OBF:Global safety taxonomy: Difference between revisions
obf>Teolemon No edit summary |
m (7 revisions imported: Import OBF 3/n) |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:OBF:Global taxonomies]] | [[Category:OBF:Global taxonomies]] | ||
<pre> | <pre> | ||
de:Unter Verschluss aufbewahren.,S1 | |||
en:Keep locked up.,S1 | |||
fr:Conserver sous clé.,S1 | |||
es:Consérvese bajo llave.,S1 | |||
it:Conservare sotto chiave.,S1 | |||
pt:Guardar fechado à chave.,S1 | |||
nl:Achter slot bewaren.,S1 | |||
dn:Opbevares under lås.,S1 | |||
sv:Förvaras i låst utrymme.,S1 | |||
no:Oppbevares innelåst.,S1 | |||
fi:Säilytettävä lukitussa tilassa.,S1 | |||
el:Να φυλάσσεται κλειδωµένο,S1 | |||
cs:Uchovávejte uzamčené,S1 | |||
et:Hoida lukustatult,S1 | |||
lv:Turēt noslēgtu,S1 | |||
lt:Laikyti užrakintą,S1 | |||
hu:Elzárva tartandó,S1 | |||
mt:Żomm maqful,S1 | |||
pl:Przechowywać pod zamknięciem,S1 | |||
sk:Uchovávajte uzamknuté,S1 | |||
sl:Hraniti zaklenjeno,S1 | |||
de:Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.,S1/2 | |||
en:Keep locked up and out of reach of children.,S1/2 | |||
fr:Conserver sous clef et hors de portée des enfants.,S1/2 | |||
es:Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.,S1/2 | |||
it:Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.,S1/2 | |||
pt:Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.,S1/2 | |||
nl:Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.,S1/2 | |||
dn:Opbevares under lås og utilgængeligt for børn.,S1/2 | |||
sv:Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn.,S1/2 | |||
no:Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.,S1/2 | |||
fi:Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa.,S1/2 | |||
el:Φυλάξτε το κλειδωµένο και µακριά από παιδιά,S1/2 | |||
cs:Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí,S1/2 | |||
et:Hoida lukustatult ja lastele kättesaamatus kohas,S1/2 | |||
lv:Turēt noslēgtu un sargāt no bērniem,S1/2 | |||
lt:Laikyti užrakintą vaikams neprieinamoje vietoje,S1/2 | |||
hu:Elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó,S1/2 | |||
mt:Żomm maqful u fejn ma jilħqux it-tfal,S1/2 | |||
pl:Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi,S1/2 | |||
sk:Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí,S1/2 | |||
sl:Hraniti zaklenjeno in izven dosega otrok,S1/2 | |||
de:Behälter nicht gasdicht verschließen.,S12 | |||
en:Do not keep the container sealed.,S12 | |||
fr:Ne pas fermer hermétiquement le récipient.,S12 | |||
es:No cerrar el recipiente herméticamente.,S12 | |||
it:Non chiudere ermeticamente il recipiente.,S12 | |||
pt:Não fechar o recipiente hermeticamente.,S12 | |||
nl:De verpakking niet hermetisch sluiten.,S12 | |||
dn:Emballagen må ikke lukkes tæt.,S12 | |||
sv:Förpackningen får inte tillslutas lufttätt.,S12 | |||
no:Emballasjen må ikke lukkes tett igjen.,S12 | |||
fi:Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti.,S12 | |||
el:Μη διατηρείτε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο,S12 | |||
cs:Neuchovávejte obal těsně uzavřený ,S12 | |||
et:Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis,S12 | |||
lv:Neuzglabāt slēgtā veidā,S12 | |||
lt:Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės,S12 | |||
hu:Az edényzetet nem szabad légmentesen lezárni,S12 | |||
mt:Tħallix il-kontenitur magħluq,S12 | |||
pl:Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego,S12 | |||
sk:Neuchovávajte nádobu hermeticky uzatvorenú,S12 | |||
sl:Posoda ne sme biti tesno zaprta,S12 | |||
de:Von Nahrungsmitteln\, Getränken und Futtermitteln fernhalten.,S13 | |||
en:Keep away from food\, drink and animal feedingstuffs.,S13 | |||
fr:Conserver à l'écart des aliments et boissons\, y compris ceux pour animaux.,S13 | |||
