3
dn: Opbevares adskilt fra ... (uforligelige stoffer, som angives af fabrikanten).
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metall.,S3/14.3
sv: Förvaras åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).
fi:Säilytettävä viileässä erillään metalleista.,S3/14.3
no: Oppbevares adskilt fra ... (angis av produsent eller importør).
el:,S3/14.3
fi: Säilytettävä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).
cs:,S3/14.3
el: Μακριά από . . . (ασύµβατες ουσίες καθορίζονται από τον παρα- γωγό)
et:,S3/14.3
cs: Uchovávejte odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce)
lv:,S3/14.3
et: Hoida eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja)
lt:,S3/14.3
lv: Neuzglabāt kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas)
hu:,S3/14.3
lt: Laikyti atokiau nuo . . . ( nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas)
mt:,S3/14.3
hu: . . . -tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyago(ka)t a gyártó határozza meg)
pl:,S3/14.3
mt: Żomm 'il bogħod minn . . . (materjal inkompatibbli li jkun indikat mill-manifattur)
sk:,S3/14.3
pl: Nie przechowywać razem z . . . (materiałami określonymi przez producenta)
sl:,S3/14.3
sk: Uchovávajte mimo dosahu . . . (neznášanlivého materiálu, ktorý určí výrobca)
 
sl: Hraniti ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec)
de:An einem kühlen\, von Metallsalzen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.4
S14.1
en:Keep in a cool place away from metal salts.,S3/14.4
de: Von starken Säuren, Laugen, Schwermetallsalzen und reduzierenden Stoffen fernhalten.
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des sels métalliques.,S3/14.4
en: Keep away from acids, alkalies, heavy metal salts and reducing substances.
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de sales metálicas.,S3/14.4
fr: Tenir à l'abri des acides, des lessives, des sels de métaux lourds et des matières réduites.
it:Conservare in luogo fresco lontano da sali metallici.,S3/14.4
es: Mantener alejado de ácidos fuertes, lejías, sales de metales pesados y sustancias de reducción.
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de sais metálicos.,S3/14.4
it: Tenere lontano da acidi forti, soluzioni alcaline, sali di metalli pesanti e sostanze riducenti.
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/14.4
pt: Manter afastado/-a de ácidos fortes, lixívias, sal de metal pesado e substâncias redutoras.
dn:Opbevares køligt og adskilt fra metalsalte.,S3/14.4
nl: Uit de buurt houden van sterke zuren, logen, zouten van zware metalen en reducerende stoffen.
 
dn: Opbevares adskilt fra stærke syrer, lud, tungmetalsalte og reducerende stoffer.
sv: Förvaras åtskilt från starka syror, alkalier, tunga metallsalter och reducerande ämnen.
no: Holdes borte fra sterke syrer, lut, tungmetallsalt og reduserende stoffer.
fi: Eristettävä hapoista, lipeistä, raskasmetallisuoloista ja pelkistävistä aineista.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S14.2
de: Von reduzierenden Substanzen (z.B. Aminen), Säuren, Alkalien und Schwermetallverbindungen (z.B. Beschleuniger, Trocknungsmittel, Metallseifen) fernhalten.
en: From reducing substances (e.g. amines), acids, alkalies and heavy metal compounds (e.g. activators, drying agents, metallic soaps).
fr: Tenir à l'abri des substances réduites (par ex. les amines), des acides, des alcalis et des composés de métaux lourds (par ex. activateurs, déshydratants, savon métallique).
es: Mantener alejado de substancias de reducción (p.ej. aminas), ácidos, álcalis y combinaciones de metales pesados (p.ej. acelerantes, agentes de secado, saponificados metálicos).
it: Tenere lontano da sostanze riducenti (p. es. ammine), acidi, alcali e composti di metalli pesanti (p. es. acceleratori, essiccanti, saponi organometallici).
pt: Manter afastado/-a de substâncias redutoras (por exemplo aminas), ácidos, álcalis e combinações de metal pesado (por exemplo activadores, agentes de dessecação, sabão metálico).
nl: Van reducerende substanties (bijv. aminen), zuren, alkaliën en verbindingen van zware metalen (bijv. versnellers, droogmiddelen, metaalzepen).
dn: Opbevares adskilt fra reducerende substanser (f.eks. aminer), syrer, alkalier og tungmetalforbindelser (f.eks. acceleratorer, tørringsmidler, metalsæber).
sv: Förvaras åtskilt från reducerande substanser (t ex aminer), syror, alkalier och tunga metallföreningar (t ex acceleratorer, torkmedel, metalltvål).
no: Fra reduserende substanser (f.eks. aminer, syrer, alkalier og tungmetallforbindelser (f.eks. akselerator, tørkemiddel, metallsåpe).
fi: Eristettävä pelkistävistä aineista (esim. aminot), hapoista, emäksistä ja raskasmetalliyhdistelmistä (esim. kiihdyttäjät, kuivatusaineet, metallisaippuat).
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S15
de: Vor Hitze schützen.
en: Keep away from heat.
fr: Conserver à l'écart de la chaleur.
es: Conservar alejado del calor.
it: Conservare lontano dal calore.
pt: Manter afastado do calor.
nl: Verwijderd houden van warmte.
dn: Må ikke udsættes for varme.
sv: Får inte utsättas för värme.
no: Må ikke utsettes for varme.
fi: Suojattava lämmöltä.
el: Μακριά από θερµότητα
cs: Chraňte před teplem
et: Hoida eemal soojusallikast
lv: Sargāt no sasilšanas
lt: Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių
hu: Hőhatástól távol tartandó
mt: Żomm 'il bogħod mis-sħana
pl: Przechowywać z dala od źródeł ciepła
sk: Uchovávajte mimo dosahu tepla
sl: Varovati pred toploto
S16
de: Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.
en: Keep away from sources of ignition - No smoking.
fr: Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.
es: Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.
it: Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.
pt: Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição - Não fumar.
nl: Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.
dn: Holdes væk fra antændelseskilder --- Rygning forbudt.
sv: Förvaras åtskilt från antändningskällor - Rökning förbjuden.
no: Holdes vekk fra antennelseskilder --- Røyking forbudt.
fi: Eristettävä sytytyslähteistä --- Tupakointi kielletty.
el: Μακριά από πηγές ανάφλεξης - Απαγορεύεται το κάπνισµα
cs: Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření
et: Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!
lv: Sargāt no uguns – nesmēk¸ ēt
lt: Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti
hu: Gyújtóforrástól távol tartandó - Tilos a dohányzás
mt: Żomm 'il bogħod minn fjammi u qbid tan-nar – Tpejjipx
pl: Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu
sk: Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia
sl: Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi
S17
de: Von brennbaren Stoffen fernhalten.
en: Keep away from combustible material.
fr: Tenir à l'écart des matières combustibles.
es: Manténgase lejos de materias combustibles.
it: Tenere lontano da sostanze combustibili.
pt: Manter afastado de matérias combustíveis.
nl: Verwijderd houden van brandbare stoffen.
dn: Holdes væk fra brandbare stoffer.
sv: Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.
no: Oppbevares adskilt fra brennbare stoffer.
fi: Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista.
el: Μακριά από καύσιµα υλικά
cs: Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů
et: Hoida eemal süttivatest ainetest
lv: Sargāt no degoša materiāla
lt: Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų
hu: Éghető anyagoktól távol tartandó
mt: Żomm 'il bogħod minn materjal li jieħu n-nar
pl: Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi
sk: Uchovávajte mimo dosahu horl’avého materiálu
sl: Hraniti ločeno od gorljivih snovi
S18
de: Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.
en: Handle and open container with care.
fr: Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence.
es: Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.
it: Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.
pt: Manipular e abrir o recipiente com prudência.
nl: Verpakking voorzichtig behandelen en openen.
dn: Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed.
sv: Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt.
no: Behandles og åpnes med forsiktighet.
fi: Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta.
el: Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά
cs: Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte
et: Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult
lv: Ievērot īpašu piesardzību, darbojoties ar konteineru un atverot to.
lt: Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai
hu: Az edényzetet óvatosan kell kezelni és kinyitni
mt: Attent kif tħarrek u tiftaħil-kontenitur
pl: Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem
sk: S nádobou zaobchádzajte a otvárajte opatrne
sl: Previdno ravnati s posodo in jo previdno odpirati
S2
de: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
en: Keep out of the reach of children.
fr: Conserver hors de la portée des enfants.
es: Manténgase fuera del alcance de los niños.
it: Conservare fuori della portata dei bambini.
pt: Manter fora do alcance das crianças.
nl: Buiten bereik van kinderen bewaren.
dn: Opbevares utilgængeligt for børn.
sv: Förvaras oåtkomligt för barn.
no: Oppbevares utilgjengelig for barn.
fi: Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
el: Μακριά από παιδιά
cs: Uchovávejte mimo dosah dětí
et: Hoida lastele kättesaamatus kohas
lv: Sargāt no bērniem
lt: Saugoti nuo vaikų
hu: Gyermekek kezébe nem kerülhet
mt: Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal
pl: Chronić przed dziećmi
sk: Uchovávajte mimo dosahu detí
sl: Hraniti izven dosega otrok
S20
de: Bei der Arbeit nicht essen und trinken.
en: When using do not eat or drink.
fr: Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.
es: No comer ni beber durante su utilización.
it: Non mangiare nè bere durante l'impiego.
pt: Não comer nem beber durante a utilização.
nl: Niet eten of drinken tijdens gebruik.
dn: Der må ikke spises eller drikkes under brugen.
sv: Ät inte eller drick inte under hanteringen.
no: Det må ikke spises eller drikkes under arbeidet.
fi: Syöminen ja juominen kielletty kemikaalia käsiteltäessä.
el: Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιµοποιείτε
cs: Nejezte a nepijte při používání
et: Käitlemisel söömine ja joomine keelatud
lv: Nedzert un neēst, darbojoties ar vielu
lt: Naudojant nevalgyti ir negerti
hu: Használat közben enni, inni nem szabad
mt: Tikolx u tixrobx waqt li qed tużah
pl: Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu
sk:
</pre>
</pre>

Latest revision as of 10:19, 30 April 2020

Back to OBF:Global taxonomies

de:Unter Verschluss aufbewahren.,S1
en:Keep locked up.,S1
fr:Conserver sous clé.,S1
es:Consérvese bajo llave.,S1
it:Conservare sotto chiave.,S1
pt:Guardar fechado à chave.,S1
nl:Achter slot bewaren.,S1
dn:Opbevares under lås.,S1
sv:Förvaras i låst utrymme.,S1
no:Oppbevares innelåst.,S1
fi:Säilytettävä lukitussa tilassa.,S1
el:Να φυλάσσεται κλειδωµένο,S1
cs:Uchovávejte uzamčené,S1
et:Hoida lukustatult,S1
lv:Turēt noslēgtu,S1
lt:Laikyti užrakintą,S1
hu:Elzárva tartandó,S1
mt:Żomm maqful,S1
pl:Przechowywać pod zamknięciem,S1
sk:Uchovávajte uzamknuté,S1
sl:Hraniti zaklenjeno,S1

de:Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.,S1/2
en:Keep locked up and out of reach of children.,S1/2
fr:Conserver sous clef et hors de portée des enfants.,S1/2
es:Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.,S1/2
it:Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.,S1/2
pt:Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.,S1/2
nl:Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.,S1/2
dn:Opbevares under lås og utilgængeligt for børn.,S1/2
sv:Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn.,S1/2
no:Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.,S1/2
fi:Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa.,S1/2
el:Φυλάξτε το κλειδωµένο και µακριά από παιδιά,S1/2
cs:Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí,S1/2
et:Hoida lukustatult ja lastele kättesaamatus kohas,S1/2
lv:Turēt noslēgtu un sargāt no bērniem,S1/2
lt:Laikyti užrakintą vaikams neprieinamoje vietoje,S1/2
hu:Elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó,S1/2
mt:Żomm maqful u fejn ma jilħqux it-tfal,S1/2
pl:Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi,S1/2
sk:Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí,S1/2
sl:Hraniti zaklenjeno in izven dosega otrok,S1/2

de:Behälter nicht gasdicht verschließen.,S12
en:Do not keep the container sealed.,S12
fr:Ne pas fermer hermétiquement le récipient.,S12
es:No cerrar el recipiente herméticamente.,S12
it:Non chiudere ermeticamente il recipiente.,S12
pt:Não fechar o recipiente hermeticamente.,S12
nl:De verpakking niet hermetisch sluiten.,S12
dn:Emballagen må ikke lukkes tæt.,S12
sv:Förpackningen får inte tillslutas lufttätt.,S12
no:Emballasjen må ikke lukkes tett igjen.,S12
fi:Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti.,S12
el:Μη διατηρείτε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο,S12
cs:Neuchovávejte obal těsně uzavřený ,S12
et:Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis,S12
lv:Neuzglabāt slēgtā veidā,S12
lt:Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės,S12
hu:Az edényzetet nem szabad légmentesen lezárni,S12
mt:Tħallix il-kontenitur magħluq,S12
pl:Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego,S12
sk:Neuchovávajte nádobu hermeticky uzatvorenú,S12
sl:Posoda ne sme biti tesno zaprta,S12

de:Von Nahrungsmitteln\, Getränken und Futtermitteln fernhalten.,S13
en:Keep away from food\, drink and animal feedingstuffs.,S13
fr:Conserver à l'écart des aliments et boissons\, y compris ceux pour animaux.,S13
es:Manténgase lejos de alimentos\, bebidas y piensos.,S13
it:Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.,S13
pt:Manter afastado de alimentos e bebidas\, incluindo os dos animais.,S13
nl:Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder.,S13
dn:Må ikke opbevares sammen med fødevarer\, drikkevarer og foderstoffer.,S13
sv:Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder.,S13
no:Oppbevares adskilt fra næringsmidler\, nytelsesmidler og dyrefor.,S13
fi:Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa.,S13
el:Μακριά από τρόφιµα\, ποτά και ζωοτροφές,S13
cs:Uchovávejte odděleně od potravin\, nápojů a krmiv,S13
et:Hoida eemal toiduainest\, joogist ja loomasöödast,S13
lv:Neuzglabāt kopā ar pārtiku vai dzīvnieku barību,S13
lt:Laikyti atokiau nuo maisto\, gėrimų ir gyvulių pašaro,S13
hu:Élelmiszertől\, italtól és takarmánytól távol tartandó,S13
mt:Żomm 'il bogħod minn ikel\, xorb u minn għalf ta' l-annimali,S13
pl:Nie przechowywać razem z żywnością\, napojami i paszami dla zwierząt,S13
sk:Uchovávajte mimo dosahu potravín\, nápojov a krmív pre zvieratá,S13
sl:Hraniti ločeno od hrane\, pijače in krmil,S13

de:Von ... fernhalten (inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzu geben).,S14
en:Keep away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S14
fr:Conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S14
es:Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).,S14
it:Conservare lontano da ... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).,S14
pt:Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produ tor).,S14
nl:Verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te wordenaan te geven door de fabrikant).,S14
dn:Opbevares adskilt fra ... (uforligelige stoffer\, som angives af fabrikanten).,S14
sv:Förvaras åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S14
no:Oppbevares adskilt fra ... (angis av produsent eller importør).,S14
fi:Säilytettävä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S14
el:Μακριά από . . . (ασύµβατες ουσίες καθορίζονται από τον παρα- γωγό),S14
cs:Uchovávejte odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S14
et:Hoida eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S14
lv:Neuzglabāt kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S14
lt:Laikyti atokiau nuo . . . ( nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S14
hu:. . . -tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyago(ka)t a gyártó határozza meg),S14
mt:Żomm 'il bogħod minn . . . (materjal inkompatibbli li jkun indikat mill-manifattur),S14
pl:Nie przechowywać razem z . . . (materiałami określonymi przez producenta),S14
sk:Uchovávajte mimo dosahu . . . (neznášanlivého materiálu\, ktorý určí výrobca),S14
sl:Hraniti ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S14

de:Von starken Säuren\, Laugen\, Schwermetallsalzen und reduzierenden Stoffen fernhalten.,S14.1
en:Keep away from acids\, alkalies\, heavy metal salts and reducing substances.,S14.1
fr:Tenir à l'abri des acides\, des lessives\, des sels de métaux lourds et des matières réduites.,S14.1
es:Mantener alejado de ácidos fuertes\, lejías\, sales de metales pesados y sustancias de reducción.,S14.1
it:Tenere lontano da acidi forti\, soluzioni alcaline\, sali di metalli pesanti e sostanze riducenti.,S14.1
pt:Manter afastado/-a de ácidos fortes\, lixívias\, sal de metal pesado e substâncias redutoras.,S14.1
nl:Uit de buurt houden van sterke zuren\, logen\, zouten van zware metalen en reducerende stoffen.,S14.1
dn:Opbevares adskilt fra stærke syrer\, lud\, tungmetalsalte og reducerende stoffer.,S14.1
sv:Förvaras åtskilt från starka syror\, alkalier\, tunga metallsalter och reducerande ämnen.,S14.1
no:Holdes borte fra sterke syrer\, lut\, tungmetallsalt og reduserende stoffer.,S14.1
fi:Eristettävä hapoista\, lipeistä\, raskasmetallisuoloista ja pelkistävistä aineista.,S14.1
el:,S14.1
cs:,S14.1
et:,S14.1
lv:,S14.1
lt:,S14.1
hu:,S14.1
mt:,S14.1
pl:,S14.1
sk:,S14.1
sl:,S14.1

de:Von reduzierenden Substanzen (z.B. Aminen)\, Säuren\, Alkalien und Schwermetallverbindungen (z.B. Beschleuniger\, Trocknungsmittel\, Metallseifen) fernhalten.,S14.2
en:From reducing substances (e.g. amines)\, acids\, alkalies and heavy metal compounds (e.g. activators\, drying agents\, metallic soaps).,S14.2
fr:Tenir à l'abri des substances réduites (par ex. les amines)\, des acides\, des alcalis et des composés de métaux lourds (par ex. activateurs\, déshydratants\, savon métallique).,S14.2
es:Mantener alejado de substancias de reducción (p.ej. aminas)\, ácidos\, álcalis y combinaciones de metales pesados (p.ej. acelerantes\, agentes de secado\, saponificados metálicos).,S14.2
it:Tenere lontano da sostanze riducenti (p. es. ammine)\, acidi\, alcali e composti di metalli pesanti (p. es. acceleratori\, essiccanti\, saponi organometallici).,S14.2
pt:Manter afastado/-a de substâncias redutoras (por exemplo aminas)\, ácidos\, álcalis e combinações de metal pesado (por exemplo activadores\, agentes de dessecação\, sabão metálico).,S14.2
nl:Van reducerende substanties (bijv. aminen)\, zuren\, alkaliën en verbindingen van zware metalen (bijv. versnellers\, droogmiddelen\, metaalzepen).,S14.2
dn:Opbevares adskilt fra reducerende substanser (f.eks. aminer)\, syrer\, alkalier og tungmetalforbindelser (f.eks. acceleratorer\, tørringsmidler\, metalsæber).,S14.2
sv:Förvaras åtskilt från reducerande substanser (t ex aminer)\, syror\, alkalier och tunga metallföreningar (t ex acceleratorer\, torkmedel\, metalltvål).,S14.2
no:Fra reduserende substanser (f.eks. aminer\, syrer\, alkalier og tungmetallforbindelser (f.eks. akselerator\, tørkemiddel\, metallsåpe).,S14.2
fi:Eristettävä pelkistävistä aineista (esim. aminot)\, hapoista\, emäksistä ja raskasmetalliyhdistelmistä (esim. kiihdyttäjät\, kuivatusaineet\, metallisaippuat).,S14.2
el:,S14.2
cs:,S14.2
et:,S14.2
lv:,S14.2
lt:,S14.2
hu:,S14.2
mt:,S14.2
pl:,S14.2
sk:,S14.2
sl:,S14.2

de:Vor Hitze schützen.,S15
en:Keep away from heat.,S15
fr:Conserver à l'écart de la chaleur.,S15
es:Conservar alejado del calor.,S15
it:Conservare lontano dal calore.,S15
pt:Manter afastado do calor.,S15
nl:Verwijderd houden van warmte.,S15
dn:Må ikke udsættes for varme.,S15
sv:Får inte utsättas för värme.,S15
no:Må ikke utsettes for varme.,S15
fi:Suojattava lämmöltä.,S15
el:Μακριά από θερµότητα,S15
cs:Chraňte před teplem,S15
et:Hoida eemal soojusallikast,S15
lv:Sargāt no sasilšanas,S15
lt:Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių,S15
hu:Hőhatástól távol tartandó,S15
mt:Żomm 'il bogħod mis-sħana,S15
pl:Przechowywać z dala od źródeł ciepła,S15
sk:Uchovávajte mimo dosahu tepla,S15
sl:Varovati pred toploto,S15

de:Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.,S16
en:Keep away from sources of ignition - No smoking.,S16
fr:Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.,S16
es:Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.,S16
it:Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.,S16
pt:Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição - Não fumar.,S16
nl:Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.,S16
dn:Holdes væk fra antændelseskilder --- Rygning forbudt.,S16
sv:Förvaras åtskilt från antändningskällor - Rökning förbjuden.,S16
no:Holdes vekk fra antennelseskilder --- Røyking forbudt.,S16
fi:Eristettävä sytytyslähteistä --- Tupakointi kielletty.,S16
el:Μακριά από πηγές ανάφλεξης - Απαγορεύεται το κάπνισµα,S16
cs:Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření,S16
et:Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!,S16
lv:Sargāt no uguns – nesmēk¸ ēt,S16
lt:Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti,S16
hu:Gyújtóforrástól távol tartandó - Tilos a dohányzás,S16
mt:Żomm 'il bogħod minn fjammi u qbid tan-nar – Tpejjipx,S16
pl:Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu,S16
sk:Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia,S16
sl:Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi,S16

de:Von brennbaren Stoffen fernhalten.,S17
en:Keep away from combustible material.,S17
fr:Tenir à l'écart des matières combustibles.,S17
es:Manténgase lejos de materias combustibles.,S17
it:Tenere lontano da sostanze combustibili.,S17
pt:Manter afastado de matérias combustíveis.,S17
nl:Verwijderd houden van brandbare stoffen.,S17
dn:Holdes væk fra brandbare stoffer.,S17
sv:Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.,S17
no:Oppbevares adskilt fra brennbare stoffer.,S17
fi:Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista.,S17
el:Μακριά από καύσιµα υλικά,S17
cs:Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů,S17
et:Hoida eemal süttivatest ainetest,S17
lv:Sargāt no degoša materiāla,S17
lt:Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų,S17
hu:Éghető anyagoktól távol tartandó,S17
mt:Żomm 'il bogħod minn materjal li jieħu n-nar,S17
pl:Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi,S17
sk:Uchovávajte mimo dosahu horl’avého materiálu,S17
sl:Hraniti ločeno od gorljivih snovi,S17

de:Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.,S18
en:Handle and open container with care.,S18
fr:Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence.,S18
es:Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.,S18
it:Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.,S18
pt:Manipular e abrir o recipiente com prudência.,S18
nl:Verpakking voorzichtig behandelen en openen.,S18
dn:Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed.,S18
sv:Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt.,S18
no:Behandles og åpnes med forsiktighet.,S18
fi:Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta.,S18
el:Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά,S18
cs:Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte,S18
et:Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult,S18
lv:Ievērot īpašu piesardzību\, darbojoties ar konteineru un atverot to.,S18
lt:Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai,S18
hu:Az edényzetet óvatosan kell kezelni és kinyitni,S18
mt:Attent kif tħarrek u tiftaħil-kontenitur,S18
pl:Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem,S18
sk:S nádobou zaobchádzajte a otvárajte opatrne,S18
sl:Previdno ravnati s posodo in jo previdno odpirati,S18

de:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.,S2
en:Keep out of the reach of children.,S2
fr:Conserver hors de la portée des enfants.,S2
es:Manténgase fuera del alcance de los niños.,S2
it:Conservare fuori della portata dei bambini.,S2
pt:Manter fora do alcance das crianças.,S2
nl:Buiten bereik van kinderen bewaren.,S2
dn:Opbevares utilgængeligt for børn.,S2
sv:Förvaras oåtkomligt för barn.,S2
no:Oppbevares utilgjengelig for barn.,S2
fi:Säilytettävä lasten ulottumattomissa.,S2
el:Μακριά από παιδιά,S2
cs:Uchovávejte mimo dosah dětí,S2
et:Hoida lastele kättesaamatus kohas,S2
lv:Sargāt no bērniem,S2
lt:Saugoti nuo vaikų,S2
hu:Gyermekek kezébe nem kerülhet,S2
mt:Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal,S2
pl:Chronić przed dziećmi,S2
sk:Uchovávajte mimo dosahu detí,S2
sl:Hraniti izven dosega otrok,S2

de:Bei der Arbeit nicht essen und trinken.,S20
en:When using do not eat or drink.,S20
fr:Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.,S20
es:No comer ni beber durante su utilización.,S20
it:Non mangiare nè bere durante l'impiego.,S20
pt:Não comer nem beber durante a utilização.,S20
nl:Niet eten of drinken tijdens gebruik.,S20
dn:Der må ikke spises eller drikkes under brugen.,S20
sv:Ät inte eller drick inte under hanteringen.,S20
no:Det må ikke spises eller drikkes under arbeidet.,S20
fi:Syöminen ja juominen kielletty kemikaalia käsiteltäessä.,S20
el:Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιµοποιείτε,S20
cs:Nejezte a nepijte při používání,S20
et:Käitlemisel söömine ja joomine keelatud,S20
lv:Nedzert un neēst\, darbojoties ar vielu,S20
lt:Naudojant nevalgyti ir negerti,S20
hu:Használat közben enni\, inni nem szabad,S20
mt:Tikolx u tixrobx waqt li qed tużah,S20
pl:Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu,S20
sk:Pri používaní nejedzte ani nepite,S20
sl:Med uporabo ne jesti in ne piti,S20

de:Bei der Arbeit nicht essen\, trinken oder rauchen.,S20/21
en:When using do not eat\, drink or smoke.,S20/21
fr:Ne pas manger\, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.,S20/21
es:No comer\, ni beber\, ni fumar durante su utilización.,S20/21
it:Non mangiare\, nè bere\, nè fumare durante l'impiego.,S20/21
pt:Não comer\, beber ou fumar durante a utilização.,S20/21
nl:Niet eten\, drinken of roken tijdens gebruik.,S20/21
dn:Der må ikke spises\, drikkes eller ryges under brugen.,S20/21
sv:Ät inte\, drick inte eller rök inte under hanteringen.,S20/21
no:Det må ikke spises\, drikkes eller røykes under arbeidet.,S20/21
fi:Syöminen\, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S20/21
el:Όταν το χρησιµοποιείτε µην τρώτε\, µην πίνετε\, µην καπνίζετε,S20/21
cs:Nejezte\, nepijte a nekuřte při používání,S20/21
et:Käitlemise ajal söömine\, joomine ja suitsetamine keelatud,S20/21
lv:Nedzert\, neēst un nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S20/21
lt:Naudojant nevalgyti\, negerti ir nerūkyti,S20/21
hu:A használat közben enni\, inni és dohányozni nem szabad,S20/21
mt:Meta tużah tikolx\, tixrobx u tpejjipx,S20/21
pl:Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S20/21
sk:Pri používaní nejedzte\, nepite ani nefajčite,S20/21
sl:Med uporabo ne jesti\, ne piti in ne kaditi,S20/21

de:Bei der Arbeit nicht rauchen.,S21
en:When using do not smoke.,S21
fr:Ne pas fumer pendant l'utilisation.,S21
es:No fumar durante su utilización.,S21
it:Non fumare durante l'impiego.,S21
pt:Não fumar durante a utilização.,S21
nl:Niet roken tijdens gebruik.,S21
dn:Der må ikke ryges under brugen.,S21
sv:Rök inte under hanteringen.,S21
no:Det må ikke røykes under arbeidet.,S21
fi:Tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S21
el:Μη καπνίζετε όταν το χρησιµοποιείτε,S21
cs:Nekuřte při používání,S21
et:Käitlemisel suitsetamine keelatud,S21
lv:Nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S21
lt:Naudojant nerūkyti,S21
hu:Használat közben tilos a dohányzás,S21
mt:Tpejjipx waqt li qed tużah,S21
pl:Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S21
sk:Pri používaní nefajčite,S21
sl:Med uporabo ne kaditi,S21

de:Staub nicht einatmen.,S22
en:Do not breathe dust.,S22
fr:Ne pas respirer les poussières.,S22
es:No respirar el polvo.,S22
it:Non respirare le polveri.,S22
pt:Não respirar as poeiras.,S22
nl:Stof niet inademen.,S22
dn:Undgå indånding af støv.,S22
sv:Undvik inandning av damm.,S22
no:Unngå innånding av støv.,S22
fi:Vältettävä pölyn hengittämistä.,S22
el:Μη αναπνέετε την σκόνη,S22
cs:Nevdechujte prach,S22
et:Vältida tolmu sissehingamist,S22
lv:Izvairīties no putekļu ieelpošanas,S22
lt:Neįkvėpti dulkių,S22
hu:Az anyag porát nem szabad belélegezni,S22
mt:Tiġbidx it-trab 'il ġewwa b'imnifsejk,S22
pl:Nie wdychać pyłu,S22
sk:Nevdychujte prach,S22
sl:Ne vdihavati prahu,S22

de:Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S23
en:Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S23
fr:Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S23
es:No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S23
it:Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S23
pt:Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis (termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor).,S23
nl:Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant).,S23
dn:Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S23
sv:Undvik inandning av gas/rök/ånga/dimma (lämplig formulering anges av tillverkaren).,S23
no:Unngå innånding av gass/røyk/damp/sprøytetåke.,S23
fi:Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S23
el:Μην αναπνέετε αέρια/αναθυµιάσεις/ατµούς/εκνεφώµατα (η κατάλ- ληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S23
cs:Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce),S23
et:Vältida gaasi/suitsu/auru/udu (sobiva mõiste määrab valmistaja) sissehingamist,S23
lv:Izvairīties no gāzes vai dūmu\, vai tvaiku\, vai aerosolu ieelpošanas (formulējumu nosaka ražotājs),S23
lt:Neįkvėpti dujų\, dūmų\, garų\, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas),S23
hu:A keletkező gázt/füstöt/gőzt/permetet nem szabad belélegezni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S23
mt:Tiġbidx gass/dħaħen/fwar/sprej 'il ġewwa b'imnifsejk (itterminu jew termini adatti jridu jkunu speċifikati mill-manifattur),S23
pl:Nie wdychać gazu/ dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent),S23
sk:Nevdychujte plyn/dym/pary/aerosóly (Vhodné slovo špecifikuje výrobca),S23
sl:Ne vdihavati plina/dima/hlapov/meglice (ustrezno besedilo določi proizvajalec),S23

de:Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.1
en:Do not breathe vapour/aerosol.,S23.1
fr:Ne pas inhaler vapeur/aérosol.,S23.1
es:No aspirar vapores/ aerosoles.,S23.1
it:Non respirare il vapore o l'aerosol.,S23.1
pt:Não inalar o vapor/aerossol.,S23.1
nl:Adem de damp/aërosol niet in.,S23.1
dn:Undgå indånding af damp/aerosol.,S23.1
sv:Undvik inandning av ånga/aerosol.,S23.1
no:Damp/aerosol skal ikke innåndes.,S23.1
fi:Höyryä/erosolia ei saa hengittää.,S23.1
el:,S23.1
cs:,S23.1
et:,S23.1
lv:,S23.1
lt:,S23.1
hu:,S23.1
mt:,S23.1
pl:,S23.1
sk:,S23.1
sl:,S23.1

de:Gas/Dampf nicht einatmen.,S23.2
en:Do not breathe gas/vapour.,S23.2
fr:Ne pas inhaler gaz/vapeur.,S23.2
es:No inhalar gas/ vapor.,S23.2
it:Non respirare il gas o il vapore.,S23.2
pt:Não inalar o gás/vapor.,S23.2
nl:Adem het gas/de damp niet in.,S23.2
dn:Undgå indånding af gas/damp.,S23.2
sv:Undvik inandning av gas/ånga.,S23.2
no:Gass/damp må ikke innåndes.,S23.2
fi:Ei saa hengittää kaasua/höyryä.,S23.2
el:,S23.2
cs:,S23.2
et:,S23.2
lv:,S23.2
lt:,S23.2
hu:,S23.2
mt:,S23.2
pl:,S23.2
sk:,S23.2
sl:,S23.2

de:Gas/Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.3
en:Do not breathe gas/vapour/aerosol.,S23.3
fr:Ne pas inhaler gaz/vapeur/aérosol.,S23.3
es:No inhalar gas/ vapor/ aerosol.,S23.3
it:Non respirare il gas\, il vapore o l'aerosol.,S23.3
pt:Não inalar o gás/vapor/aerossol.,S23.3
nl:Adem het gas/de damp/het aërosol niet in.,S23.3
dn:Undgå indånding af gas/damp/aerosol.,S23.3
sv:Undvik inandning av gas/ånga/aerosol.,S23.3
no:Gass/damp/aerosol må ikke innåndes.,S23.3
fi:Ei saa hengittää kaasua/höyryä/aerosolia.,S23.3
el:,S23.3
cs:,S23.3
et:,S23.3
lv:,S23.3
lt:,S23.3
hu:,S23.3
mt:,S23.3
pl:,S23.3
sk:,S23.3
sl:,S23.3

de:Dampf nicht einatmen.,S23.4
en:Do not breathe vapour.,S23.4
fr:Ne pas respirer les fumées.,S23.4
es:No respirar los vapores.,S23.4
it:Non respirare i vapori.,S23.4
pt:Não respirar os fumos.,S23.4
nl:Damp niet inademen.,S23.4
dn:Undgå indånding af dampe.,S23.4
sv:Förhindra spridning av ånga i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.4
no:Unngå innånding av damp.,S23.4
fi:Vältettävä höyryn hengittämistä.,S23.4
el:,S23.4
cs:,S23.4
et:,S23.4
lv:,S23.4
lt:,S23.4
hu:,S23.4
mt:,S23.4
pl:,S23.4
sk:,S23.4
sl:,S23.4

de:Aerosol nicht einatmen.,S23.5
en:Do not breathe aerosol.,S23.5
fr:Ne pas respirer les aérosols.,S23.5
es:No respirar los aerosoles.,S23.5
it:Non respirare i aerosoli.,S23.5
pt:Não respirar os aerossóis.,S23.5
nl:Spuitnevel niet inademen.,S23.5
dn:Undgå indånding af aerosol-tåger.,S23.5
sv:Förhindra spridning av dimma i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.5
no:Unngå innånding av sprøytetåke.,S23.5
fi:Vältettävä aerosolisumun hengittämistä.,S23.5
el:,S23.5
cs:,S23.5
et:,S23.5
lv:,S23.5
lt:,S23.5
hu:,S23.5
mt:,S23.5
pl:,S23.5
sk:,S23.5
sl:,S23.5

de:Gas nicht einatmen.,S23.6
en:Do not breathe gas.,S23.6
fr:Ne pas respirer les gaz.,S23.6
es:No respirar los gases.,S23.6
it:Non respirare i gas.,S23.6
pt:Não respirar os gáses.,S23.6
nl:Gas niet inademen.,S23.6
dn:Undgå indånding af gas.,S23.6
sv:Förhindra spridning av gas i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.6
no:Unngå innånding av gass.,S23.6
fi:Vältettävä kaasun hengittämistä.,S23.6
el:,S23.6
cs:,S23.6
et:,S23.6
lv:,S23.6
lt:,S23.6
hu:,S23.6
mt:,S23.6
pl:,S23.6
sk:,S23.6
sl:,S23.6

de:Rauch nicht einatmen.,S23.7
en:Do not breathe smoke.,S23.7
fr:Ne pas respirer les vapeurs.,S23.7
es:No respirar los humos.,S23.7
it:Non respirare i fumi.,S23.7
pt:Não respirar os vapores.,S23.7
nl:Rook niet inademen.,S23.7
dn:Undgå indånding af røg.,S23.7
sv:Förhindra spridning av rök i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.7
no:Unngå innånding av røyk.,S23.7
fi:Vältettävä huurun hengittämistä.,S23.7
el:,S23.7
cs:,S23.7
et:,S23.7
lv:,S23.7
lt:,S23.7
hu:,S23.7
mt:,S23.7
pl:,S23.7
sk:,S23.7
sl:,S23.7

de:Berührung mit der Haut vermeiden.,S24
en:Avoid contact with skin.,S24
fr:Éviter le contact avec la peau.,S24
es:Evítese el contacto con la piel.,S24
it:Evitare il contatto con la pelle.,S24
pt:Evitar o contacto com a pele.,S24
nl:Aanraking met de huid vermijden.,S24
dn:Undgå kontakt med huden.,S24
sv:Undvik kontakt med huden.,S24
no:Unngå hudkontakt.,S24
fi:Varottava kemikaalin joutumista iholle.,S24
el:Αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµα,S24
cs:Zamezte styku s kůží,S24
et:Vältida kokkupuudet nahaga,S24
lv:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas,S24
lt:Vengti patekimo ant odos,S24
hu:A bőrrel való érintkezés kerülendő,S24
mt:Evita l-kuntatt mal-ġilda,S24
pl:Unikać zanieczyszczenia skóry,S24
sk:Zabráňte kontaktu s pokožkou,S24
sl:Preprečiti stik s kožo,S24

de:Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.,S24/25
en:Avoid contact with skin and eyes.,S24/25
fr:Éviter le contact avec la peau et les yeux.,S24/25
es:Evitese el contacto con los ojos y la piel.,S24/25
it:Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.,S24/25
pt:Evitar o contacto com a pele e os olhos.,S24/25
nl:Aanraking met de ogen en de huid vermijden.,S24/25
dn:Undgå kontakt med huden og øjnene.,S24/25
sv:Undvik kontakt med huden eller ögonen.,S24/25
no:Unngå kontakt med huden og øynene.,S24/25
fi:Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin.,S24/25
el:Αποφεύγετε επαφή µε το δέρµα και µε τα µάτια,S24/25
cs:Zamezte styku s kůží a očima,S24/25
et:Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma,S24/25
lv:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas un acīs,S24/25
lt:Vengti patekimo ant odos ir į akis,S24/25
hu:Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembe jutást,S24/25
mt:Evita l-kuntatt mal-ġilda u l-għajnejn,S24/25
pl:Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu,S24/25
sk:Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami,S24/25
sl:Preprečiti stik s kožo in očmi,S24/25

de:Berührung mit den Augen vermeiden.,S25
en:Avoid contact with eyes.,S25
fr:Éviter le contact avec les yeux.,S25
es:Evítese el contacto con los ojos.,S25
it:Evitare il contatto con gli occhi.,S25
pt:Evitar o contacto com os olhos.,S25
nl:Aanraking met de ogen vermijden.,S25
dn:Undgå kontakt med øjnene.,S25
sv:Undvik kontakt med ögonen.,S25
no:Unngå kontakt med øynene.,S25
fi:Varottava kemikaalin joutumista silmiin.,S25
el:Αποφεύγετε την επαφή µε τα µάτια,S25
cs:Zamezte styku s očima,S25
et:Vältida silma sattumist,S25
lv:Nepieļaut nokļūšanu acīs,S25
lt:Vengti patekimo į akis,S25
hu:Kerülni kell a szembe jutást,S25
mt:Evita l-kuntatt ma' l-għajnejn,S25
pl:Unikać zanieczyszczenia oczu,S25
sk:Zabráňte kontaktu s očami,S25
sl:Preprečiti stik z očmi,S25

de:Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.,S26
en:In case of contact with eyes\, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.,S26
fr:En cas de contact avec les yeux\, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.,S26
es:En caso de contacto con los ojos\, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.,S26
it:In caso di contatto con gli occhi\, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico.,S26
pt:Em caso de contacto com os olhos\, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.,S26
nl:Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.,S26
dn:Kommer stoffet i øjnene\, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes.,S26
sv:Vid kontakt med ögonen\, spola genast med mycket vattenoch kontakta lä kare.,S26
no:Får man stoffet i øynene\, skyll straks grundig med store mengder vann og kontakt lege.,S26
fi:Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin.,S26
el:Σε περίπτωση επαφής µε τα µάτια πλύνετέ τα αµέσως µε άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συµβουλή,S26
cs:Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc,S26
et:Silma sattumisel loputada koheselt rohke veega ja pöörduda arsti poole,S26
lv:Ja nokļūst acīs\, nekavējoties tās skalot ar lielu daudzumu ūdens un meklēt medicīnisku palīdzību,S26
lt:Patekus į akis\, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją,S26
hu:Ha szembe jut\, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni,S26
mt:F'każ ta' kuntatt ma' l-għajnejn\, aħsel immedjatament b'ħafna ilma u ara tabib,S26
pl:Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza,S26
sk:V prípade kontaktu s očami je potrebné ihned’ ich vymyt’ s vel’kým množstvom vody a vyhl’adat’ lekársku pomoc,S26
sl:Če pride v oči\, takoj izpirati z obilo vode in poiskati zdravniško pomoč,S26

de:Beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen.,S27
en:Take off immediately all contaminated clothing.,S27
fr:Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé.,S27
es:Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.,S27
it:Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.,S27
pt:Retirar imediatamente todo o vestuário contaminado.,S27
nl:Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.,S27
dn:Tilsmudset tøj tages straks af.,S27
sv:Tag genast av alla nedstänkta kläder.,S27
no:Tilsølte klær må fjernes straks.,S27
fi:Riisuttava välittömästi saastunut vaatetus.,S27
el:Αφαιρέστε αµέσως όλα τα ενδύµατα που έχουν µολυνθεί,S27
cs:Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení,S27
et:Võtta koheselt seljast saastunud riietus,S27
lv:Nekavējoties novilkt notraipīto apgērbu,S27
lt:Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius,S27
hu:A szennyezett ruhát azonnal le kell vetni,S27
mt:Inża' mill-ewwel kull ilbies imniġġes,S27
pl:Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież,S27
sk:Okamžite si vyzlečte kontaminovaný odev,S27
sl:Takoj sleči vso onesnaženo obleko,S27