es:Manténgase lejos de alimentos\, bebidas y piensos.,S13 | |||
it:Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.,S13 | |||
pt:Manter afastado de alimentos e bebidas\, incluindo os dos animais.,S13 | |||
nl:Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder.,S13 | |||
dn:Må ikke opbevares sammen med fødevarer\, drikkevarer og foderstoffer.,S13 | |||
sv:Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder.,S13 | |||
no:Oppbevares adskilt fra næringsmidler\, nytelsesmidler og dyrefor.,S13 | |||
fi:Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa.,S13 | |||
el:Μακριά από τρόφιµα\, ποτά και ζωοτροφές,S13 | |||
cs:Uchovávejte odděleně od potravin\, nápojů a krmiv,S13 | |||
et:Hoida eemal toiduainest\, joogist ja loomasöödast,S13 | |||
lv:Neuzglabāt kopā ar pārtiku vai dzīvnieku barību,S13 | |||
lt:Laikyti atokiau nuo maisto\, gėrimų ir gyvulių pašaro,S13 | |||
hu:Élelmiszertől\, italtól és takarmánytól távol tartandó,S13 | |||
mt:Żomm 'il bogħod minn ikel\, xorb u minn għalf ta' l-annimali,S13 | |||
pl:Nie przechowywać razem z żywnością\, napojami i paszami dla zwierząt,S13 | |||
sk:Uchovávajte mimo dosahu potravín\, nápojov a krmív pre zvieratá,S13 | |||
sl:Hraniti ločeno od hrane\, pijače in krmil,S13 | |||
de:Von ... fernhalten (inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzu geben).,S14 | |||
en:Keep away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S14 | |||
fr:Conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S14 | |||
es:Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).,S14 | |||
it:Conservare lontano da ... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).,S14 | |||
pt:Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produ tor).,S14 | |||
nl:Verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te wordenaan te geven door de fabrikant).,S14 | |||
dn:Opbevares adskilt fra ... (uforligelige stoffer\, som angives af fabrikanten).,S14 | |||
sv:Förvaras åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S14 | |||
no:Oppbevares adskilt fra ... (angis av produsent eller importør).,S14 | |||
fi:Säilytettävä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S14 | |||
el:Μακριά από . . . (ασύµβατες ουσίες καθορίζονται από τον παρα- γωγό),S14 | |||
cs:Uchovávejte odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S14 | |||
et:Hoida eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S14 | |||
lv:Neuzglabāt kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S14 | |||
lt:Laikyti atokiau nuo . . . ( nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S14 | |||
hu:. . . -tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyago(ka)t a gyártó határozza meg),S14 | |||
mt:Żomm 'il bogħod minn . . . (materjal inkompatibbli li jkun indikat mill-manifattur),S14 | |||
pl:Nie przechowywać razem z . . . (materiałami określonymi przez producenta),S14 | |||
sk:Uchovávajte mimo dosahu . . . (neznášanlivého materiálu\, ktorý určí výrobca),S14 | |||
sl:Hraniti ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S14 | |||
de:Von starken Säuren\, Laugen\, Schwermetallsalzen und reduzierenden Stoffen fernhalten.,S14.1 | |||
en:Keep away from acids\, alkalies\, heavy metal salts and reducing substances.,S14.1 | |||
fr:Tenir à l'abri des acides\, des lessives\, des sels de métaux lourds et des matières réduites.,S14.1 | |||
es:Mantener alejado de ácidos fuertes\, lejías\, sales de metales pesados y sustancias de reducción.,S14.1 | |||
it:Tenere lontano da acidi forti\, soluzioni alcaline\, sali di metalli pesanti e sostanze riducenti.,S14.1 | |||
pt:Manter afastado/-a de ácidos fortes\, lixívias\, sal de metal pesado e substâncias redutoras.,S14.1 | |||