de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S27/28
en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S27/28
fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S27/28
es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S27/28
it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S27/28
pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediata e abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor).,S27/28
nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S27/28
dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S27/28
sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S27/28
no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelig ... (angis av produsent eller importør).,S27/28
fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S27/28
el:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα\, αφαιρέστε αµέσως όλα τα µολυσµένα ρούχα και πλύνετε αµέσως µε άφθονο . . . (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S27/28
cs:Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím . . . (vhodnou kapalinu specifikuje vý robce),S27/28
et:Nahale sattumisel võtta koheselt seljast saastunud riietus ja pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja),S27/28
lv:Ja nokļūst uz ādas\, nekavējoties novilkt visu notraipīto apgērbu un skalot ar lielu daudzumu . . . (norāda ražotājs),S27/28
lt:Patekus ant odos\, nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S27/28
hu:Ha az anyag a bőrre jut\, a szennyezett ruhát rögtön le kell vetni és a bőrt kellő mennyiségű . . .- val/-vel azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S27/28
mt:Jekk imiss il-ġilda\, inża' mill-ewwel l-ilbies imniġġes kollu\, u ahsel immedjatament b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S27/28
pl:W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością . . . (rodzaj cieczy określi producent),S27/28
sk:Pri kontakte s pokožkou okamžite vyzlečte kontaminovaný odev a pokožku okamžite a dôkladne umyte . . . (vhodný prípravok uvedie výrobca).,S27/28
sl:Po stiku s kožo nemudoma sleči vso onesnaženo obleko in prizadeto kožo nemudoma izprati z veliko . . . (sredstvo določi
proizvajalec).,S27/28

de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen.,S27/28.1
en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of water.,S27/28.1
fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau.,S27/28.1
es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua.,S27/28.1
it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua.,S27/28.1
pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água.,S27/28.1
nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water.,S27/28.1
dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand.,S27/28.1
sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket vatten.,S27/28.1
no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann.,S27/28.1
fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi  ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella.,S27/28.1
el:,S27/28.1
cs:,S27/28.1
et:,S27/28.1
lv:,S27/28.1
lt:,S27/28.1
hu:,S27/28.1
mt:,S27/28.1
pl:,S27/28.1
sk:,S27/28.1
sl:,S27/28.1

de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.,S27/28.2
en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of water and soap.,S27/28.2
fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau et du savon.,S27/28.2
es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S27/28.2
it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua e sapone.,S27/28.2
pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S27/28.2
nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water en zeep.,S27/28.2
dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand og sæbe.,S27/28.2
sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket tvål och vatten.,S27/28.2
no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S27/28.2
fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi  ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella ja saipulla.,S27/28.2
el:,S27/28.2
cs:,S27/28.2
et:,S27/28.2
lv:,S27/28.2
lt:,S27/28.2
hu:,S27/28.2
mt:,S27/28.2
pl:,S27/28.2
sk:,S27/28.2
sl:,S27/28.2

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S28
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S28
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S28
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S28
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S28
pt:Após contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor).,S28
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S28
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S28
sv:Vid kontakt med huden tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S28
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med ... (angis av produsent eller importør).,S28
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S28
el:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα\, πλυθείτε αµέσως µε άφθονο . . .(το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).,S28
cs:Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím . . (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce).,S28
et:Nahale sattumisel pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja).,S28
lv:Ja nokļūst uz ādas\, nekavējoties skalot ar lielu daudzumu . . (norāda ražotājs).,S28
lt:Patekus ant odos\, nedelsiant gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S28
hu:Ha az anyag a bőrre kerül\, . . . -val/vel bőven azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S28
mt:F'każ ta' kuntatt mal-ġilda\, aħsel mill-ewwel b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill- manifattur),S28
pl:Zanieczyszczonąskórę natychmiast przemyć dużą ilością . . . (cieczy okręslonej przez producenta).,S28
sk:Po kontakte s pokožkou je potrebné ju umyt’ vel’kým množstvom . . . (bude špecifikované výrobcom).,S28
sl:Ob stiku s kožo takoj izprati z obilo . . . (sredstvo določi proizvajalec).,S28

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser.,S28.1
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of water.,S28.1
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec beaucoup d'eau.,S28.1
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho agua.,S28.1
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con molta acqua.,S28.1
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água.,S28.1
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veelwater.,S28.1
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder vand.,S28.1
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med mycket vatten.,S28.1
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann.,S28.1
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä.,S28.1
el:,S28.1
cs:,S28.1
et:,S28.1
lv:,S28.1
lt:,S28.1
hu:,S28.1
mt:,S28.1
pl:,S28.1
sk:,S28.1
sl:,S28.1

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser und Seife.,S28.2
en:After contact with skin\, wash immediately with water and soap.,S28.2
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et du savon.,S28.2
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S28.2
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acqua e sapone.,S28.2
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S28.2
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel wateren zeep.,S28.2
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med vand og sæbe.,S28.2
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med mycket vatten och tvål.,S28.2
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S28.2
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä ja saippuaa.,S28.2
el:,S28.2
cs:,S28.2
et:,S28.2
lv:,S28.2
lt:,S28.2
hu:,S28.2
mt:,S28.2
pl:,S28.2
sk:,S28.2
sl:,S28.2

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Essigsäure 3% und viel Wasser.,S28.3
en:After contact with skin\, wash immediately with acetic acid 3 % and plenty of water.,S28.3
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'acide acétique a 3 % et beaucoup d'eau.,S28.3
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con ácido acético al 3 % y mucho agua.,S28.3
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acido acetico al 3 % e acqua.,S28.3
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com ácido acético a 3% e muita água.,S28.3
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met 3%-igazijnzuur en veel water.,S28.3
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med 3 % eddikesyre og rigelig vand.,S28.3
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med 3 %:ig ättiksyra och mycket vatten.,S28.3
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med 3 % eddiksyre og rikelige mengder vann.,S28.3
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi 3 % : sella etikkahapolla ja runsaalla vedellä.,S28.3
el:,S28.3
cs:,S28.3
et:,S28.3
lv:,S28.3
lt:,S28.3
hu:,S28.3
mt:,S28.3
pl:,S28.3
sk:,S28.3
sl:,S28.3

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Polyethylenglykol\, anschließend mit viel Wasser.,S28.4
en:After contact with skin\, wash immediately with polyethylene glycol\, followed by plenty of water.,S28.4
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du polyéthyleneglycol\, puis beaucoup d'eau.,S28.4
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con polietilenoglicol y mucho agua.,S28.4
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole e quindi con acqua.,S28.4
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol\, em seguida com bastante água.,S28.4
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met polyethyleenglycol en vervolgens met veel water.,S28.4
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med polyethylenglykol\, herefter med rigelig vand.,S28.4
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med polyetylenglykol och därutöver med mycket vatten.,S28.4
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med polyetylenglykol\, deretter med rikelige mengder vann.,S28.4
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia ja sen jälkeen vedellä.,S28.4
el:,S28.4
cs:,S28.4
et:,S28.4
lv:,S28.4
lt:,S28.4
hu:,S28.4
mt:,S28.4
pl:,S28.4
sk:,S28.4
sl:,S28.4

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Speiseöl oder 0,5 - 1%iger Essigsäure\, dann gründlich mit Wasser und Seife reinigen.,S28.5
en:After contact with skin\, wash off immediately with cooking oil or acetic acid 0.5---1 %\, then cleanse thoroughly withsoap and water.,S28.5
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'huile de table ou de l'acide acétique à 0,5 ou 1 %\, puis laver abondamment à l'eau savonneuse.,S28.5
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con aceite comestible o ácido acético al 0,5---1 % y\, a continuación\, lávese a fondo con agua y jabón.,S28.5
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con olio commestibile o con acido acetico allo 0,5---1 %\, quindi lavare accuratamente con acqua e sapone.,S28.5
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com azeite de mesa ou ácido acético a 0,5---1%\, e então abundantemente com água e sabão.,S28.5
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met spijsolie of 0,5---1 gew. % azijnzuur\, vervolgens met overvloedig water en zeep reinigen.,S28.5
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med spiseolie eller 0,1---1 %ig eddikesyre\, herefter med rigelig vand og sæbe.,S28.5
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med matolja eller ättika 0,5 till 1 %. Rengör därefter noggrant med tvål och vatten.,S28.5
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med matolje eller 0,5---1 % eddiksyre\, deretter med rikelige mengder vann og såpe.,S28.5
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava heti ruokaöljyllä tai 0,5 - 1 % : sella etikkahappoliuoksella\, jonka jälkeen pesu vedellä ja saippualla.,S28.5
el:,S28.5
cs:,S28.5
et:,S28.5
lv:,S28.5
lt:,S28.5
hu:,S28.5
mt:,S28.5
pl:,S28.5
sk:,S28.5
sl:,S28.5

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polyethylenglykol/Ethanol (1:1).,S28.6
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of polyethylene glycol/ethanol (1:1).,S28.6
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec un mélange de polyéthylèneglycol/éthanol (1:1).,S28.6
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho polietilenglicol/etanol (1:1).,S28.6
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole/etanolo (1:1).,S28.6
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol/etanol (1:1).,S28.6
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polyethyleenglycol/ethanol (1:1).,S28.6
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol/ætanol (1:1).,S28.6
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglykol/etanol (1:1).,S28.6
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder polyethylenglykol/etanol (1:1).,S28.6
fi:Poiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykoli/etanoliseoksella (1:1).,S28.6
el:,S28.6
cs:,S28.6
et:,S28.6
lv:,S28.6
lt:,S28.6
hu:,S28.6
mt:,S28.6
pl:,S28.6
sk:,S28.6
sl:,S28.6

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Kupfersulfatlösung 2%.,S28.7
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of cuprous sulphate solution 2%.,S28.7
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec une solution de sulfate de cuivre à 2%.,S28.7
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucha solución de sulfato de cobre al 2%.,S28.7
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con soluzione di solfato di rame al 2%.,S28.7
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com solução de sulfato de cobre a 2%.,S28.7
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met een overvloedige oplossing van kopersulfaat 2%.,S28.7
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder kobbersulfatopløsning 2%.,S28.7
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av 2-% kopparsulfatlösning.,S28.7
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder kobbersulfatløsning 2 %.,S28.7
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä 2-%:sta kuparisulfaattiliuosta.,S28.7
el:,S28.7
cs:,S28.7
et:,S28.7
lv:,S28.7
lt:,S28.7
hu:,S28.7
mt:,S28.7
pl:,S28.7
sk:,S28.7
sl:,S28.7

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Lutrol.,S28.8
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of Lutrol.,S28.8
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du Lutrol.,S28.8
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho Lutrol.,S28.8
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con Lutrol.,S28.8
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com Lutrol.,S28.8
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel lutrol.,S28.8
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol.,S28.8
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglakol (t. ex. Lutrol).,S28.8
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder lutrol.,S28.8
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia (esim. Lutrolia).,S28.8
el:,S28.8
cs:,S28.8
et:,S28.8
lv:,S28.8
lt:,S28.8
hu:,S28.8
mt:,S28.8
pl:,S28.8
sk:,S28.8
sl:,S28.8

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polypropylenglykol.,S28.9
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of propylene glycol.,S28.9
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du propylèneglycol.,S28.9
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con propilenglicol.,S28.9
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con propilenglicole.,S28.9
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com propilenoglicol.,S28.9
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polypropyleenglycol.,S28.9
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder propylenglykol.,S28.9
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polypropylenglykol.,S28.9
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder polypropylenglykol.,S28.9
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polypropyleeniglykolia.,S28.9
el:,S28.9
cs:,S28.9
et:,S28.9
lv:,S28.9
lt:,S28.9
hu:,S28.9
mt:,S28.9
pl:,S28.9
sk:,S28.9
sl:,S28.9

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser/Polyethylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
en:After contact with skin\, wash immmediatly with plenty of propylene glycol 400 (Roticlean).,S28.10
fr:En cas de contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment à l'eau/polyéthylène-glycol 400 (Roticlean).,S28.10
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucha agua/polietilenglicol 400 (Roticlean).,S28.10
it:In caso di contatto con la pelle\, lavarsi immediatamente con molta acqua/polietilenglicole 400 (roticlean).,S28.10
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água/propilenoglicol.,S28.10
nl:Bij aanraking met de huid onmiddellijk afwassen met veel water/polyethyleenglycol 400 (Roticlean).,S28.10
dn:Ved berøring med huden skal det pågældende sted straks vaskes grundigt med rigeligt vand og polyætylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
sv:Vid kontakt med huden\, tvätta genast med mycket vatten/polyetenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann/ polypropylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
fi:Roisket iholta huudeltava välittömästi runsaalla vedellä/polyetyylienglykolilla 400 (Roticlean).,S28.10
el:,S28.10
cs:,S28.10
et:,S28.10
lv:,S28.10
lt:,S28.10
hu:,S28.10
mt:,S28.10
pl:,S28.10
sk:,S28.10
sl:,S28.10

de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Neutralseife.,S28.11
en:,S28.11
fr:,S28.11
es:,S28.11
it:,S28.11
pt:,S28.11
nl:,S28.11
dn:,S28.11
sv:,S28.11
no:,S28.11
fi:,S28.11
el:,S28.11
cs:,S28.11
et:,S28.11
lv:,S28.11
lt:,S28.11
hu:,S28.11
mt:,S28.11
pl:,S28.11
sk:,S28.11
sl:,S28.11

de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.,S29
en:Do not empty into drains.,S29
fr:Ne pas jeter les résidus à l'égout.,S29
es:No tirar los residuos por el desagüe.,S29
it:Non gettare i residui nelle fognature.,S29
pt:Não deitar os resíduos no esgoto.,S29
nl:Afval niet in de gootsteen werpen.,S29
dn:Må ikke tømmes i kloakafløb.,S29
sv:Töm ej i avloppet.,S29
no:Må ikke tømmes i kloakkavløp.,S29
fi:Ei saa tyhjentää viemäriin.,S29
el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση,S29
cs:Nevylévejte do kanalizace,S29
et:Mitte valada kanalisatsiooni,S29
lv:Aizliegts izliet kanalizācijā,S29
lt:Neišleisti į kanalizaciją,S29
hu:Csatornába engedni nem szabad,S29
mt:Titfax il-fdal fid- drenaġġ,S29
pl:Nie wprowadzać do kanalizacji,S29
sk:Nevypúšt’at’ do kanalizačnej siete,S29
sl:Ne izprazniti v kanalizacijo,S29

de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S29/35
en:Do not empty into drains; dispose of this material and its container in a safe way.,S29/35
fr:Ne pas jeter les résidus à l'egout; ne se débarrasser de ce produit etde son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage.,S29/35
es:No tirar los residuos por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S29/35
it:Non gettare i residui nelle fognature; non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S29/35
pt:Não deitar os resíduos no esgoto; não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S29/35
nl:Afval niet in de gootsteen werpen; stof en verpakking op veilige wijze afvoeren.,S29/35
dn:Må ikke tømmes i kloakafløb; materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S29/35
sv:Töm ej i avloppet\, oskadliggör produkt och förpackning på säkert sätt.,S29/35
no:Må ikke tømmes i kloakkavløp\, avfall og beholdere skal avfallsbehandles på sikker måte.,S29/35
fi:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti.,S29/35
el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση\, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο,S29/35
cs:Nevylévejte do kanalizace\, tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S29/35
et:Mitte valada kanalisatsiooni\, kemikaal ja pakend tuleb hävitada ohutult,S29/35
lv:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā\, iepakojums likvidējams drošā veidā,S29/35
lt:Neišleisti į kanalizaciją; atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S29/35
hu:Csatornába engedni nem szabad. Az anyagot és edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S29/35
mt:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu b'mod li ma jagħmilx ħsara,S29/35
pl:Nie wprowadzać do kanalizacji\, a produkt i opakowanie usuwać w sposób bezpieczny,S29/35
sk:Nevypúšt’ajte do kanalizačnej siete; tento materiál aj s obalom zlikvidujte za dodržania obvyklých bezpečnostných opatrení,S29/35
sl:Ne izprazniti v kanalizacijo; vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S29/35

de:An einem kühlen\, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe \, mit denen Kontakt vermieden werden muss\, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/14
en:Keep in a cool place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/14
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/14
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles\, a especificar por el fabricante).,S3/14
it:Conservare in luogo fresco lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/14
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/14
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen\, waarmee contact vermeden dient te worden\, aan te geven door de fabrikant).,S3/14
dn:Opbevares køligt og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/14
sv:Förvaras svalt åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkarren).,S3/14
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/14
fi:Säilytettävä viileässä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S3/14
el:∆ιατηρείται σε δροσερό µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που
υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/14
cs:Uchovávejte na chladném místě\, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S3/14
et:Hoida jahedas\, eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/14
lv:Uzglabāt vēsā vietā\, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/14
lt:Laikyti vėsioje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/14
hu:Hűvös helyen\, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/14
mt:Żomm f'post frisk 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/14
pl:Przechowywać w chłodnym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta),S3/14
sk:Uchovávajte na chladnom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/14
sl:Hraniti na hladnem\, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/14

de:An einem kühlen\, von Säuren entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.1
en:Keep in a cool place away from acids.,S3/14.1
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des acides.,S3/14.1
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de ácidos.,S3/14.1
it:Conservare in luogo fresco lontano da acidi.,S3/14.1
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de acidos.,S3/14.1
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van zuren.,S3/14.1
dn:Opbevares køligt og adskilt fra syrer.,S3/14.1
sv:Förvaras svalt åtskilt från syror.,S3/14.1
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra syre.,S3/14.1
fi:Säilytettävä viileässä erillään hapoista.,S3/14.1
el:,S3/14.1
cs:,S3/14.1
et:,S3/14.1
lv:,S3/14.1
lt:,S3/14.1
hu:,S3/14.1
mt:,S3/14.1
pl:,S3/14.1
sk:,S3/14.1
sl:,S3/14.1

de:An einem kühlen\, von Laugen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.2
en:Keep in a cool place away from alkali.,S3/14.2
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des lessives alcalines.,S3/14.2
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de lejías.,S3/14.2
it:Conservare in luogo fresco lontano da alcali.,S3/14.2
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de lixívias.,S3/14.2
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van logen.,S3/14.2
dn:Opbevares køligt og adskilt fra lud.,S3/14.2
sv:Förvaras svalt åtskilt från baser.,S3/14.2
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra lut.,S3/14.2
fi:Säilytettävä viileässä erillään emäksistä.,S3/14.2
el:,S3/14.2
cs:,S3/14.2
et:,S3/14.2
lv:,S3/14.2
lt:,S3/14.2
hu:,S3/14.2
mt:,S3/14.2
pl:,S3/14.2
sk:,S3/14.2
sl:,S3/14.2

de:An einem kühlen\, von Metallen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.3
en:Keep in a cool place away from metals.,S3/14.3
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des metaux.,S3/14.3
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de metales.,S3/14.3
it:Conservare in luogo fresco lontano da metalli.,S3/14.3
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de metais.,S3/14.3
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metalen.,S3/14.3
dn:Opbevares køligt og adskilt fra metaller.,S3/14.3
sv:Förvaras svalt åtskilt från metaller.,S3/14.3
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metall.,S3/14.3
fi:Säilytettävä viileässä erillään metalleista.,S3/14.3
el:,S3/14.3
cs:,S3/14.3
et:,S3/14.3
lv:,S3/14.3
lt:,S3/14.3
hu:,S3/14.3
mt:,S3/14.3
pl:,S3/14.3
sk:,S3/14.3
sl:,S3/14.3

de:An einem kühlen\, von Metallsalzen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.4
en:Keep in a cool place away from metal salts.,S3/14.4
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des sels métalliques.,S3/14.4
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de sales metálicas.,S3/14.4
it:Conservare in luogo fresco lontano da sali metallici.,S3/14.4
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de sais metálicos.,S3/14.4
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/14.4
dn:Opbevares køligt og adskilt fra metalsalte.,S3/14.4
sv:Förvaras svalt åtskilt från metallsalter.,S3/14.4
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metalliske saltstoffer.,S3/14.4
fi:Säilytettävä viileässä erillään metallisuoloista.,S3/14.4
el:,S3/14.4
cs:,S3/14.4
et:,S3/14.4
lv:,S3/14.4
lt:,S3/14.4
hu:,S3/14.4
mt:,S3/14.4
pl:,S3/14.4
sk:,S3/14.4
sl:,S3/14.4