nl:Uit de buurt houden van sterke zuren\, logen\, zouten van zware metalen en reducerende stoffen.,S14.1 | |||
dn:Opbevares adskilt fra stærke syrer\, lud\, tungmetalsalte og reducerende stoffer.,S14.1 | |||
sv:Förvaras åtskilt från starka syror\, alkalier\, tunga metallsalter och reducerande ämnen.,S14.1 | |||
no:Holdes borte fra sterke syrer\, lut\, tungmetallsalt og reduserende stoffer.,S14.1 | |||
fi:Eristettävä hapoista\, lipeistä\, raskasmetallisuoloista ja pelkistävistä aineista.,S14.1 | |||
el:,S14.1 | |||
cs:,S14.1 | |||
et:,S14.1 | |||
lv:,S14.1 | |||
lt:,S14.1 | |||
hu:,S14.1 | |||
mt:,S14.1 | |||
pl:,S14.1 | |||
sk:,S14.1 | |||
sl:,S14.1 | |||
de:Von reduzierenden Substanzen (z.B. Aminen)\, Säuren\, Alkalien und Schwermetallverbindungen (z.B. Beschleuniger\, Trocknungsmittel\, Metallseifen) fernhalten.,S14.2 | |||
en:From reducing substances (e.g. amines)\, acids\, alkalies and heavy metal compounds (e.g. activators\, drying agents\, metallic soaps).,S14.2 | |||
fr:Tenir à l'abri des substances réduites (par ex. les amines)\, des acides\, des alcalis et des composés de métaux lourds (par ex. activateurs\, déshydratants\, savon métallique).,S14.2 | |||
es:Mantener alejado de substancias de reducción (p.ej. aminas)\, ácidos\, álcalis y combinaciones de metales pesados (p.ej. acelerantes\, agentes de secado\, saponificados metálicos).,S14.2 | |||
it:Tenere lontano da sostanze riducenti (p. es. ammine)\, acidi\, alcali e composti di metalli pesanti (p. es. acceleratori\, essiccanti\, saponi organometallici).,S14.2 | |||
pt:Manter afastado/-a de substâncias redutoras (por exemplo aminas)\, ácidos\, álcalis e combinações de metal pesado (por exemplo activadores\, agentes de dessecação\, sabão metálico).,S14.2 | |||
nl:Van reducerende substanties (bijv. aminen)\, zuren\, alkaliën en verbindingen van zware metalen (bijv. versnellers\, droogmiddelen\, metaalzepen).,S14.2 | |||
dn:Opbevares adskilt fra reducerende substanser (f.eks. aminer)\, syrer\, alkalier og tungmetalforbindelser (f.eks. acceleratorer\, tørringsmidler\, metalsæber).,S14.2 | |||
sv:Förvaras åtskilt från reducerande substanser (t ex aminer)\, syror\, alkalier och tunga metallföreningar (t ex acceleratorer\, torkmedel\, metalltvål).,S14.2 | |||
no:Fra reduserende substanser (f.eks. aminer\, syrer\, alkalier og tungmetallforbindelser (f.eks. akselerator\, tørkemiddel\, metallsåpe).,S14.2 | |||
fi:Eristettävä pelkistävistä aineista (esim. aminot)\, hapoista\, emäksistä ja raskasmetalliyhdistelmistä (esim. kiihdyttäjät\, kuivatusaineet\, metallisaippuat).,S14.2 | |||
el:,S14.2 | |||
cs:,S14.2 | |||
et:,S14.2 | |||
lv:,S14.2 | |||
lt:,S14.2 | |||
hu:,S14.2 | |||
mt:,S14.2 | |||
pl:,S14.2 | |||
sk:,S14.2 | |||
sl:,S14.2 | |||
de:Vor Hitze schützen.,S15 | |||
en:Keep away from heat.,S15 | |||
fr:Conserver à l'écart de la chaleur.,S15 | |||
es:Conservar alejado del calor.,S15 | |||
it:Conservare lontano dal calore.,S15 | |||
pt:Manter afastado do calor.,S15 | |||
nl:Verwijderd houden van warmte.,S15 | |||
dn:Må ikke udsættes for varme.,S15 | |||
sv:Får inte utsättas för värme.,S15 | |||
no:Må ikke utsettes for varme.,S15 | |||
fi:Suojattava lämmöltä.,S15 | |||
el:Μακριά από θερµότητα,S15 | |||
cs:Chraňte před teplem,S15 | |||
et:Hoida eemal soojusallikast,S15 | |||
lv:Sargāt no sasilšanas,S15 | |||
lt:Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių,S15 | |||
hu:Hőhatástól távol tartandó,S15 | |||
mt:Żomm 'il bogħod mis-sħana,S15 | |||
pl:Przechowywać z dala od źródeł ciepła,S15 | |||
sk:Uchovávajte mimo dosahu tepla,S15 | |||
sl:Varovati pred toploto,S15 | |||
de:Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.,S16 | |||
en:Keep away from sources of ignition - No smoking.,S16 | |||
fr:Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.,S16 | |||
es:Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.,S16 | |||
it:Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.,S16 | |||
pt:Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição - Não fumar.,S16 | |||
nl:Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.,S16 | |||
dn:Holdes væk fra antændelseskilder --- Rygning forbudt.,S16 | |||
sv:Förvaras åtskilt från antändningskällor - Rökning förbjuden.,S16 | |||
no:Holdes vekk fra antennelseskilder --- Røyking forbudt.,S16 | |||
fi:Eristettävä sytytyslähteistä --- Tupakointi kielletty.,S16 | |||
el:Μακριά από πηγές ανάφλεξης - Απαγορεύεται το κάπνισµα,S16 | |||
cs:Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření,S16 | |||
et:Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!,S16 | |||
lv:Sargāt no uguns – nesmēk¸ ēt,S16 | |||
lt:Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti,S16 | |||
hu:Gyújtóforrástól távol tartandó - Tilos a dohányzás,S16 | |||
mt:Żomm 'il bogħod minn fjammi u qbid tan-nar – Tpejjipx,S16 | |||
pl:Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu,S16 | |||
sk:Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia,S16 | |||
sl:Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi,S16 | |||
de:Von brennbaren Stoffen fernhalten.,S17 | |||
en:Keep away from combustible material.,S17 | |||
fr:Tenir à l'écart des matières combustibles.,S17 | |||
es:Manténgase lejos de materias combustibles.,S17 | |||
it:Tenere lontano da sostanze combustibili.,S17 | |||
pt:Manter afastado de matérias combustíveis.,S17 | |||
nl:Verwijderd houden van brandbare stoffen.,S17 | |||
dn:Holdes væk fra brandbare stoffer.,S17 | |||
sv:Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.,S17 | |||
no:Oppbevares adskilt fra brennbare stoffer.,S17 | |||
fi:Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista.,S17 | |||
el:Μακριά από καύσιµα υλικά,S17 | |||
cs:Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů,S17 | |||
et:Hoida eemal süttivatest ainetest,S17 | |||
lv:Sargāt no degoša materiāla,S17 | |||
lt:Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų,S17 | |||
hu:Éghető anyagoktól távol tartandó,S17 | |||
mt:Żomm 'il bogħod minn materjal li jieħu n-nar,S17 | |||
pl:Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi,S17 | |||
sk:Uchovávajte mimo dosahu horl’avého materiálu,S17 | |||
sl:Hraniti ločeno od gorljivih snovi,S17 | |||
de:Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.,S18 | |||
en:Handle and open container with care.,S18 | |||
fr:Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence.,S18 | |||
es:Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.,S18 | |||
it:Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.,S18 | |||
pt:Manipular e abrir o recipiente com prudência.,S18 | |||
nl:Verpakking voorzichtig behandelen en openen.,S18 | |||
dn:Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed.,S18 | |||
sv:Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt.,S18 | |||
no:Behandles og åpnes med forsiktighet.,S18 | |||
fi:Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta.,S18 | |||
el:Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά,S18 | |||
cs:Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte,S18 | |||
et:Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult,S18 | |||
lv:Ievērot īpašu piesardzību\, darbojoties ar konteineru un atverot to.,S18 | |||
lt:Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai,S18 | |||
hu:Az edényzetet óvatosan kell kezelni és kinyitni,S18 | |||
mt:Attent kif tħarrek u tiftaħil-kontenitur,S18 | |||