de:An einem kühlen\, von Eisen\, Wasser\, Lauge entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.5
en:Keep in a cool place away from iron\, water\, alkali.,S3/14.5
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart de fer\, de l'eau\, des lessives alcalines.,S3/14.5
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de hierro\, acqua\, lejías.,S3/14.5
it:Conservare in luogo fresco lontano da ferro\, acqua\, alcali.,S3/14.5
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ferro\, áqua\, lixívias.,S3/14.5
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ijzer\, water\, logen.,S3/14.5
dn:Opbevares køligt og adskilt fra jern\, vand\, lud.,S3/14.5
sv:Förvaras svalt åtskilt från järn\, vatten\, baser.,S3/14.5
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra jern\, vann\, lut.,S3/14.5
fi:Säilytettävä viileässä erillään raudasta\, vedestä ja emäksistä.,S3/14.5
el:,S3/14.5
cs:,S3/14.5
et:,S3/14.5
lv:,S3/14.5
lt:,S3/14.5
hu:,S3/14.5
mt:,S3/14.5
pl:,S3/14.5
sk:,S3/14.5
sl:,S3/14.5

de:Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren.,S3/7
en:Keep container tightly closed in a cool place.,S3/7
fr:Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais.,S3/7
es:Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco.,S3/7
it:Tenere il recipiente ben chiuso in luogo fresco.,S3/7
pt:Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco.,S3/7
nl:Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren.,S3/7
dn:Emballagen opbevares tæt lukket på et køligt sted.,S3/7
sv:Förpackning förvaras väl tillsluten och svalt.,S3/7
no:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et kjølig sted.,S3/7
fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa.,S3/7
el:∆ιατηρείστε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο σε δροσερό µέρος.,S3/7
cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený na chladném místě,S3/7
et:Hoida pakend tihedalt suletuna jahedas kohas,S3/7
lv:Uzglabāt cieši noslēgtu vēsā vietā,S3/7
lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą vėsioje vietoje,S3/7
hu:Az edényzet jól lezárva\, hűvös helyen tartandó,S3/7
mt:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb f'post frisk,S3/7
pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w chłodnym miejscu,S3/7
sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú na chladnom mieste,S3/7
sl:Hraniti v tesno zaprti posodi na hladnem,S3/7

de:Kühl aufbewahren.,S3
en:Keep in a cool place.,S3
fr:Conserver dans un endroit frais.,S3
es:Consérvese en lugar fresco.,S3
it:Conservare in luogo fresco.,S3
pt:Guardar em lugar fresco.,S3
nl:Op een koele plaats bewaren.,S3
dn:Opbevares køligt.,S3
sv:Förvaras svalt.,S3
no:Oppbevares kjølig.,S3
fi:Säilytettävä viileässä.,S3
el:Να φυλάσσεται σε δροσερό µέρος,S3
cs:Uchovávejte na chladném místě,S3
et:Hoida jahedas,S3
lv:Uzglabāt vēsā vietā,S3
lt:Laikyti vėsioje vietoje,S3
hu:Hűvös helyen tartandó,S3
mt:Żomm f'post frisk,S3
pl:Przechowywać w chłodnym miejscu,S3
sk:Uchovávajte na chladnom mieste,S3
sl:Hraniti na hladnem,S3

de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe\, mit denen Kontakt vermieden werden muss\, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/9/14
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/9/14
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/9/14
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles\, a especificar por el fabricante).,S3/9/14
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/9/14
pt:Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/9/14
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden\, aan te geven door de fabrikant).,S3/9/14
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/9/14
sv:Förvaras svalt\, på väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S3/9/14
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/9/14
fi:Säilytettävä erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja) viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S3/9/14
el:∆ιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/9/14
cs:Uchovávejte na chladném\, dobře větraném místě\, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce).,S3/9/14
et:Hoida jahedas hästi ventileeritavas kohas  eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/9/14
lv:Uzglabāt vēsā\, labi vēdināmā vietā\, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/9/14
lt:Pakuotę laikyti vėsioje\, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/9/14
hu:Hűvös\, jól szellőztetett helyen\, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/9/14
mt:Żomm f'post frisk u fvventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/9/14
pl:Przechowywać w chłodnym\, dobrze wentylowanym miejscu; z dala od . . . (materiału wskazanego przez producenta).,S3/9/14
sk:Uchovávajte na chladnom\, dobre vetranom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/9/14
sl:Hraniti na hladnem\, dobro prezračevanem mestu\, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/9/14

de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe\, mit denen Kontakt vermieden werden muss\, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/9/14/49
en:Keep only in the original container in a cool\, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/9/14/49
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/9/14/49
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles\, a especificar por el fabricante).,S3/9/14/49
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/9/14/49
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem\, em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/9/14/49
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden\, aan te geven door de fabrikant).,S3/9/14/49
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/9/14/49
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från . . . (de oförenliga ämnena anges av tillverkare/importör).,S3/9/14/49
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/9/14/49
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/ maahantuoja).,S3/9/14/49
el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/9/14/49
cs:Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném\, dobře větraném místě\, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce),S3/9/14/49
et:Hoida ainult originaalpakendis jahedas\, hästi ventileeritavas kohas eraldi (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/9/14/49
lv:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā\, labi vēdināmā vietā\, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/9/14/49
lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje\, vėsioje\, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/9/14/49
hu:Hűvös\, jól szellőztetett helyen\, . . .-tól/-től távol\, csak az eredeti edényzetben tárolható (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/9/14/49
mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu jkunu indikati mill-manifattur),S3/9/14/49
pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu\, w chłodnym\, dobrze wentylowanym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta).,S3/9/14/49
sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom\, dobre vetranom mieste\, mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/9/14/49
sl:Hraniti samo v izvirni posodi\, na hladnem\, dobro prezračevanem mestu\, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/9/14/49

de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Säuren aufbewahren.,S3/9/14/49.1
en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from acids.,S3/9/14/49.1
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des acides.,S3/9/14/49.1
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.,S3/9/14/49.1
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.,S3/9/14/49.1
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ácidos.,S3/9/14/49.1
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.,S3/9/14/49.1
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra syrer.,S3/9/14/49.1
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats .åtskilt från syror.,S3/9/14/49.1
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra syrer.,S3/9/14/49.1
fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista hapoista.,S3/9/14/49.1
el:,S3/9/14/49.1
cs:,S3/9/14/49.1
et:,S3/9/14/49.1
lv:,S3/9/14/49.1
lt:,S3/9/14/49.1
hu:,S3/9/14/49.1
mt:,S3/9/14/49.1
pl:,S3/9/14/49.1
sk:,S3/9/14/49.1
sl:,S3/9/14/49.1

de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Laugen aufbewahren.,S3/9/14/49.2
en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from alkali.,S3/9/14/49.2
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des lessives alcalines.,S3/9/14/49.2
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.,S3/9/14/49.2
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da alcali.,S3/9/14/49.2
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de lixívias.,S3/9/14/49.2
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van loog.,S3/9/14/49.2
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra lud.,S3/9/14/49.2
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats .åtskilt från baser.,S3/9/14/49.2
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra lut.,S3/9/14/49.2
fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista emäksistä.,S3/9/14/49.2
el:,S3/9/14/49.2
cs:,S3/9/14/49.2
et:,S3/9/14/49.2
lv:,S3/9/14/49.2
lt:,S3/9/14/49.2
hu:,S3/9/14/49.2
mt:,S3/9/14/49.2
pl:,S3/9/14/49.2
sk:,S3/9/14/49.2
sl:,S3/9/14/49.2

de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallen aufbewahren.,S3/9/14/49.3
en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from metals.,S3/9/14/49.3
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des métaux.,S3/9/14/49.3
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.,S3/9/14/49.3
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da metalli.,S3/9/14/49.3
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de metais.,S3/9/14/49.3
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metalen.,S3/9/14/49.3
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra metaller.,S3/9/14/49.3
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats.åtskilt från metaller.,S3/9/14/49.3
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metaller.,S3/9/14/49.3
fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista metalleista.,S3/9/14/49.3
el:,S3/9/14/49.3
cs:,S3/9/14/49.3
et:,S3/9/14/49.3
lv:,S3/9/14/49.3
lt:,S3/9/14/49.3
hu:,S3/9/14/49.3
mt:,S3/9/14/49.3
pl:,S3/9/14/49.3
sk:,S3/9/14/49.3
sl:,S3/9/14/49.3

de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallsalzen aufbewahren.,S3/9/14/49.4
en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from metal salts.,S3/9/14/49.4
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des sels métalliques.,S3/9/14/49.4
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sales metálicas.,S3/9/14/49.4
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da sali metallici.,S3/9/14/49.4
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de sais metálicos.,S3/9/14/49.4
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/9/14/49.4
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra metalsalte.,S3/9/14/49.4
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats.åtskilt från metallsalter.,S3/9/14/49.4
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metallsalter.,S3/9/14/49.4
fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista metallisuolista.,S3/9/14/49.4
el:,S3/9/14/49.4
cs:,S3/9/14/49.4
et:,S3/9/14/49.4
lv:,S3/9/14/49.4
lt:,S3/9/14/49.4
hu:,S3/9/14/49.4
mt:,S3/9/14/49.4
pl:,S3/9/14/49.4
sk:,S3/9/14/49.4
sl:,S3/9/14/49.4

de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Eisen\, Wasser\, Lauge aufbewahren.,S3/9/14/49.5
en:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from iron\, water and alkaline solution.,S3/9/14/49.5
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien aéré\, à l'écart des métaux\, de l'eau et des lessives alcalines.,S3/9/14/49.5
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierros\, aguas\, lejías.,S3/9/14/49.5
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco\, ben ventilato\, lontano da ferro\, acqua\, soluzioni alcaline.,S3/9/14/49.5
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ferro\, água\, sabão.,S3/9/14/49.5
nl:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele\, goed geventileerde plaats\, ontdaan van ijzer\, water\, loog bewaren.,S3/9/14/49.5
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og på afstand fra jern\, vand og lud.,S3/9/14/49.5
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från järn\, vatten\, baser.,S3/9/14/49.5
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra jern\, vann\, lut.,S3/9/14/49.5
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään raudasta\, vedestä\, emäksistä.,S3/9/14/49.5
el:,S3/9/14/49.5
cs:,S3/9/14/49.5
et:,S3/9/14/49.5
lv:,S3/9/14/49.5
lt:,S3/9/14/49.5
hu:,S3/9/14/49.5
mt:,S3/9/14/49.5
pl:,S3/9/14/49.5
sk:,S3/9/14/49.5
sl:,S3/9/14/49.5

de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Cellulose aufbewahren.,S3/9/14/49.6
en:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from cellulose.,S3/9/14/49.6
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais\, bien aéré et éloigné de la cellulose.,S3/9/14/49.6
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de celulosa.,S3/9/14/49.6
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco\, ben ventilato\, lontano da cellulosa.,S3/9/14/49.6
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de celulose.,S3/9/14/49.6
nl:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele\, goed geventileerde plaats\, ontdaan van cellulose bewaren.,S3/9/14/49.6
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og på afstand fra cellulose.,S3/9/14/49.6
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från cellulosa.,S3/9/14/49.6
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra sellulose.,S3/9/14/49.6
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään selluloosasta.,S3/9/14/49.6
el:,S3/9/14/49.6
cs:,S3/9/14/49.6
et:,S3/9/14/49.6
lv:,S3/9/14/49.6
lt:,S3/9/14/49.6
hu:,S3/9/14/49.6
mt:,S3/9/14/49.6
pl:,S3/9/14/49.6
sk:,S3/9/14/49.6
sl:,S3/9/14/49.6

de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von leichtentzündlichen Stoffen aufbewahren.,S3/9/14/49.7
en:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from highly flammable substances.,S3/9/14/49.7
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais\, bien aéré et éloigné des substances facilement inflammables.,S3/9/14/49.7
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias de fácil inflamación.,S3/9/14/49.7
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco\, ben ventilato\, lontano da sostanze facilmente infiammabili.,S3/9/14/49.7
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de subtâncias facilmente inflamáveis.,S3/9/14/49.7
nl:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele\, goed geventileerde plaats\, ontdaan van licht ontvlambare stoffen bewaren.,S3/9/14/49.7
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og på afstand fra brandfarlige stoffer.,S3/9/14/49.7
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från mycket brandfarliga ämnen.,S3/9/14/49.7
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra lett antennelige stoffer.,S3/9/14/49.7
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään helposti syttyvistä aineista.,S3/9/14/49.7
el:,S3/9/14/49.7
cs:,S3/9/14/49.7
et:,S3/9/14/49.7
lv:,S3/9/14/49.7
lt:,S3/9/14/49.7
hu:,S3/9/14/49.7
mt:,S3/9/14/49.7
pl:,S3/9/14/49.7
sk:,S3/9/14/49.7
sl:,S3/9/14/49.7

de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Säuren aufbewahren.,S3/9/14.1
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from acids.,S3/9/14.1
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des acides.,S3/9/14.1
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.,S3/9/14.1
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.,S3/9/14.1
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de ácidos.,S3/9/14.1
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.,S3/9/14.1
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra syrer.,S3/9/14.1
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från syror.,S3/9/14.1
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra syre.,S3/9/14.1
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään hapoista.,S3/9/14.1
el:,S3/9/14.1
cs:,S3/9/14.1
et:,S3/9/14.1
lv:,S3/9/14.1
lt:,S3/9/14.1
hu:,S3/9/14.1
mt:,S3/9/14.1
pl:,S3/9/14.1
sk:,S3/9/14.1
sl:,S3/9/14.1

de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Laugen aufbewahren.,S3/9/14.2
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from alkali.,S3/9/14.2
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des lessives alcalines.,S3/9/14.2
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.,S3/9/14.2
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da alcali.,S3/9/14.2
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de lixívias.,S3/9/14.2
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van logen.,S3/9/14.2
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra lud.,S3/9/14.2
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från baser.,S3/9/14.2
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra lut.,S3/9/14.2
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään emäksistä.,S3/9/14.2
el:,S3/9/14.2
cs:,S3/9/14.2
et:,S3/9/14.2
lv:,S3/9/14.2
lt:,S3/9/14.2
hu:,S3/9/14.2
mt:,S3/9/14.2
pl:,S3/9/14.2
sk:,S3/9/14.2
sl:,S3/9/14.2

de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallen aufbewahren.,S3/9/14.3
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from metals.,S3/9/14.3
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des métaux.,S3/9/14.3
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.,S3/9/14.3
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da metalli.,S3/9/14.3
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de metais.,S3/9/14.3
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metalen.,S3/9/14.3
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra metaller.,S3/9/14.3
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från metaller.,S3/9/14.3
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metall.,S3/9/14.3
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään metalleista.,S3/9/14.3
el:,S3/9/14.3
cs:,S3/9/14.3
et:,S3/9/14.3
lv:,S3/9/14.3
lt:,S3/9/14.3
hu:,S3/9/14.3
mt:,S3/9/14.3
pl:,S3/9/14.3
sk:,S3/9/14.3
sl:,S3/9/14.3

de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallsalzen aufbewahren.,S3/9/14.4
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from metal salts.,S3/9/14.4
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des sels métalliques.,S3/9/14.4
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sales metálicas.,S3/9/14.4
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da sali metallici.,S3/9/14.4
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de sais metálicos.,S3/9/14.4
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/9/14.4
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra metalsalte.,S3/9/14.4
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från metallsalter.,S3/9/14.4
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metalliske saltstoffer.,S3/9/14.4
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään metallisuoloista.,S3/9/14.4
el:,S3/9/14.4
cs:,S3/9/14.4
et:,S3/9/14.4
lv:,S3/9/14.4
lt:,S3/9/14.4
hu:,S3/9/14.4
mt:,S3/9/14.4
pl:,S3/9/14.4
sk:,S3/9/14.4
sl:,S3/9/14.4

de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Eisen\, Wasser\, Lauge aufbewahren.,S3/9/14.5
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from iron\, water\, alkali.,S3/9/14.5
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart du fer\, de l'eau\, des lessives alcalines.,S3/9/14.5
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierro\, acqua\, lejías.,S3/9/14.5
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ferro\, acqua\, alcali.,S3/9/14.5
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de ferro\, áqua\, lixívias.,S3/9/14.5
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van ijzer\, water\, logen.,S3/9/14.5
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra jern\, vand\, lud.,S3/9/14.5
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från järn\, vatten\, baser.,S3/9/14.5
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra jern\, vann\, lut.,S3/9/14.5
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään raudasta\, vedestä ja emäksistä.,S3/9/14.5
el:,S3/9/14.5
cs:,S3/9/14.5
et:,S3/9/14.5
lv:,S3/9/14.5
lt:,S3/9/14.5
hu:,S3/9/14.5
mt:,S3/9/14.5
pl:,S3/9/14.5
sk:,S3/9/14.5
sl:,S3/9/14.5

de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Cellulose aufbewahren.,S3/9/14.6
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from cellulose.,S3/9/14.6
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de cellulose.,S3/9/14.6
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de celulosa.,S3/9/14.6
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da cellulosa.,S3/9/14.6
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de celulose.,S3/9/14.6
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van cellulose.,S3/9/14.6
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra cellose.,S3/9/14.6
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från cellulosa.,S3/9/14.6
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra cellulose.,S3/9/14.6
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään selluloosasta.,S3/9/14.6
el:,S3/9/14.6
cs:,S3/9/14.6
et:,S3/9/14.6
lv:,S3/9/14.6
lt:,S3/9/14.6
hu:,S3/9/14.6
mt:,S3/9/14.6
pl:,S3/9/14.6
sk:,S3/9/14.6
sl:,S3/9/14.6

de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von leichtentzündlichen Stoffen aufbewahren.,S3/9/14.7
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from highly flammable substances.,S3/9/14.7
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des matières facilement inflammables.,S3/9/14.7
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias fácilemente inflamables.,S3/9/14.7
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da sostanzo facilmente infiammabili.,S3/9/14.7
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de matérias facilmente inflamáveis.,S3/9/14.7
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van licht ontvlambare stoffen.,S3/9/14.7
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra letantændelige stoffer.,S3/9/14.7
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från mycket brandfarliga ämnen.,S3/9/14.7
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fralettantennelige stoffer.,S3/9/14.7
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään helposti syttyvistä aineista.,S3/9/14.7
el:,S3/9/14.7
cs:,S3/9/14.7
et:,S3/9/14.7
lv:,S3/9/14.7
lt:,S3/9/14.7
hu:,S3/9/14.7
mt:,S3/9/14.7
pl:,S3/9/14.7
sk:,S3/9/14.7
sl:,S3/9/14.7

de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S3/9/49
en:Keep only in the original container in a cool\, well-ventilated place.,S3/9/49
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé.,S3/9/49
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado.,S3/9/49
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato.,S3/9/49
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem\, em lugar fresco e bem ventilado.,S3/9/49
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats.,S3/9/49
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted.,S3/9/49
sv:Förvaras endast i originalförpackning på sval\, väl ventilerad plats.,S3/9/49
no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted.,S3/9/49
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S3/9/49
el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος.,S3/9/49
cs:Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném\, dobře větraném místě,S3/9/49
et:Hoida ainult originaalpakendis jahedas\, hästi ventileeritavas kohas,S3/9/49
lv:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā\, labi vēdināmā vietā,S3/9/49
lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje\, vėsioje\, gerai vėdinamoje vietoje,S3/9/49
hu:Hűvös\, jól szellőztetett helyen\, csak az eredeti edényzetben tárolható,S3/9/49
mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb,S3/9/49
pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w chłodnym\, dobrze wentylowanym miejscu,S3/9/49
sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom\, dobre vetranom mieste,S3/9/49
sl:Hraniti samo v izvirni posodi na hladnem in dobro prezračevanem mestu,S3/9/49

de:Niemals Wasser hinzugießen.,S30
en:Never add water to this product.,S30
fr:Ne jamais verser de l'eau dans ce produit.,S30
es:No echar jamás agua a este producto.,S30
it:Non versare acqua sul prodotto.,S30
pt:Nunca adicionar água a este produto.,S30
nl:Nooit water op deze stof gieten.,S30
dn:Hæld aldrig vand på eller i produktet.,S30
sv:Häll aldrig vatten på eller i produkten.,S30
no:Vann må ikke tilsettes.,S30
fi:Tuotteeseen ei saa lisätä vettä.,S30
el:Ποτέ µην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό,S30
cs:K tomuto výrobku nikdy nepřidávejte vodu,S30
et:Kemikaalile vett mitte lisada,S30
lv:Stingri aizliegts pievienot ūdeni,S30
lt:Niekada nemaišyti šios medžiagos su vandeniu,S30
hu:Soha nem szabad vizet hozzáadni,S30
mt:Qatt titfa' ilma fuq dan il-prodott,S30
pl:Nigdy nie dodawać wody do tego produktu,S30
sk:Nikdy nepridávajte vodu k tomuto prípravku,S30
sl:Nikoli dolivati vode,S30

de:Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.,S33
en:Take precautionary measures against static discharges.,S33
fr:Éviter l'accumulation de charges électrostatiques.,S33
es:Evítese la acumulación de cargas electroestáticas.,S33
it:Evitare l'accumulo di cariche elettrostatiche.,S33
pt:Evitar acumulação de cargas electrostáticas.,S33
nl:Maatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit.,S33
dn:Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet.,S33
sv:Vidtag åtgärder mot statisk elektricitet.,S33
no:Ta forholdsregler mot statisk elektrisitet.,S33
fi:Estettävä staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti.,S33
el:Λάβετε προστατευτικά µέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων,S33
cs:Proved’te preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny,S33
et:Vältida staatilise elektri teket,S33
lv:Veikt drošības pasākumus\, lai pasargātu no statiskās elektrības iedarbības,S33
lt:Imtis atsargumo priemonių elektrostatinėms iškrovoms išvengti,S33
hu:A sztatikus feltöltődés ellen védekezni kell,S33
mt:Evita l-kumulazzjoni ta' kargi elettrostatiċi,S33
pl:Zastosować środki ostrożności zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym,S33
sk:Vykonajte predbežné opatrenia proti statickým výbojom,S33
sl:Preprečiti statično naelektrenje,S33

de:Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S35
en:This material and its container must be disposed of in a safe way.,S35
fr:Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes précautions d'usage.,S35
es:Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S35
it:Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S35
pt:Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S35
nl:Deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren.,S35
dn:Materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S35
sv:Produkt och förpackning skall oskadliggöras på säkert sätt.,S35
no:Produktet og emballasjen skal uskadeliggjøres på en sikker måte.,S35
fi:Tämä aine ja sen pakkaus on hävittävä turvallisesti.,S35
el:Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί µε ασφαλή τρόπο,S35
cs:Tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S35
et:Kemikaal ja pakend tuleb jäätmetena hävitada ohutult,S35
lv:Šo vielu vai produktu un iepakojumu likvidēt drošā veidā,S35
lt:Atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S35
hu:Az anyagot és az edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S35
mt:Dan il-materjal u l-kontenitur tiegh-u għandhom jintremew bilprekawzjonijiet meħtieġa,S35
pl:Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny,S35
sk:Tento materiál a jeho obal uložte na bezpečnom mieste,S35
sl:Vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S35

de:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.,S36
en:Wear suitable protective clothing.,S36
fr:Porter un vêtement de protection approprié.,S36
es:Úsese indumentaria protectora adecuada.,S36
it:Usare indumenti protettivi adatti.,S36
pt:Usar vestuário de protecção adequado.,S36
nl:Draag geschikte beschermende kleding.,S36
dn:Brug særligt arbejdstøj.,S36
sv:Använd lämpliga skyddskläder.,S36
no:Bruk egnede verneklær.,S36
fi:Käytettävä sopivaa suojavaatetusta.,S36
el:Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία,S36
cs:Používejte vhodný ochranný oděv,S36
et:Kanda sobivat kaitseriietust,S36
lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu,S36
lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius,S36
hu:Megfelelő védőruházatot kell viselni,S36
mt:Ilbes ilbies protettiv adatt,S36
pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną,S36
sk:Noste vhodný ochranný odev,S36
sl:Nositi primerno zaščitno obleko,S36

de:Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.,S36/37
en:Wear suitable protective clothing and gloves.,S36/37
fr:Porter un vêtement de protection et des gants appropriés.,S36/37
es:Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados.,S36/37
it:Usare indumenti protettivi e guanti adatti.,S36/37
pt:Usar vestuário de protecção e luvas adequadas.,S36/37
nl:Draag geschikte handschoenen en beschermende kleding.,S36/37
dn:Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelseshandsker.,S36/37
sv:Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar.,S36/37
no:Bruk egnede verneklær og -hansker.,S36/37
fi:Käytettävä sopivaa suojavaatusta ja suojakäsineitä.,S36/37
el:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία και γάντια,S36/37
cs:Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice,S36/37
et:Kanda sobivat kaitseriietust ja –kindaid,S36/37
lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu un aizsargcimdus,S36/37
lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius ir mūvėti tinkamas pirštines,S36/37
hu:Megfelelő védőruházatot és védőkesztyűt kell viselni,S36/37
mt:Ilbes ilbies protettiv adatt u ingwanti,S36/37
pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną i odpowiednie rękawice ochronne,S36/37
sk:Noste vhodný ochranný odev a rukavice,S36/37
sl:Nositi primerno zaščitno obleko in zaščitne rokavice,S36/37

de:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung\, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S36/37/39
en:Wear suitable protective clothing\, gloves and eye/face protection.,S36/37/39
fr:Porter un vêtement de protection approprié\, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage.,S36/37/39
es:Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.,S36/37/39
it:Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S36/37/39
pt:Usar vestuário de protecção\, luvas e equipamento protector para os oloos/face adequados.,S36/37/39
nl:Draag geschikte beschermende kleding\, handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S36/37/39
dn:Brug særligt arbejdstøj\, egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm.,S36/37/39
sv:Använd lämpliga skyddskläder\, skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S36/37/39
no:Bruk egnede verneklær\, -hansker og -briller/ansikts- sjerm.,S36/37/39
fi:Käytettävä sopivia suojavaatetusta\, suojakäsineitä ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S36/37/39
el:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία\, γάντια και συσκευή προστασίας µατιών/προσώπου,S36/37/39
cs:Používejte vhodný ochranný oděv\, ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít,S36/37/39
et:Kanda sobivat kaitseriietust\, -kindaid ja silmade või näokaitset,S36/37/39
lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu\, aizsargcimdus un acu vai sejas aizsargu,S36/37/39
lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius\, mūvėti tinkamas pirštines ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S36/37/39
hu:Megfelelő védőruházatot\, védőkesztyűt és szem-/arcvédőt kell viselni,S36/37/39
mt:Ilbes ilbies protettiv adatt\, ingwanti u protezzjoni għall-ghajnejn/ wiċċ,S36/37/39
pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną\, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy,S36/37/39
sk:Noste vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky na oči/ tvár,S36/37/39
sl:Nositi primerno zaščitno obleko\, zaščitne rokavice in zaščito za oči/obraz,S36/37/39

de:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S36/39
en:Wear suitable protective clothing and eye/face protection.,S36/39
fr:Porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage.,S36/39
es:Úsense indumentaria adecuada y protección para los ojos/la cara.,S36/39
it:Usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S36/39
pt:Usar vestuário de protecção e equipamento protector para os olhos/face adequados.,S36/39
nl:Draag geschikte beschermende kleding en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S36/39
dn:Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelsesbriller/ansigtsskærm.,S36/39
sv:Använd lämpliga skyddskläder samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S36/39
no:Bruk egnede verneklær\, og -briller/ansikts- sjerm.,S36/39
fi:Käytettävä sopivia suojavaatetusta ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S36/39
el:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία και συσκευή προστα- σίας µατιών / προσώπου,S36/39
cs:Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné brý le nebo obličejový štít,S36/39
et:Kanda sobivat kaitseriietust ja silmade või näokaitset,S36/39
lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu un acu vai sejas aizsargu,S36/39
lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S36/39
hu:Megfelelő védőruházatot és arc-/szemvédőt kell viselni,S36/39
mt:Ilbes ilbies protettiv adatt u protezzjoni għall-għajnejn/wiċċ,S36/39
pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary lub ochronę twarzy,S36/39
sk:Noste vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky na oči/ tvár,S36/39
sl:Nositi primerno zaščitno obleko in zaščito za oči/obraz,S36/39

de:Geeignete Schutzhandschuhe tragen.,S37
en:Wear suitable gloves.,S37
fr:Porter des gants appropriés.,S37
es:Úsese guantes adecuados.,S37
it:Usare guanti adatti.,S37
pt:Usar luvas adequadas.,S37
nl:Draag geschikte handschoenen.,S37
dn:Brug egnede beskyttelseshandsker under arbejdet.,S37
sv:Använd lämpliga skyddshandskar.,S37
no:Bruk egnede vernehansker.,S37
fi:Käytettävä sopivia suojakäsineitä.,S37
el:Να φοράτε κατάλληλα γάντια,S37
cs:Používejte vhodné ochranné rukavice,S37
et:Kanda sobivaid kaitsekindaid,S37
lv:Strādāt aizsargcimdos,S37
lt:Mūvėti tinkamas pirštines,S37
hu:Megfelelő védőkesztyűt kell viselni,S37
mt:Ilbes ingwanti adatt,S37
pl:Nosić odpowiednie rękawice ochronne,S37
sk:Noste vhodné rukavice,S37
sl:Nositi primerne zaščitne rokavice,S37

de:Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S37/39
en:Wear suitable gloves and eye/face protection.,S37/39
fr:Porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage.,S37/39
es:Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.,S37/39
it:Usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S37/39
pt:Usar luvas e equipamento protector para os olhos/face adequados.,S37/39
nl:Draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S37/39
dn:Brug egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm under arbejdet.,S37/39
sv:Använd lämpliga skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S37/39
no:Bruk egnede vernehansker og -briller/ansikts- sjerm.,S37/39
fi:Käytettävä sopivia suojakäsineitä ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S37/39
el:Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας µατιών/προσώ- που,S37/39
cs:Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít,S37/39
et:Kanda sobivaid kaitsekindaid ja silmade või näokaitset,S37/39
lv:Izmantot aizsargcimdus un acu vai sejas aizsargu,S37/39
lt:Mūvėti tinkamas pirštines ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S37/39
hu:Megfelelő védőkesztyűt és szem-/arcvédőt kell viselni,S37/39
mt:Ilbes ingwanti adattati u protezzjoni għall-għajnejn/wiċċ,S37/39
pl:Nosić odpowiednie rękawice ochronne I okulary lub ochronę twarzy,S37/39
sk:Noste vhodné rukavice a ochranné prostriedky na oči a tvár,S37/39
sl:Nositi primerne zaščitne rokavice in zaščito za oči/obraz,S37/39

de:Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen.,S38
en:In case of insufficient ventilation\, wear suitable respiratory equipment.,S38
fr:En cas de ventilation insuffisante\, porter un appareil respiratoire approprié.,S38
es:En caso de ventilación insuficiente\, úsese equipo respiratorio adecuado.,S38
it:In caso di ventilazione insufficiente\, usare un apparecchio respiratorio adatto.,S38
pt:Em caso de ventilação insuficiente\, usar equipamento respiratório adequado.,S38
nl:Bij ontoereikende ventilatie een geschikte adembescherming dragen.,S38
dn:Brug egnet åndedrætsværn\, hvis effektiv ventilation ikke er mulig.,S38
sv:Använd lämpligt andningsskydd vid otillräcklig ventilation.,S38
no:Hvis effektiv ventilasjon ikke er mulig\, må det brukes egnet ånderettsvern.,S38
fi:Kemikaalin käyttö edellyttää tehokasta ilmanvaihtoa tai sopivaa hengityksenuojainta.,S38
el:Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισµού\, χρησιµοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή,S38
cs:V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu dýchacích orgánů,S38
et:Ebapiisava ventilatsiooni korral kanda sobivat hingamisteede kaitsevahendit,S38
lv:Nepietiekamas ventilācijas apstākļos aizsargāt elpošanas orgānus,S38
lt:Esant nepakankamam vėdinimui\, naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos priemones,S38
hu:Ha a szellőzés elégtelen\, megfelelő légzőkészüléket kell használni,S38
mt:F'każ ta' nuqqas ta' ventilazzjoni biżżejjed\, ilbes apparat respiratorju adatt,S38
pl:W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych,S38
sk:V prípade nedostatočného vetrania použite vhodný respirátor,S38
sl:Ob nezadostnem prezračevanju nositi primerno dihalno opremo,S38

de:Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S39
en:Wear eye/face protection.,S39
fr:Porter un appareil de protection des yeux/du visage.,S39
es:Úsese protección para los ojos/la cara.,S39
it:Proteggersi gli occhi/la faccia.,S39
pt:Usar um equipamento protector para os olhos/face.,S39
nl:Een bescherming voor de ogen/voor het gezicht dragen.,S39
dn:Brug beskyttelsesbriller/ansigtsskærm under arbejdet.,S39
sv:Använd skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S39
no:Bruk vernebriller/ansiktsjerm.,S39
fi:Käytettävä silmien- tai kasvonsuojainta.,S39
el:Χρησιµοποιείτε συσκευή προστασίας µατιών/προσώπου,S39
cs:Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej,S39
et:Kanda silmade/näokaitset,S39
lv:Valkāt acu vai sejas aizsargu,S39
lt:Naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S39
hu:Szem-/arcvédőt kell viselni,S39
mt:Ipproteġi 'l għajnejk/wiċċek,S39
pl:Nosić okulary lub ochronę twarzy,S39
sk:Použite ochranu očí a tváre,S39
sl:Nositi zaščito za oči/obraz,S39

de:Von Wohnplätzen fernhalten.,S4
en:Keep away from living quarters.,S4
fr:Conserver à l'écart de tout local d'habitation.,S4
es:Manténgase lejos de locales habitados.,S4
it:Conservare lontano da locali di abitazione.,S4
pt:Manter fora de qualquer zona de habitação.,S4
nl:Verwijderd van woonruimten opbergen.,S4
dn:Må ikke opbevares i nærheden af beboelse.,S4
sv:Förvaras avskilt från bodstadsutrymmen.,S4
no:Må ikke oppbevares i nærheten av bolighus.,S4
fi:Ei saa säilyttää asuintiloissa.,S4
el:Μακριά από κατοικηµένους χώρους,S4
cs:Uchovávejte mimo obytné objekty,S4
et:Mitte hoida eluruumides,S4
lv:Neuzglabāt dzīvojamās telpās,S4
lt:Nelaikyti gyvenamosiose patalpose,S4
hu:Lakóterülettől távol tartandó,S4
mt:Żomm 'il bogħod minn postijiet ta' abitazzjoni,S4
pl:Nie przechowywać w pomieszczeniach mieszkalnych,S4
sk:Uchovávajte mimo obývaných priestorov,S4
sl:Hraniti izven bivališč,S4

de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit ... reinigen (Material vom Hersteller anzugeben).,S40
en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use  ... (to be specified by the manufacturer).,S40
fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser.. [à préciser par le fabricant].,S40
es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese ... (a especificar por el fabricante).,S40
it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare ... (da precisare da parte del produttore).,S40
pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar ... (a especificar pelo produtor).,S40
nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpen verontreinigd met dit materiaal\, ... gebruiken (aan te geven door de fabrikant).,S40
dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med ... (midlerne angives af fabrikanten).,S40
sv:Golv och förorenade föremål tvättas med ... (anges av tillverkaren).,S40
no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med ... (angis av produsent eller importør).,S40
fi:Kemikaali puhdistettava pinnoilta käyttäen ... (kemikaalin ilmoittaa valmistaja/mahaantuoja).,S40
el:Για τον καθαρισµό του δαπέδου και όλων των αντικειµένων που έχουν µολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιµοποιείτε . . . (το είδος καθο- ρίζεται από τον παραγωγό),S40
cs:Podlahy a předměty znečistěné tímto materiálem čistěte . . (specifikuje výrobce).,S40
et:Kemikaaliga saastunud pindade ja esemete puhastamiseks kasuta . . . (määrab valmistaja),S40
lv:Tīrot grīdu un piesārnotos objektus\, izmantot . . . (norāda ražotājs),S40
lt:Šia medžiaga užterštus daiktus ir grindis valyti su . . . (kuo — nurodo gamintojas),S40
hu:A padlót és a beszennyeződött tárgyakat . . . -val/-vel kell tisztítani (az anyagot a gyártó határozza meg),S40
mt:Biex taħsel l-art u l-oġġetti kollha mniġġsin b'dan il-materjal\, uża . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S40
pl:Czyścić podłogę i wszystkie inne obiekty zanieczyszczone tym produktem . . . (środkiem wskazanym przez producenta),S40
sk:Na vyčistenie podlahy a všetkých predmetov kontaminovaných týmto materiálom použite . . . (špecifikuje výrobca),S40
sl:Tla in predmete\, onesnažene s to snovjo/pripravkom\, očistiti s/z . . . (čistilo določi proizvajalec),S40

de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit viel Wasser reinigen.,S40.1
en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use plenty of water.,S40.1
fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser beaucoup d'eau.,S40.1
es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese mucho aqua.,S40.1
it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare abbondante acqua.,S40.1
pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar muita água.,S40.1
nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal\, veel water gebruiken.,S40.1
dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med rigelig vand.,S40.1
sv:För rengöring av ämnet på ytor\, använd mycket vatten.,S40.1
no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med vann.,S40.1
fi:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen paljon vettä.,S40.1
el:,S40.1
cs:,S40.1
et:,S40.1
lv:,S40.1
lt:,S40.1
hu:,S40.1
mt:,S40.1
pl:,S40.1
sk:,S40.1
sl:,S40.1

de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit verdünnter Lauge reinigen.,S40.2
en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use diluted alcaline solution.,S40.2
fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser une lessive diluée.,S40.2
es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese lejía diluída.,S40.2
it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare soluzione alcalina diluita.,S40.2
pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar lixívia diluída.,S40.2
nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal\, verdunde loogoplossing gebruiken.,S40.2
dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med fortyndet lud.,S40.2
sv:För rengöring av ämnet på ytor\, använd utspädd bas.,S40.2
no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med fortynnet lut.,S40.2
fi:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen laimennettua emästä.,S40.2
el:,S40.2
cs:,S40.2
et:,S40.2
lv:,S40.2
lt:,S40.2
hu:,S40.2
mt:,S40.2
pl:,S40.2
sk:,S40.2
sl:,S40.2

de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit Jodkohle reinigen.,S40.3
en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use iodized active carbon.,S40.3
fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser de l'iodure de carbone.,S40.3
es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese carbón yodado.,S40.3
it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare carbone attivo iodato.,S40.3
pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar carvão activo iodado.,S40.3
nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal\, joodkool gebruiken.,S40.3
dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med jodholdigt aktiv kul.,S40.3
sv:För rengöring av ämnet på ytor\, använd jodkol.,S40.3
no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med jodkull.,S40.3
fi:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen jodihiiltä.,S40.3
el:,S40.3
cs:,S40.3
et:,S40.3
lv:,S40.3
lt:,S40.3
hu:,S40.3
mt:,S40.3
pl:,S40.3
sk:,S40.3
sl:,S40.3

de:Explosions- und Brandgase nicht einatmen.,S41
en:In case of fire and/or explosion do not breathe fumes.,S41
fr:En cas d'incendie et/ou d'explosion\, ne pas respirer les fumées.,S41
es:En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos.,S41
it:In caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi.,S41
pt:Em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumos.,S41
nl:In geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden.,S41
dn:Undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion.,S41
sv:Undvik inandning av rök vid brand eller explosion.,S41
no:Unngå innånding av røyken som oppstår ved brann eller eksplosjon.,S41
fi:Vältettävä palamisessa tai räjähdyksessä muodostuvan savun hengittämistä.,S41
el:Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως µην αναπνέετε τους καπνούς,S41
cs:V případě požáru nebo výbuchu nevdechujte dýmy,S41
et:Tulekahju ja/või plahvatuse korral vältida suitsu sissehingamist,S41
lv:Ugunsgrēka vai eksplozijas gadījumā neieelpot dūmus,S41
lt:Gaisro arba sprogimo atveju neįkvėpti dūmų,S41
hu:Robbanás és/vagy tűz esetén a keletkező gázokat nem szabad belélegezni,S41
mt:F'każ ta' nar jew/u splużjoni tiblax id-dħaħen,S41
pl:Nie wdychać dymów powstających w wyniku pożaru lub wybuchu,S41
sk:V prípade požiaru alebo výbuchu nevdychujte vý pary,S41
sl:Ne vdihavati plinov\, ki nastanejo ob požaru in/ali eksploziji,S41

de:Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S42
en:During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S42
fr:Pendant les fumigations/pulvérisations\, porter un appareil respiratoire approprié [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S42
es:Durante las fumigaciones/pulverizaciones\, úsese equipo respiratorio adecuado [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S42
it:Durante le fumigazioni/polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S42
pt:Durante as fumigações/pulverizações usar equipamento respiratório adequado [termo(s) adequado(s) a indicar pelo produtor].,S42
nl:Tijdens de ontsmetting/bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term(en) door de fabrikant aan te geven).,S42
dn:Brug egnet åndedrætsværn ved rygning/sprøjtning (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S42
sv:Använd lämpligt andningsskydd vid gasning/sprutning (specificeras av tillverkaren).,S42
no:Bruk egnet åndrettsvern ved utgassing/sprøyting.,S42
fi:Kaasutuksen/ruiskutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S42
el:Κατά τη διάρκεια υποκαπνισµού/ψεκάσµατος χρησιµοποιείτε κατάλ- ληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S42
cs:Při fumigaci nebo rozprašování používejte vhodný ochranný prostředek k ochraně dý chacích orgánů (specifikaci uvede vý robce),S42
et:Suitsutamisel/piserdamisel kanda sobivat hingamiselundite kaitsevahendit (sõnastuse täpsustab valmistaja),S42
lv:Izsmidzināšanas laikā izmantot šādus elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļus . . . (norāda ražotājs),S42
lt:Purškiant (fumiguojant) naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos priemones (konkrečiai nurodo gamintojas),S42
hu:Füst-/permetképződés esetén megfelelő légzőkészüléket kell viselni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S42
mt:Waqt il-fumigazzjoni/l-isprejjar ilbes apparat respiratorju adatt (it-terminu adattat irid ikun speċifikat mill-manifattur),S42
pl:Podczas fumigacji/rozpylania/natryskiwania stosować odpowiednie środki ochrony dróg oddechowych (rodzaj określi producent),S42
sk:Počas zadymovania/rozprašovania použite vhodný respirátor (špecifikuje výrobca),S42
sl:Med zaplinjanjem/razprševanjem nositi primerno dihalno opremo (natančnejše pogoje določi proizvajalec),S42

de:Beim Räuchern geeignetes Atemschutzgerät anlegen.,S42.1
en:During fumigation wear suitable respiratory equipment.,S42.1
fr:Pendant les fumigations\, porter un appareil respiratoire approprié.,S42.1
es:Durante las fumigaciones úsese equipo respiratorio adecuado.,S42.1
it:Durante le fumigazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.,S42.1
pt:Durante as fumigaçoes usar equipamento respiratório                  adequado.,S42.1
nl:Tijdens de ontsmetting een geschikt ademhalingstoestel dragen.,S42.1
dn:Brug egnet åndedrætsværn ved rygning.,S42.1
sv:Använd lämpligt andningsskydd vid förgasning.,S42.1
no:Bruk egnet åndrettsvern ved utgassing.,S42.1
fi:Kaasutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta.,S42.1
el:,S42.1
cs:,S42.1
et:,S42.1
lv:,S42.1
lt:,S42.1
hu:,S42.1
mt:,S42.1
pl:,S42.1
sk:,S42.1
sl:,S42.1

de:Beim Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen.,S42.2
en:During spraying wear suitable respiratory equipment.,S42.2
fr:Pendant les pulvérisations\, porter un appareil respiratoire approprié.,S42.2
es:Durante las pulverizaciones úsese equipo respiratorio adecuado.,S42.2
it:Durante le polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.,S42.2
pt:Durante as pulverizaçoes usar equipamento respiratório               adequado.,S42.2
nl:Tijdens de bespuiting een geschikt ademhalingstoestel dragen.,S42.2
dn:Brug egnet åndedrætsværn ved sprøjtning.,S42.2
sv:Använd lämpligt andningsskydd vid sprutning.,S42.2
no:Bruk egnet åndrettsvern ved sprøyting.,S42.2
fi:Ruiskutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta.,S42.2
el:,S42.2
cs:,S42.2
et:,S42.2
lv:,S42.2
lt:,S42.2
hu:,S42.2
mt:,S42.2
pl:,S42.2
sk:,S42.2
sl:,S42.2

de:Zum Löschen ... (vom Hersteller anzugeben) verwenden. (Wenn Wasser die Gefahr erhöht\, anfügen: ""Kein Wasser verwenden"".).,S43
en:In case of fire\, use ... (indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment. If water increases risk\, add 'Never use water').,S43
fr:En cas d'incendie\, utiliser ... (moyens d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques\, ajouter: ""Ne jamais utiliser d'eau"").,S43
es:En caso de incendio\, utilizar ... (los medios de extinción los debe especificar el fabricante). (Si el agua aumenta el riesgo\, se deberá añadir: ""No usar nunca agua"").,S43
it:In caso di incendio usare ... (mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante. Se l'acqua aumenta il rischio precisare ""Non usare acqua"").,S43
pt:Em caso de incêndio\, utilizar ... (meios de extinção a especificar pelo produtor. Se a água aumentar os riscos\, acrescentar ""Nunca utilizar água"").,S43
nl:In geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te duiden door de fabrikant. Indien water het risico vergroot toevoegen: ""Nooit water gebruiken"").,S43
dn:Brug . . . ved brandslukning (den nøjagtige type brandslukningsudstyr angives af fabrikanten. Såfremt vand ikke må bruges tilføjes: ""Brug ikke vand"").,S43
sv:Vid brandsläckning använd ... (ange lämplig metod. Om vatten ökar riskerna\, lägg till: ""Anväd aldrigvatten"").,S43
no:Ved brannslukking bruk ... Hvis bruk av vann øker faren\, føy till ""Bruk ikke vann"".,S43
fi:Sammutukseen käytettävä ... (ilmoitettava sopiva sammutusmenetelmä. Jos vesi lisää vaaraa\, lisättävä sanat: Sammutukseen ei saa käyttää vettä).,S43
el:Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιµοποιείτε . . . (Αναφέρεται το ακριβές είδος µέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο\, προστίθεται: “Μη χρησιµοποιείτε ποτέ νερό”),S43
cs:V případě požáru použijte . . . (uved’te zde konkrétní typ hasicího zařízení. Pokud zvyšuje riziko voda\, připojte ‚Nikdy nepoužívat vodu‘),S43
et:Tulekahju korral kasutada . . . (näidata täpne kustutusvahendi tüüp. Kui vesi suurendab ohtu\, lisada: Vett mitte kasutada),S43
lv:Ugunsgrēka gadījumā izmantot . . . (precīzi norādīt nepieciešamo ugunsdzēsības līdzekli. Ja ūdens palielina risku\, papildināt ar norādi “Aizliegts izmantot ūdeni”),S43
lt:Gaisrui gesinti naudoti . . . (tiksliai nurodyti gesinimo priemonę. Jeigu vanduo didina riziką\, papildomai nurodyti „Nenaudoti vandens“).,S43
hu:Tűz esetén . . . -val/-vel oltandó (az anyagot a gyártó határozza meg). Ha a víz használata fokozza a veszélyt\, a »Víz használata tilos.« mondattal is ki kell egészíteni,S43
mt:F'każ ta' nar uża . . . (indika fl-ispazju t-tip preċiż ta' apparat tat-tifi tan-nar. Jekk l-ilma jkabbar ir-riskju\, żid ‘Qatt tuża l-ilma’).,S43
pl:W przypadku pożaru używać . . . (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego. Jeżeli woda zwiększa zagrożenie\, dodać . . . Nigdy nie używać wody).,S43
sk:V prípade požiaru použite . . . (uved’te presný typ hasiaceho prístroja). (Ak voda zvyšuje riziko\, dodajte – ‚Nikdy nehaste vodou‘),S43
sl:Za gašenje uporabiti . . . (natančno navesti vrsto gasila in opreme za gašenje. Če voda povečuje nevarnost\, dodati: „Ne
uporabljati vode!“).,S43

de:Zum Löschen Sand\, Erde\, Pulver oder Schaum verwenden.,S43.1
en:For extinguishing\, use sand\, earth\, powder or foam.,S43.1
fr:Pour éteindre\, utiliser du sable\, de la terre\, de la poudre ou de la mousse.,S43.1
es:Para extinguir utilizar arena\, tierra\, polvo o espuma.,S43.1
it:Per spegnere usare sabbia\, terra\, polvere o schiuma.,S43.1
pt:Para extinção utilizar areia\, terra\, pó ou espuma.,S43.1
nl:Gebruik zand\, aarde\, poeder of schuim om te blussen.,S43.1
dn:Brug sand\, jord\, pulver eller skum ved brandslukning.,S43.1
sv:Släck med sand\, jord\, pulver eller skum.,S43.1
no:Bruk sand\, jord\, pulver eller skum til slukking.,S43.1
fi:Sammutukseen käytettävä hiekkaa\, multaa\, pulveria tai vaahtoa.,S43.1
el:,S43.1
cs:,S43.1
et:,S43.1
lv:,S43.1
lt:,S43.1
hu:,S43.1
mt:,S43.1
pl:,S43.1
sk:,S43.1
sl:,S43.1

de:Kein Wasser verwenden.,S43.2
en:Never use water.,S43.2
fr:Ne jamais utiliser d'eau.,S43.2
es:No usar nunca agua.,S43.2
it:Non usare acqua.,S43.2
pt:Nunca utilizar água.,S43.2
nl:Nooit water gebruiken.,S43.2
dn:Brug ikke vand.,S43.2
sv:Anväd aldrigvatten.,S43.2
no:Bruk ikke vann.,S43.2
fi:Sammutukseen ei saa käyttää vettä.,S43.2
el:,S43.2
cs:,S43.2
et:,S43.2
lv:,S43.2
lt:,S43.2
hu:,S43.2
mt:,S43.2
pl:,S43.2
sk:,S43.2
sl:,S43.2

de:Zum Löschen Wasser verwenden.,S43.3
en:For extinguishing\, use water.,S43.3
fr:,S43.3
es:,S43.3
it:,S43.3
pt:,S43.3
nl:,S43.3
dn:,S43.3
sv:,S43.3
no:,S43.3
fi:,S43.3
el:,S43.3
cs:,S43.3
et:,S43.3
lv:,S43.3
lt:,S43.3
hu:,S43.3
mt:,S43.3
pl:,S43.3
sk:,S43.3
sl:,S43.3

de:Zum Löschen trockenen Sand verwenden.,S43.4
en:For extinguishing\, use dry sand.,S43.4
fr:,S43.4
es:,S43.4
it:,S43.4
pt:,S43.4
nl:,S43.4
dn:,S43.4
sv:,S43.4
no:,S43.4
fi:,S43.4
el:,S43.4
cs:,S43.4
et:,S43.4
lv:,S43.4
lt:,S43.4
hu:,S43.4
mt:,S43.4
pl:,S43.4
sk:,S43.4
sl:,S43.4

de:Zum Löschen Löschpulver oder Sand verwenden.,S43.5
en:For extinguishing\, use extinguishing powder or sand.,S43.5
fr:,S43.5
es:,S43.5
it:,S43.5
pt:,S43.5
nl:,S43.5
dn:,S43.5
sv:,S43.5
no:,S43.5
fi:,S43.5
el:,S43.5
cs:,S43.5
et:,S43.5
lv:,S43.5
lt:,S43.5
hu:,S43.5
mt:,S43.5
pl:,S43.5
sk:,S43.5
sl:,S43.5

de:Zum Löschen Schaum verwenden.,S43.6
en:For extinguishing\, use foam.,S43.6
fr:,S43.6
es:,S43.6
it:,S43.6
pt:,S43.6
nl:,S43.6
dn:,S43.6
sv:,S43.6
no:,S43.6
fi:,S43.6
el:,S43.6
cs:,S43.6
et:,S43.6
lv:,S43.6
lt:,S43.6
hu:,S43.6
mt:,S43.6
pl:,S43.6
sk:,S43.6
sl:,S43.6

de:Zum Löschen Sand\, Löschpulver oder alkoholbeständigen Schaum verwenden.,S43.7
en:,S43.7
fr:,S43.7
es:,S43.7
it:,S43.7
pt:,S43.7
nl:,S43.7
dn:,S43.7
sv:,S43.7
no:,S43.7
fi:,S43.7
el:,S43.7
cs:,S43.7
et:,S43.7
lv:,S43.7
lt:,S43.7
hu:,S43.7
mt:,S43.7
pl:,S43.7
sk:,S43.7
sl:,S43.7

de:Zum Löschen wasserfreies Natriumcarbonat verwenden.,S43.8
en:,S43.8
fr:,S43.8
es:,S43.8
it:,S43.8
pt:,S43.8
nl:,S43.8
dn:,S43.8
sv:,S43.8
no:,S43.8
fi:,S43.8
el:,S43.8
cs:,S43.8
et:,S43.8
lv:,S43.8
lt:,S43.8
hu:,S43.8
mt:,S43.8
pl:,S43.8
sk:,S43.8
sl:,S43.8

de:Zum Löschen Feuerlöscher der Brandklasse D verwenden.,S43.9
en:,S43.9
fr:,S43.9
es:,S43.9
it:,S43.9
pt:,S43.9
nl:,S43.9
dn:,S43.9
sv:,S43.9
no:,S43.9
fi:,S43.9
el:,S43.9
cs:,S43.9
et:,S43.9
lv:,S43.9
lt:,S43.9
hu:,S43.9
mt:,S43.9
pl:,S43.9
sk:,S43.9
sl:,S43.9

de:Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (wenn möglich\, dieses Etikett vorzeigen).,S45
en:In case of accident or if you feel unwell\, seek medical advice immediately (show the lable where possible).,S45
fr:En cas d'accident ou de malaise\, consulter immédiatement un médecin (si possible lui montrer l'étiquette).,S45
es:En caso de accidente o malestar\, acúdase inmediatamente al médico (si es posible\, muéstresele la etiqueta).,S45
it:In caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se possibile\, mostrargli l'etichetta).,S45
pt:Em caso de acidente ou de indisposição\, consultar imediatamente o médico (se possível mostrar-lhe o rótulo).,S45
nl:Bij een ongeval of indien men zich onwel voelt\, onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen).,S45
dn:Ved ulykkestilfælde eller ved ildebefindende er omgående lægebehandling nødvendig; vis etiketten\, hvis det er muligt.,S45
sv:Vid olycksfall\, illamående eller annan påverkan\, kontakta omedelbart läkare. Visa om möjligt etiketten.,S45
no:Ved uhell eller illebefinnende er omgående legebehandling nødvendig\, vis etiketten hvis mulig.,S45
fi:Onnettomuuden sattuessa tai tunnettaessa pahoinvointia hakeuduttava heti lääkärin hoitoon (näytettävä tätä etikettiä mikäli mahdollista).,S45
el:Σε περίπτωση ατυχήµατος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό),S45
cs:V případě nehody\, nebo necítíte-li se dobře\, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno\, ukažte toto označení).,S45
et:Õnnetusjuhtumi või halva enesetunde korral pöörduda arsti poole (võimaluse korral näidata talle etiketti).,S45
lv:Ja noticis nelaimes gadījums vai jūtami veselības traucējumi\, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību (ja iespējams\, uzrādīt markējumu).,S45
lt:Nelaimingo atsitikimo atveju arba pasijutus blogai\, nedelsiant kreiptis į gydytoją (jeigu į manoma\, parodyti šią etiketę).,S45
hu:Baleset vagy rosszullét esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. Ha lehetséges\, a címkét meg kell mutatni.,S45
mt:F'każ ta' inċident jew jekk tħossok ma tiflaħx\, ara tabib millewwel (jekk hu possibbli\, urih it-tikketta).,S45
pl:W przypadku awarii lub jeżeli źle się  poczujesz\, niezwłocznie zasięgnij  porady lekarza – jez˙eli to możliwe\, pokaż etykiete˛.,S45
sk:V prípade nehody alebo ak sa necítite dobre\, okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc (ak je to možné\, ukážte označenie látky alebo prípravku).,S45
sl:Ob nezgodi ali slabem počutju\, takoj poiskati zdravniško pomoč. (Po možnosti pokazati etiketo).,S45

de:Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen.,S46
en:If swallowed\, seek medical advice immediately and show this container or lable.,S46
fr:En cas d'ingestion\, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.,S46
es:En caso de ingestión\, acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase.,S46
it:In caso d'ingestione consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitore o l'etichetta.,S46
pt:Em caso de ingestão\, consultar imediatamente o médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.,S46
nl:In geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen en verpakking of etiket tonen.,S46
dn:Ved indtagelse\, kontakt omgående læge og vis denne beholder eller etiket.,S46
sv:Vid förtäring kontakta genast läkare och visa denna förpäckning eller etiketten.,S46
no:Ved svelging\, kontakt lege omgående og vis emballasjen eller etiketten.,S46
fi:Jos ainetta on nielty\, hakeuduttava heti lääkärin hoitoon ja näytettävä tämä pakkaus tai etiketti.,S46
el:Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα,S46
cs:Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení,S46
et:Kemikaali allaneelamise korral pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata talle kemikaali pakendit või etiketti,S46
lv:Ja norīts\, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību un uzrādīt iepakojumu vai tā mark¸ ējumu,S46
lt:Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti šią pakuotę arba etiketę,S46
hu:Lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni\, az edényt/ csomagolóburkolatot és a címkét az orvosnak meg kell mutatni,S46
mt:Jekk jinbela'\, ara tabib mill-ewwel u urih dan il-kontenitur jew it-tikketta,S46
pl:W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – pokaż opakowanie lub etykietę,S46
sk:V prípade požitia\, okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie,S46
sl:Če pride do zaužitja\, takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo,S46

de:Nicht bei Temperaturen über ...°C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).,S47
en:Keep at temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S47
fr:Conserver à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S47
es:Consérvese a una temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S47
it:Conservare a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S47
pt:Conservar a uma temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S47
nl:Bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S47
dn:Må ikke opbevares ved temperaturer på over ...°C (angives af fabrikanten).,S47
sv:Förvaras vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S47
no:Må ikke oppbevares ved en temperatur som er høyere enn ...°C (angis av produsent eller importør).,S47
fi:Säilytettävä alle ... C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).,S47
el:Να διατηρείται σε θερµοκρασία που δεν υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό),S47
cs:Uchovávejte při teplotě nepřesahující . . . °C (specifikuje vý robce),S47
et:Hoida temperatuuril mitte üle . . . °C (määrab valmistaja),S47
lv:Uzglabāšanas temperatūra nedrīkst pārsniegt . . . °C (norāda ražotājs),S47
lt:Laikyti ne aukštesnėje negu . . . °C temperatūroje (nurodo gamintojas),S47
hu:. . . °C feletti hőmérsékleten nem tárolható (a hőmérsékletet a gyártó határozza meg),S47
mt:Żomm f'temperatura li ma taqbiżx . . . °C (ikun speċifikat millmanifattur),S47
pl:Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej . . . °C (określi producent),S47
sk:Uchovávajte pri teplote nepresahujúcej . . .°C (teplotu špecifikuje výrobca),S47
sl:Hraniti pri temperaturi\, ki ne presega . . . °C (temperaturo določi proizvajalec),S47

de:Nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über ...°C (vom Hersteller anzugeben) aufbewahren.,S47/49
en:Keep only in the original container at a temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S47/49
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S47/49
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S47/49
it:Conservare soltanto nel contenitore originale a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S47/49
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S47/49
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S47/49
dn:Må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på ikke over ...°C (angives af fabrikanten).,S47/49
sv:Förvaras endast i originalförpackning vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S47/49
no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen ved lavere temperatur enn . . .°C (angis av produsent eller importør).,S47/49
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa alle ... °C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).,S47/49
el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε θερµοκρασία που δέν
υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό).,S47/49
cs:Uchovávejte pouze v původním obalu při teplotě nepřesahující . . . °C (specifikuje vý robce),S47/49
et:Hoida ainult originaalpakendis\, temperatuuril mitte üle . . . °C (määrab valmistaja),S47/49
lv:Uzglabāt tikai orig‘ inālajā iepakojumā temperatūrā\, kas nepārsniedz . . . °C (norāda ražotājs),S47/49
lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje\, ne aukštesnėje negu . . . °C temperatūroje (nurodo gamintojas),S47/49
hu:Legfeljebb . . . °C hőmérsékleten\, csak az eredeti edényzetben tárolható (a hőmérsékletet a gyártó határozza meg),S47/49
mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'temperatura li ma taqbiżx . . . °C (ikun speċifikat mill-manifattur),S47/49
pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w temperaturze nieprzekraczającej . . . °C (określi producent),S47/49
sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe pri teplote nepresahujúcej . . . °C (teplota bude špecifikovaná výrobcom),S47/49
sl:Hraniti samo v izvirni posodi pri temperaturi\, ki ne presega . . ,S47/49

de:Nur im Originalbehälter aufbewahren bei einer Temperatur von nicht über:,S47/49.1
en:Store only in the original container at a temperature not exceeding:,S47/49.1
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas:,S47/49.1
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen a una temperatura no superior a:,S47/49.1
it:Conservare soltanto nel contenitore originale ad una temperatura non superiore a:,S47/49.1
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não exceda:,S47/49.1
nl:Uitsluitend in het originele reservoir bewaren op een temperatuur die niet hoger is dan:,S47/49.1
dn:Må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på højst:,S47/49.1
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen vid en temperatur som inte överstiger:,S47/49.1
no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen ved lavere temperatur enn:,S47/49.1
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa alle ...°C.,S47/49.1
el:,S47/49.1
cs:,S47/49.1
et:,S47/49.1
lv:,S47/49.1
lt:,S47/49.1
hu:,S47/49.1
mt:,S47/49.1
pl:,S47/49.1
sk:,S47/49.1
sl:,S47/49.1

de:Feucht halten mit ... (geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben).,S48
en:Keep wet with ... (appropriate material to be specified by the manu facturer).,S48
fr:Maintenir humide avec ... (moyen approprié à préciser par le fabricant).,S48
es:Consérvese húmedo con ... (medio apropiado especificar por el fabricante).,S48
it:Mantenere umido con ... (mezzo appropriato da precisare da parte del fabbricante).,S48
pt:Manter húmido com ... (material adequado a especificar pelo produtor).,S48
nl:Inhoud vochtig houden met ... (middel aan te geven door de fabrikant).,S48
dn:Holdes befugtet med ... (passende middel angives af fabrikanten).,S48
sv:Innehållet skall hallas fuktigt med ... (lämpligt material anges av tillverkaren).,S48
no:Varen skal holdes fuktig med ... (angis av produsent eller importør).,S48
fi:Säilytettävä kosteana ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa sopivan aineen).,S48
el:Να διατηρείται υγρό µε . . . (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό),S48
cs:Uchovávejte ve zvlhčeném stavu . . . (vhodnou látku specifikuje výrobce a dovozce),S48
et:Hoida niisutatult . . . (sobiva kemikaali määrab valmistaja),S48
lv:Uzglabāt samitrinātu ar . . . (piemērotu vielu norāda ražotājs),S48
lt:Laikyti sudrėkintą . . . (kuo — nurodo gamintojas),S48
hu:. . .-val/-vel nedvesen tartandó (az anyagot a gyártó határozza meg),S48
mt:Żomm umdu b'. . . (il-materjal adatt ikun speċifikat mill-manifattur),S48
pl:Przechowywać produkt zwilżony . . . (właściwy materiał określi producent),S48
sk:Uchovávajte vlhké s . . . (vhodný materiál špecifikuje výrobca),S48
sl:Hraniti prepojeno z/s . . . (primerno omočilo določi proizvajalec),S48

de:Feucht halten mit Wasser.,S48.1
en:Keep wet with water.,S48.1
fr:Maintenir humide avec de l'eau.,S48.1
es:Consérvese húmedo con agua.,S48.1
it:Mantenere umido con acqua.,S48.1
pt:Manter húmido com água.,S48.1
nl:Inhoud vochtig houden met water.,S48.1
dn:Holdes befugtet med vand.,S48.1
sv:Innehållet förvaras fuktigt med vatten.,S48.1
no:Varen skal holdes fuktig med vann.,S48.1
fi:Säilytettävä kosteana veden avulla.,S48.1
el:,S48.1
cs:,S48.1
et:,S48.1
lv:,S48.1
lt:,S48.1
hu:,S48.1
mt:,S48.1
pl:,S48.1
sk:,S48.1
sl:,S48.1

de:Nur im Originalbehälter aufbewahren.,S49
en:Keep only in the original container.,S49
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine.,S49
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen.,S49
it:Conservare soltanto nel recipiente originale.,S49
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem.,S49
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren.,S49
dn:Må kun opbevares i den originale emballage.,S49
sv:Förvaras endast i originalförpäckningen.,S49
no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen.,S49
fi:Säilytettävä vain alkuperäispakkauksessa.,S49
el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο,S49
cs:Uchovávejte pouze v původním obalu,S49
et:Hoida ainult originaalpakendis,S49
lv:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā,S49
lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje,S49
hu:Csak az eredeti edényzetben tárolható,S49
mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali,S49
pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu,S49
sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe,S49
sl:Hraniti samo v izvirni posodi,S49

de:Unter ... aufbewahren (geeignete Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben).,S5
en:Keep contents under... (appropriate liquid to be specified by the manufacturer).,S5
fr:Conserver sous ... [liquide approprié à spécifier par le fabricant].,S5
es:Consérvese en ... (líquido apropriado a especificar por el fabricante).,S5
it:Conservare sotto ... (liquido appropriato da indicarsi da parte del fabbricante).,S5
pt:Manter sob ... (líquido apropriado a especificar pelo produtor).,S5
nl:Onder ... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant).,S5
dn:Opbevares under... (en egnet væske\, som angives af fabrikanten).,S5
sv:Förvara innehållet i ... (lämplig vätska anges av tillverkaren).,S5
no:Oppbevares under ... (angis av produsent eller importør).,S5
fi:Sisältö säilytettävä ... (tarkoitukseen soveltuvan nesteen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S5
el:Να διατηρείται το περιεχόµενο µέσα σε . . . (το είδος του κατάλ- ληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S5
cs:Uchovávejte pod . . . (příslušnou kapalinu specifikuje vý robce),S5
et:Hoida sisu . . . all (sobiva vedeliku määrab valmistaja),S5
lv:Uzglabāt . . . (ražotājs norāda škidrumu\, kurā viela vai produkts uzglabājams),S5
lt:Laikyti užpiltą . . . (tinkamą skyst į nurodo gamintojas),S5
hu:. . . alatt tartandó (a folyadékot a gyártó határozza meg),S5
mt:Żomm taħt . . . (il-likwidu adatt li jkun indikat mill-manifattur),S5
pl:Przechowywać w . . . (cieczy wskazanej przez producenta),S5
sk:Obsah uchovávajte pod . . . (vhodnou kvapalinou\, ktorú špecifikuje výrobca),S5
sl:Hraniti pod/v . . . (ustrezno tekočino\, v kateri je treba snov ali pripravek hraniti\, določi proizvajalec),S5

de:Unter Wasser aufbewahren.,S5.1
en:Keep contents under water.,S5.1
fr:,S5.1
es:,S5.1
it:,S5.1
pt:,S5.1
nl:,S5.1
dn:,S5.1
sv:,S5.1
no:,S5.1
fi:,S5.1
el:,S5.1
cs:,S5.1
et:,S5.1
lv:,S5.1
lt:,S5.1
hu:,S5.1
mt:,S5.1
pl:,S5.1
sk:,S5.1
sl:,S5.1

de:Unter Petroleum aufbewahren.,S5.2
en:,S5.2
fr:,S5.2
es:,S5.2
it:,S5.2
pt:,S5.2
nl:,S5.2
dn:,S5.2
sv:,S5.2
no:,S5.2
fi:,S5.2
el:,S5.2
cs:,S5.2
et:,S5.2
lv:,S5.2
lt:,S5.2
hu:,S5.2
mt:,S5.2
pl:,S5.2
sk:,S5.2
sl:,S5.2

de:Unter Paraffinöl aufbewahren.,S5.3
en:,S5.3
fr:,S5.3
es:,S5.3
it:,S5.3
pt:,S5.3
nl:,S5.3
dn:,S5.3
sv:,S5.3
no:,S5.3
fi:,S5.3
el:,S5.3
cs:,S5.3
et:,S5.3
lv:,S5.3
lt:,S5.3
hu:,S5.3
mt:,S5.3
pl:,S5.3
sk:,S5.3
sl:,S5.3

de:Nicht mischen mit ... (vom Hersteller anzugeben).,S50
en:Do not mix with ... (to be specified by the manufacturer).,S50
fr:Ne pas mélanger avec ... (à spécifier par le fabricant).,S50
es:No mezclar con ... (a especificar por el fabricante).,S50
it:Non mescolare con ... (da specificare da parte del fabbricante).,S50
pt:Não misturar com ... (a especificar pelo produtor).,S50
nl:Niet vermengen met ... (aan te geven door de fabrikant).,S50
dn:Må ikke blandes med ... (angives af fabrikanten).,S50
sv:Blanda inte med ... (anges av tillverkaren).,S50
no:Må ikke blandes med ... (angis av produsent eller importør).,S50
fi:Ei saa sekoittaa ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa aineen) kanssa.,S50
el:Να µην αναµιχθεί µε . . . (καθορίζεται από τον παραγωγό),S50
cs:Nesměšujte s . . . (specifikuje vý robce),S50
et:Mitte kokku segada . . . (sobimatu kemikaali määrab valmistaja),S50
lv:Nedrīkst samaisīt ar . . . (norāda ražotājs),S50
lt:Nemaišyti su . . . (nurodo gamintojas),S50
hu:. . .val/-vel nem keverhető (az anyagot a gyártó határozza meg),S50
mt:Tħallatx ma' . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S50
pl:Nie mieszać z . . . (określi producent),S50
sk:Nemiešajte s . . . (bude špecifikované výrobcom),S50
sl:Ne mešati z/s . . . (določi proizvajalec),S50

de:Nicht mischen mit Peroxidbeschleunigern und Reduktionsmitteln.,S50.1
en:Do not mix with peroxide activators and reducing agents.,S50.1
fr:Ne pas mélanger avec de l'accélérateur de péroxyde et des réducteurs.,S50.1
es:No mezclar con acelerantes de peróxido y medios de reducción.,S50.1
it:Non mescolare con acceleratori per perossidi e riducenti.,S50.1
pt:Não misturar com activadores de peróxido e agentes de redução.,S50.1
nl:Niet mengen met peroxideversnellers en reductiemiddelen.,S50.1
dn:Må ikke blandes med peroxidacceleratorer og reduktionsmidler.,S50.1
sv:Får inte blandas med peroxidacceleratorer och reduktionsmedel.,S50.1
no:Må ikke blandes med peroksidakseleratorer og reduksjonsmidler.,S50.1
fi:Ei saa sekoittaa peroksidikiihdykkeiden eikä pelkistysasaneiden kanssa.,S50.1
el:,S50.1
cs:,S50.1
et:,S50.1
lv:,S50.1
lt:,S50.1
hu:,S50.1
mt:,S50.1
pl:,S50.1
sk:,S50.1
sl:,S50.1

de:Nicht mischen mit Säuren.,S50.2
en:Do not mix with acids.,S50.2
fr:Ne pas mélanger avec des acides.,S50.2
es:No mezclar con ácidos.,S50.2
it:Non mescolare con acidi.,S50.2
pt:Não misturar com ácidos.,S50.2
nl:Niet vermengen met zuren.,S50.2
dn:Må ikke blandes med syrer.,S50.2
sv:Får ej blandas med syror.,S50.2
no:Må ikke blandes med syre.,S50.2
fi:Ei saa sekoittaa happojen kanssa.,S50.2
el:,S50.2
cs:,S50.2
et:,S50.2
lv:,S50.2
lt:,S50.2
hu:,S50.2
mt:,S50.2
pl:,S50.2
sk:,S50.2
sl:,S50.2

de:Nicht mischen mit Laugen.,S50.3
en:Do not mix with alkali.,S50.3
fr:Ne pas mélanger avec des lessives alcalines.,S50.3
es:No mezclar con lejías.,S50.3
it:Non mescolare con alcali.,S50.3
pt:Não misturar com lixívias.,S50.3
nl:Niet vermengen met logen.,S50.3
dn:Må ikke blandes med lud.,S50.3
sv:Får ej blandas med baser.,S50.3
no:Må ikke blandes med lut.,S50.3
fi:Ei saa sekoittaa emästen kansaa.,S50.3
el:,S50.3
cs:,S50.3
et:,S50.3
lv:,S50.3
lt:,S50.3
hu:,S50.3
mt:,S50.3
pl:,S50.3
sk:,S50.3
sl:,S50.3

de:Nicht mischen mit anderen Chemikalien.,S50.4
en:Do not mix with other chemicals.,S50.4
fr:Ne pas mélanger avec d'autres substances chimiques.,S50.4
es:No mezclar con otras sustancias químicas.,S50.4
it:Non mescolare con altre sostanze chimiche.,S50.4
pt:Não misturar com os químicos.,S50.4
nl:Niet mengen met andere chemicaliën.,S50.4
dn:Må ikke blandes med andre kemikalier.,S50.4
sv:Får ej blandas med andra kemikalier.,S50.4
no:Må ikke blandes med andre kjemikalier.,S50.4
fi:Ei saa sekoittaa muiden kemikaalien kanssa.,S50.4
el:,S50.4
cs:,S50.4
et:,S50.4
lv:,S50.4
lt:,S50.4
hu:,S50.4
mt:,S50.4
pl:,S50.4
sk:,S50.4
sl:,S50.4

de:Nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden.,S51
en:Use only in well-ventilated areas.,S51
fr:Utiliser seulement dans des zones bien ventilées.,S51
es:Úsese únicamente en lugares bien ventilados.,S51
it:Usare soltanto in luogo ben ventilato.,S51
pt:Utilizar somente em locais bem ventilados.,S51
nl:Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken.,S51
dn:Må kun bruges på steder med god ventilation.,S51
sv:Sörj för god ventilation.,S51
no:Må bare anvendes på et godt ventilert sted.,S51
fi:Huolehdittava hyvästä ilmanvaihdosta.,S51
el:Να χρησιµοποιείται µόνο σε καλά αεριζόµενο χώρο,S51
cs:Používejte pouze v dobře větraných prostorách,S51
et:Käidelda hästiventileeritavas kohas,S51
lv:Izmantot tikai labi vēdināmās telpās,S51
lt:Naudoti tik gerai vėdinamose vietose,S51
hu:Csak jól szellőztetett helyen használható,S51
mt:Uża biss fi spazji ventilati tajjeb,S51
pl:Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach,S51
sk:Používajte len na dobre vetranom mieste,S51
sl:Uporabljati le v dobro prezračevanih prostorih,S51

de:Nicht großflächig für Wohn- und Aufenthaltsräume zu verwenden.,S52
en:Not recommended for interior use on large surface areas.,S52
fr:Ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités.,S52
es:No usar sobre grandes superficies en locales habitados.,S52
it:Non utilizzare su grandi superfici in locali abitati.,S52
pt:Não utilizar em grandes superfícies nos locais habitados.,S52
nl:Niet voor gebruik op grote oppervlakken in woon- en verblijfruimten.,S52
dn:Bør ikke anvendes til større flader i beboelses- eller opholdsrum.,S52
sv:Olämpligt för användning inhomus vid behandling av stora ytor.,S52
no:Bør ikke anvendes til større flater i beboelses- og eller oppholdsrom.,S52
fi:Ei suositella sisäkäyttöön laajoilla pinnoilla.,S52
el:∆εν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους,S52
cs:Nedoporučuje se pro použití v interiéru na velké plochy,S52
et:Mitte käidelda suletud ruumis laiadel pindadel,S52
lv:Nav ieteicams izmantot iekštelpās uz lielām virsmām,S52
lt:Nepatartina naudoti vidaus darbams\, esant didelio ploto paviršiams,S52
hu:Emberi tartózkodásra szolgáló helyiségekben nagy felületen nem használható,S52
mt:Mhux rakkomandat għal użu fuq spazji ta' superfiċi kbira f'postijiet abitati,S52
pl:Nie zaleca się nanoszenia na duże płaszczyzny wewnątrz pomieszczeń,S52
sk:Nie je doporučené pre použitie v interiéroch na vel’kých povrchových plochách,S52
sl:Ne uporabljati na velikih notranjih površinah,S52

de:Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.,S53
en:Avoid exposure - obtain special instructions before use.,S53
fr:Éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l 'utilisation.,S53
es:Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes del uso.,S53
it:Evitare l'esposizione - procurarsi speciali istruzioni prima dell'us o.,S53
pt:Evitar a exposição - obter instruções específicas antes da utilização.,S53
nl:Blootstelling vermijden - vóór gebruik speciale aanwijzingen raadplegen.,S53
dn:Undgå enhver kontakt - indhent særlige anvisninger før brug.,S53
sv:Undvik exponering - Begär specialinstruktioner före användning.,S53
no:Unngå direkte kontakt --- les nærmere angitt produkt-informasjon før bruk.,S53
fi:Vältettävä altistumista --- ohjeet luettava ennen käyttöä.,S53
el:Αποφεύγετε την έκθεση - εφοδιαστείτε µε τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση,S53
cs:Zamezte expozici - před použitím si obstarejte speciální instrukce,S53
et:Ohutu kasutamise tagamiseks tutvuda enne käitlemist kasutusjuhendiga,S53
lv:Izvairīties no saskares\, pirms lietošanas iepazīties ar instrukciju,S53
lt:Vengti poveikio - prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas,S53
hu:Kerülni kell az expozíciót\, - használata előtt szerezze be a külön használati utasítást,S53
mt:Evita li jitħalla espost – ġib istruzzjonijiet speċjali qabel tużah,S53
pl:Unikać narażenia – przed użyciem zapoznać się z instrukcją,S53
sk:Zabráňte expozícii - pred použitím sa oboznámte so špeciálnymi inštrukciami,S53
sl:Izogibati se izpostavljanju - pred uporabo pridobiti posebna navodila,S53

de:Dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.,S56
en:Dispose of this material and its container to hazardous or special waste collection point.,S56
fr:Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.,S56
es:Elimínense esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.,S56
it:Smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di raccolta di rifiuti pericolosi o speciali.,S56
pt:Eliminar este produto e o seu recipiente\, enviando-os para local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais.,S56
nl:Deze stof en de verpakking naar inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen.,S56
dn:Aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald.,S56
sv:Lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe for farligt avfall.,S56
no:Skal ikke siuppes ut i avløp eller til miljøet\, men leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg.,S56
fi:Tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.,S56
el:Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων,S56
cs:Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady,S56
et:Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti,S56
lv:Likvidēt šo vielu vai tās iepakojumu bīstamo atkritumu vai īpašā atkritumu savākšanas vietā,S56
lt:Šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į  pavojingų atliekų surinkimo vietas,S56
hu:Az anyagot és edényzetét különleges hulladék- vagy veszélyeshulladék- gyűjtő helyre kell vinni,S56
mt:Itfa' dan il-materjal u l-kontenitur tiegħu f'post fejn jinġabar skart perikoluż jew speċjali,S56
pl:Zużyty produkt oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych,S56
sk:Zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu,S56
sl:Snov/pripravek in embalažo predati odstranjevalcu nevarnih ali posebnih odpadkov,S56

de:Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden.,S57
en:Use appropriate container to avoid environmental contamination.,S57
fr:Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.,S57
es:Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.,S57
it:Usare contenitori adeguati per evitare l'inquinamento ambientale.,S57
pt:Utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambiente.,S57
nl:Neem passende maatregelen om verspreiding in het milieu te voorkomen.,S57
dn:Skal indesluttes forsvarligt for at undgå miljøforurening.,S57
sv:Förvaras på lämpligt sätt för att undvika miljöförorening.,S57
no:Oppbevares/håndteres slik at forurensning av miljøet unngås.,S57
fi:Käytettävä sopivaa säilytystapaa ympäristön likaantumisen ehkäisemiseksi.,S57
el:Να χρησιµοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί µόλυνση του περιβάλλοντος,S57
cs:Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí,S57
et:Keskkonnasaaste vältimiseks kasutada sobivat pakendit,S57
lv:Izmantot piemērotu tvertni\, lai izvairītos no vides piesārn¸ ošanas,S57
lt:Naudoti tinkamą pakuotę aplinkos taršai išvengti,S57
hu:A környezetszennyezés elkerülése érdekében megfelelő edényzetet kell használni,S57
mt:Uża kontenitur adatt biex tevita t-tinġis ta' l-ambjent,S57
pl:Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska,S57
sk:Uskutočnite náležitú kontrolu\, aby ste zabránili kontaminácii,S57
sl:S primerno posodo preprečiti onesnaženje okolja,S57

de:Informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen.,S59
en:Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling.,S59
fr:Consulter le fabricant/fournisseur pour des informations relatives à la récupération/au recyclage.,S59
es:Remitirse al fabricante o proveedor para obtener información sobre su recuperación/reciclado.,S59
it:Richiedere informazioni al produttore/fornitore per il recupero/riciclaggio.,S59
pt:Solicitar ao produtor/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem.,S59
nl:Raadpleeg fabrikant/leverancier voor informatie over terugwinning/recycling.,S59
dn:Indhent oplysninger om genvinding/genanvendelse hos producenten/leverandøren.,S59
sv:Rådfråga tillverkare/leverantör om återvinnig/återanvändning.,S59
no:Innhent opplysninger om gjenvinning hos produsent/importør.,S59
fi:Hanki valmistajalta/luovuttajalta tietoja uudelleenkäytösta/kierrätyksestä.,S59
el:Zητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προµηθευτή για ανά- κτηση/ανακύκλωση,S59
cs:Informujte se u vý robce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci,S59
et:Hankida valmistajalt/tarnijalt teave kemikaali taaskasutamise või Ringlussevõtu kohta,S59
lv:Izmantot ražotāja vai izplatītāja informāciju par vielas reciklē- šanu vai reg‘ enerāciju,S59
lt:Kreiptis į gamintoją (tiekėją) informacijai apie šių medžiagų ar preparatų panaudojimą arba perdirbimą gauti,S59
hu:A hulladékanyag visszanyeréséhez/újrahasznosításához a gyártótól/forgalmazótól kell tájékoztatást kérni,S59
mt:Irreferi għall-manifattur/fornitur għal informazzjoni fuq rekuperu/ Riċiklaġġ,S59
pl:Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania,S59
sk:Obrát’te sa na výrobcu s požiadavkou na informácie tý kajúce sa obnovenia a recyklácie,S59
sl:Posvetovati se s proizvajalcem/dobaviteljem o ponovni predelavi/ Recikliranju,S59

de:Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben).,S6
en:Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer).,S6
fr:Conserver sous ... [gaz inerte à spécifier par le fabricant].,S6
es:Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante).,S6
it:Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante).,S6
pt:Manter sob ... (gás inerte a especificar pelo produtor).,S6
nl:Onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant).,S6
dn:Opbevares under ... (en inaktiv gas\, som angives af fabrikanten).,S6
sv:Förvaras i ... (inert gas anges av tillverkaren).,S6
no:Oppbevares under ... (angis av produsent eller importør).,S6
fi:Säilytettävä . . . (inertin kaasun ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S6
el:Να διατηρείται σε ατµόσφαιρα . . . (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό),S6
cs:Uchovávejte pod . . . (inertní plyn specifikuje vý robce),S6
et:Hoida . . . all (inertgaasi määrab valmistaja),S6
lv:Uzglabāt . . . (ražotājs norāda gāzi\, kurā viela vai produkts uzglabājams),S6
lt:Laikyti . . . (inertines dujas nurodo gamintojas) aplinkoje,S6
hu:. . . alatt tartandó (az inert gázt a gyártó határozza meg),S6
mt:Żomm taħt . . . (gass inerti li jkun speċifikat mill-manifattur),S6
pl:Przechowywać w atmosferze . . . (obojętnego gazu wskazanego przez producenta),S6
sk:Uchovávajte pod . . . (inertným plynom\, ktorý špecifikuje výrobca),S6
sl:Hraniti v . . . (ustrezen inertni plin\, v katerem je treba snov ali pripravek hraniti\, določi proizvajalec),S6

de:Unter Stickstoff aufbewahren.,S6.1
en:,S6.1
fr:,S6.1
es:,S6.1
it:,S6.1
pt:,S6.1
nl:,S6.1
dn:,S6.1
sv:,S6.1
no:,S6.1
fi:,S6.1
el:,S6.1
cs:,S6.1
et:,S6.1
lv:,S6.1
lt:,S6.1
hu:,S6.1
mt:,S6.1
pl:,S6.1
sk:,S6.1
sl:,S6.1

de:Unter Argon aufbewahren.,S6.2
en:,S6.2
fr:,S6.2
es:,S6.2
it:,S6.2
pt:,S6.2
nl:,S6.2
dn:,S6.2
sv:,S6.2
no:,S6.2
fi:,S6.2
el:,S6.2
cs:,S6.2
et:,S6.2
lv:,S6.2
lt:,S6.2
hu:,S6.2
mt:,S6.2
pl:,S6.2
sk:,S6.2
sl:,S6.2

de:Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.,S60
en:This material and its container must be disposed of as hazardous waste.,S60
fr:Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.,S60
es:Elimínese el producto y su recipiente como residuos peligrosos.,S60
it:Questo materiale e il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi.,S60
pt:Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.,S60
nl:Deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren.,S60
dn:Dette materiale og dets beholder skal bortskaffes som farligt affald.,S60
sv:Detta material och dess behållare skall tas om hand som farligt avfall.,S60
no:Dette produktet og/eller dets emballasje skal behandles som spesialavfall.,S60
fi:Tämä aine ja sen pakkaus on käsiteltävä ongelmajätteenä.,S60
el:Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους
επικίνδυνα απόβλητα.,S60
cs:Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad.,S60
et:Kemikaal ja tema pakend kõrvaldada kui ohtlikud jäätmed.,S60
lv:Apglabāt šo vielu (produktu) un tās iepakojumu kā bīstamos atkritumus.,S60
lt:Šios medžiagos atliekos ir jos pakuote˙ turi buti šalinamos kaip pavojingos atliekos.,S60
hu:Az anyagot és/vagy edényzetét veszélyes hulladékként kell ártalmatlanítani.,S60
mt:Dan il-materjal u l-kontenitur tiegħ-u għandhom jintremew ma' skart perikoluż.,S60
pl:Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny.,S60
sk:Tento materiál a príslušná nádoba musia byt’ zlikvidované ako nebezpečný odpad.,S60
sl:Snov/pripravek in embalažo odstraniti kot nevarni odpadek.,S60

de:Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen.,S61
en:Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety data sheets.,S61
fr:Éviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité.,S61
es:Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad.,S61
it:Non disperdere nell'ambiente. Riferirsi alle istruzioni speciali/schede informative in materia di sicurezza.,S61
pt:Evitar a libertação para o ambiente. Obter instruções específìcas/fichas de segurança.,S61
nl:Voorkom lozing in het milieu. Vraag om speciale instructies/veiligheidskaart.,S61
dn:Undgå udledning til miljøet. Se særlig vejledning/leverandørbrugsanvisning.,S61
sv:Undvik utsläpp till miljön. Läs särskilda instruktioner/varuinformationsblad.,S61
no:Unngå at stoffet kommer ut i naturen. Før bruk innhentes spesielle anvisninger/sikkerhetsdatablad gjennomgås.,S61
fi:Vältettävä päästämistä ympäristöön. Lue erityisohjeet/käyttöturvallisuustiedote.,S61
el:Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/.ελτίο δεδοµένων ασφαλείας,S61
cs:Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo bezpečnostní listy,S61
et:Vältida kemikaali sattumist keskkonda. Tutvuda erinõuetega/ ohutuskaardiga,S61
lv:Nepieļaut nokļūšanu vidē. Ievērot īpašos norādījumus vai izmantot drošības datu lapas,S61
lt:Vengti patekimo į aplinką. Naudotis specialiomis instrukcijomis (saugos duomenų lapais),S61
hu:Kerülni kell az anyag környezetbe jutását. Lásd a külön használati utasítást/biztonsági adatlapot,S61
mt:Titfax fl-ambjent. Irreferi għall-istruzzjonijiet speċjali/informazzjoni fuq sigurtà,S61
pl:Unikać zrzutów do środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją lub kartą charakterystyki,S61
sk:Zabráňte uvol’neniu do životného prostredia. Oboznámte sa so špeciálnymi inštrukciami\, kartou bezpečnostných údajov,S61
sl:Ne izpuščati/odlagati v okolje. Upoštevati posebna navodila/ varnostni list,S61

de:Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder dieses Etikett vorzeigen.,S62
en:If swallowed\, do not induce vomiting: seek medical advice immediately and show this container or label.,S62
fr:En cas d'ingestion\, ne pas faire vomir. Consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.,S62
es:En caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase.,S62
it:In caso di ingestione non provocare il vomito: consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitori o l'etichetta.,S62
pt:Em caso de ingestão\, não provocar o vómito. Consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.,S62
nl:Bij inslikken niet het braken opwekken; direct een arts raadplegen en de verpakking of het etiket tonen.,S62
dn:Ved indtagelse\, undgå at fremprovokere opkastning: kontakt omgående læge og vis denne beholder eller etiket.,S62
sv:Vid förtäring\, framkalla ej kräkning. Kontakta genast läkare och visa  denna förpackning eller etiketten.,S62
no:Ved svelging må det ikke fremtvinges brekninger\, men kontakt lege omgående og vis emballasjen eller etiketten.,S62
fi:Jos kemikaalia on nielty\, ei saa oksennuttaa: hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon ja näytettävä tämä pakkaus tai etiketti.,S62
el:Σε περίπτωση κατάποσης να µην προκληθεί εµετός: ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του,S62
cs:Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení,S62
et:Kemikaali allaneelamisel mitte esile kutsuda oksendamist\, pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata talle pakendit või etiketti,S62
lv:Ja norīts\, neizraisīt vemšanu\, nekavējoties meklēt medicīnisko palīdzību un uzrādīt iepakojumu vai tā mark¸ ējumu,S62
lt:Prarijus\, neskatinti vėmimo\, nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti jam šią pakuotę arba etiketę,S62
hu:Lenyelés esetén hánytatni tilos: azonnal orvoshoz kell fordulni és meg kell mutatni az edényzetet vagy a címkét,S62
mt:Jekk jinbela'\, tippruvax tikkaġuna l-vomitu; mur għand tabib u uri dan il-kontenitur jew it- tikketta,S62
pl:W razie połknięcia nie wywoływać wymiotów\, niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza i pokazać opakowanie lub etykietę,S62
sk:Pri požití nevyvolávat’ zvracanie; okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie,S62
sl:Po zaužitju ne izzivati bruhanja: takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo,S62

de:Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen.,S63
en:In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest.,S63
fr:En cas d'accident par inhalation\, transporter la victime hors de la zone contaminée et la garder au respos.,S63
es:En caso de accidente por inhalación\, alejar a la víctima de la zonaco ntaminada y mantenerla en reposo.,S63
it:In caso di incidente per inalazione\, allontanare l'infortunato dalla zona contaminata e mantenerlo a riposo.,S63
pt:Em caso de inalação acidental\, remover a vítima da zona contaminada e mantê-la em repouso.,S63
nl:Bij een ongeval door inademing: slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten.,S63
dn:Ved ulykkestilfælde ved indånding bringes tilskadekomne ud i frisk luft og holdes i ro.,S63
sv:Vid olycksfall via inanding\, flytta den drabbade till frisk luft och låt vila.,S63
no:Ved uhell ved innånding\, bring den forulykkede ut i frisk luft og hold ham rolig.,S63
fi:Jos ainetta on onnettomuuden sattussa hengitetty: siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä hänet levossa.,S63
el:Σε περίπτωση ατυχήµατος λόγω εισπονής: αποµακρύνετε το θύµα από το µολυσµένο χώρο και αφήστε το να ηρεµήσει,S63
cs:V případě nehody při vdechnutí přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu,S63
et:Kemikaali sissehingamisest tingitud õnnetuse puhul: viia kannatanu värske õhu kätte ja asetada pikali,S63
lv:Ja ieelpots\, pārvietot cietušo svaigā gaisā un noguldīt,S63
lt:Įkvėpusį ir dėl to blogai pasijutusį nukentėjusi įjį išvesti į gryną orą ir jo netrikdyti,S63
hu:Belégzés miatt bekövetkező baleset esetén a sérültet friss levego ½re kell vinni és biztosítani kell számára a nyugalmat,S63
mt:F'każ ta' inċident ikkaġunat mix-xamm: ħu l-pazjent fl-arja friska u qiegħdu jistrieħ,S63
pl:W przypadku zatrucia drogą oddechową wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku,S63
sk:Pri úraze spôsobenom vdýchnutím látky postihnutého vyved’te na čerstvý vzduch a zabezpečte mu kl’ud,S63
sl:V primeru nezgode pri vdihavanju: prizadeto osebo umakniti na svež zrak in pustiti počivati,S63

de:Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist).,S64
en:If swallowed\, rinse mouth with water (only if the person is conscious).,S64
fr:En cas d'ingestion\, rincer la bouche avec l'eau (seulement si la personne est consciente).,S64
es:En caso de ingestión\, enjuáguese la boca con agua (solamente si la persona está consciente).,S64
it:In caso di ingestione\, sciacquare la bocca con acqua (solamente se l'infortunato è cosciente).,S64
pt:Em caso de ingestão\, lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente).,S64
nl:Bij inslikken\, mond met water spoelen (alleen als de persoon bij bewustzijn is).,S64
dn:Ved indtagelse\, skyl munden med vand (kun hvis personen er ved bevidsthed).,S64
sv:Vid förtäring\, skölj munnen med vatten (endast om personen är vid medvetande).,S64
no:Ved svelging skyll munnen med vann (bare hvis den forulykkede er ved bevissthet).,S64
fi:Jos ainetta on nielty\, huuhtele suu vedellä (vain jos henkilö on tajuissaan).,S64
el:Σε περίπτωση κατάποσης\, ξεπλύνετε το στόµα µε νερό (µόνο εφό- σον το θύµα διατηρεί τις αισθήσεις του),S64
cs:Při požití vypláchněte ústa velkým množstvím vody (pouze je-li postižený při vědomí),S64
et:Allaneelamisel loputada suud veega (ainult juhul\, kui isik on teadvusel),S64
lv:Ja norīts\, izskalot muti ar ūdeni (ja cietušais ir pie samanas),S64
lt:Prarijus\, praskalauti burną vandeniu (jei nukentėjusysis turi sąmonę),S64
hu:Lenyelés esetén a szájat vízzel ki kell öblíteni (csak abban az esetben ha a sérült nem eszméletlen),S64
mt:Jekk jinbela'\, laħlaħil-ħalq bl-ilma (iżda biss jekk il-persuna tkun f'sensiha),S64
pl:W przypadku połknięcia wypłukać usta wodą – nigdy nie stosować u osób nieprzytomnych,S64
sk:Pri požití vypláchnite ústa vodou (iba ak je postihnutý pri vedomí),S64
sl:Pri zaužitju spirati usta z vodo (samo če je oseba pri zavesti),S64

de:Behälter dicht geschlossen halten.,S7
en:Keep container tightly closed.,S7
fr:Conserver le récipient bien fermé.,S7
es:Manténgase el recipiente bien cerrado.,S7
it:Conservare il recipiente ben chiuso.,S7
pt:Manter o recipiente bem fechado.,S7
nl:In goed gesloten verpakking bewaren.,S7
dn:Emballagen skal holdes tæt lukket.,S7
sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten.,S7
no:Emballasjen skal holdes tett lukket.,S7
fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna.,S7
el:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο,S7
cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený ,S7
et:Hoida pakend tihedalt suletuna,S7
lv:Uzglabāt cieši noslēgtu,S7
lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą,S7
hu:Az edényzet légmentesen lezárva tartandó,S7
mt:Żomm il-kontenitur magħluq sewwa,S7
pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty,S7
sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú,S7
sl:Hraniti v tesno zaprti posodi,S7

de:Behälter dicht geschlossen und nicht bei Temperaturen über ...°C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).,S7/47
en:Keep container tightly closed and at a temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S7/47
fr:Conserver le récipient bien fermé et à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S7/47
es:Manténgase el recipiente bien cerrado y consérvese a una temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S7/47
it:Tenere il recipiente ben chiuso e a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S7/47
pt:Manter o recipiente bem fechado e conservar a uma temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S7/47
nl:Gesloten verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S7/47
dn:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares ved temperaturer på ikke over ...°C (angives af fabrikanten).,S7/47
sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S7/47
no:Emballasjen skal holdes tett lukket\, må ikke oppbevares ved en temperatur som er høyere enn ...°C (angis av produsent eller importør).,S7/47
fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna ja alle ... °C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lampötilan).,S7/47
el:,S7/47
cs:,S7/47
et:,S7/47
lv:,S7/47
lt:,S7/47
hu:,S7/47
mt:,S7/47
pl:,S7/47
sk:,S7/47
sl:,S7/47

de:Behälter trocken und dicht geschlossen halten.,S7/8
en:Keep container tightly closed and dry.,S7/8
fr:Conserver le récipient bien fermé et à l'abri de l'humidité.,S7/8
es:Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar seco.,S7/8
it:Conservare il recipiente ben chiuso e al riparo dall'umidità.,S7/8
pt:Conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da humidade.,S7/8
nl:Droog houden en in een goed gesloten verpakking bewaren.,S7/8
dn:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares tørt.,S7/8
sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten och torrt.,S7/8
no:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et tørt sted.,S7/8
fi:Säilytettävä kuivana ja tiiviisti suljettuna.,S7/8
el:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο και να προστατεύεται από την υγρασία,S7/8
cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený a suchý ,S7/8
et:Hoida pakend tihedalt suletuna ja kuivana,S7/8
lv:Uzglabāt sausu un cieši noslēgtu,S7/8
lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą ir sausoje vietoje,S7/8
hu:Az edényzet légmentesen lezárva\, szárazon tartandó,S7/8
mt:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u xott,S7/8
pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym pomieszczeniu,S7/8
sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a suchú,S7/8
sl:Hraniti v tesno zaprti posodi na suhem,S7/8

de:Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S7/9
en:Keep container tightly closed and in a well-ventilated place.,S7/9
fr:Conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé.,S7/9
es:Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.,S7/9
it:Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.,S7/9
pt:Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado.,S7/9
nl:Gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren.,S7/9
dn:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares på et godt ventileret sted.,S7/9
sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten på väl ventilared plats.,S7/9
no:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et godt ventilert sted.,S7/9
fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S7/9
el:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο και σε καλά αεριζό- µενο µέρος,S7/9
cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený \, na dobře větraném místě,S7/9
et:Hoida pakend tihedalt suletuna hästi ventileeritavas kohas,S7/9
lv:Uzglabāt cieši noslēgtu labi vēdināmā vietā,S7/9
lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą\, gerai vėdinamoje vietoje,S7/9
hu:Az edényzet légmentesen lezárva és jól szellőztetett helyen tartandó,S7/9
mt:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u f'post ivventilat tajjeb,S7/9
pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w miejscu dobrze wentylowanym,S7/9
sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a na dobre vetranom mieste,S7/9
sl:Hraniti v tesno zaprti posodi ne dobro prezračevanem mestu,S7/9

de:Behälter trocken halten.,S8
en:Keep container dry.,S8
fr:Conserver le récipient à l'abri de l'humidité.,S8
es:Manténgase el recipiente en lugar seco.,S8
it:Conservare al riparo dall'umidità.,S8
pt:Manter o recipiente ao abrigo da humidade.,S8
nl:Verpakking droog houden.,S8
dn:Emballagen skal opbevares tørt.,S8
sv:Förpackningen förvaras torrt.,S8
no:Oppbevares tørt.,S8
fi:Säilytettävä kuivana.,S8
el:Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία,S8
cs:Uchovávejte obal suchý ,S8
et:Hoida pakend kuivana,S8
lv:Uzglabāt sausu,S8
lt:laikyti sausoje vietoje,S8
hu:Az edényzet szárazon tartandó,S8
mt:Żomm il-kontenitur niexef,S8
pl:Przechowywać pojemnik w suchym pomieszczeniu,S8
sk:Uchovávajte nádobu suchú,S8
sl:Posodo hraniti na suhem,S8

de:Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S9
en:Keep container in a well-ventilated place.,S9
fr:Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé.,S9
es:Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado.,S9
it:Conservare il recipiente in luogo ben ventilato.,S9
pt:Manter o recipiente num local bem ventilado.,S9
nl:Op een goed geventileerde plaats bewaren.,S9
dn:Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted.,S9
sv:Förpackningen förvaras på väl venilerad plats.,S9
no:Oppbevares på et godt ventilert sted.,S9
fi:Säilytettävä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S9
el:Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόµενο µέρος,S9
cs:Uchovávejte obal na dobře větraném místě,S9
et:Hoida pakend hästi ventileeritavas kohas,S9
lv:Uzglabāt labi vēdināmā vietā,S9
lt:Pakuotę laikyti gerai vėdinamoje vietoje,S9
hu:Az edényzet jól szellőztetett helyen tartandó,S9
mt:Żomm il-kontenitur f'post ivventilat sewwa,S9
pl:Przechowywać pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym,S9
sk:Uchovávajte nádobu na dobre vetranom mieste,S9
sl:Posodo hraniti na dobro prezračevanem mestu,S9

de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.,S29/56
en:Do not empty into drains; dispose of this material and its container at hazardous or special waste collection point.,S29/56
fr:Ne pas jeter les résidus à l'égout\, éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.,S29/56
es:No tirar los residuos por el desagüe; elimínese está sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.,S29/56
it:Non gettare i residui nelle fognature; smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di raccolta di rifiuti pericolosi o speciali.,S29/56
pt:Não deitar os resíduos no esgoto\, eliminar este produto e o seu recipiente\, enviando-os para local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais.,S29/56
nl:Afval niet in de gootsteen werpen; deze stof en de verpakking naar een inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen.,S29/56
dn:Må ikke tømmes i kloakafløb\, aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald.,S29/56
sv:Töm ej i avloppet\, lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe för farligt avfall.,S29/56
no:Må ikke tømmes i kloakkavløp\, skal ikke slippes ut i avløp eller til miljøet\, men leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg.,S29/56
fi:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.,S29/56
el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δηµόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων,S29/56
cs:Nevylévejte do kanalizace\, zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady,S29/56
et:Mitte valada kanalisatsiooni. Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti,S29/56
lv:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā\, vielu\, produktu vai iepakojumu likvidē bīstamo atkritumu savākšanas vietā vai īpašā atkritumu savākšanas vietā,S29/56
lt:Neišleisti į kanalizaciją\, šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į pavojingų atliekų surinkimo vietas,S29/56
hu:Csatornába engedni nem szabad\, az anyagot és edényzetét különleges hulladék- vagy veszélyeshulladék-gyűjtő helyre kell vinni,S29/56
mt:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu f'post fejn jinġabar skart perikoluż jew speċjali,S29/56
pl:Nie wprowadzać do kanalizacji\, a zużyty produkt i opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych,S29/56
sk:Nevyprázdňujte do kanalizácie\, zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu,S29/56
sl:Ne izprazniti v kanalizacijo – snov/pripravek in embalažo predati odstranjevalcu nevarnih ali posebnih odpadkov,S29/56