pl:Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem,S18 | |||
sk:S nádobou zaobchádzajte a otvárajte opatrne,S18 | |||
sl:Previdno ravnati s posodo in jo previdno odpirati,S18 | |||
de:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.,S2 | |||
en:Keep out of the reach of children.,S2 | |||
fr:Conserver hors de la portée des enfants.,S2 | |||
es:Manténgase fuera del alcance de los niños.,S2 | |||
it:Conservare fuori della portata dei bambini.,S2 | |||
pt:Manter fora do alcance das crianças.,S2 | |||
nl:Buiten bereik van kinderen bewaren.,S2 | |||
dn:Opbevares utilgængeligt for børn.,S2 | |||
sv:Förvaras oåtkomligt för barn.,S2 | |||
no:Oppbevares utilgjengelig for barn.,S2 | |||
fi:Säilytettävä lasten ulottumattomissa.,S2 | |||
el:Μακριά από παιδιά,S2 | |||
cs:Uchovávejte mimo dosah dětí,S2 | |||
et:Hoida lastele kättesaamatus kohas,S2 | |||
lv:Sargāt no bērniem,S2 | |||
lt:Saugoti nuo vaikų,S2 | |||
hu:Gyermekek kezébe nem kerülhet,S2 | |||
mt:Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal,S2 | |||
pl:Chronić przed dziećmi,S2 | |||
sk:Uchovávajte mimo dosahu detí,S2 | |||
sl:Hraniti izven dosega otrok,S2 | |||
de:Bei der Arbeit nicht essen und trinken.,S20 | |||
en:When using do not eat or drink.,S20 | |||
fr:Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.,S20 | |||
es:No comer ni beber durante su utilización.,S20 | |||
it:Non mangiare nè bere durante l'impiego.,S20 | |||
pt:Não comer nem beber durante a utilização.,S20 | |||
nl:Niet eten of drinken tijdens gebruik.,S20 | |||
dn:Der må ikke spises eller drikkes under brugen.,S20 | |||
sv:Ät inte eller drick inte under hanteringen.,S20 | |||
no:Det må ikke spises eller drikkes under arbeidet.,S20 | |||
fi:Syöminen ja juominen kielletty kemikaalia käsiteltäessä.,S20 | |||
el:Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιµοποιείτε,S20 | |||
cs:Nejezte a nepijte při používání,S20 | |||
et:Käitlemisel söömine ja joomine keelatud,S20 | |||
lv:Nedzert un neēst\, darbojoties ar vielu,S20 | |||
lt:Naudojant nevalgyti ir negerti,S20 | |||
hu:Használat közben enni\, inni nem szabad,S20 | |||
mt:Tikolx u tixrobx waqt li qed tużah,S20 | |||
pl:Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu,S20 | |||
sk:Pri používaní nejedzte ani nepite,S20 | |||
sl:Med uporabo ne jesti in ne piti,S20 | |||
de:Bei der Arbeit nicht essen\, trinken oder rauchen.,S20/21 | |||
en:When using do not eat\, drink or smoke.,S20/21 | |||
fr:Ne pas manger\, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.,S20/21 | |||
es:No comer\, ni beber\, ni fumar durante su utilización.,S20/21 | |||
it:Non mangiare\, nè bere\, nè fumare durante l'impiego.,S20/21 | |||
pt:Não comer\, beber ou fumar durante a utilização.,S20/21 | |||
nl:Niet eten\, drinken of roken tijdens gebruik.,S20/21 | |||
dn:Der må ikke spises\, drikkes eller ryges under brugen.,S20/21 | |||
sv:Ät inte\, drick inte eller rök inte under hanteringen.,S20/21 | |||
no:Det må ikke spises\, drikkes eller røykes under arbeidet.,S20/21 | |||
fi:Syöminen\, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S20/21 | |||
el:Όταν το χρησιµοποιείτε µην τρώτε\, µην πίνετε\, µην καπνίζετε,S20/21 | |||
cs:Nejezte\, nepijte a nekuřte při používání,S20/21 | |||
et:Käitlemise ajal söömine\, joomine ja suitsetamine keelatud,S20/21 | |||
lv:Nedzert\, neēst un nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S20/21 | |||
lt:Naudojant nevalgyti\, negerti ir nerūkyti,S20/21 | |||
hu:A használat közben enni\, inni és dohányozni nem szabad,S20/21 | |||
mt:Meta tużah tikolx\, tixrobx u tpejjipx,S20/21 | |||
pl:Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S20/21 | |||
sk:Pri používaní nejedzte\, nepite ani nefajčite,S20/21 | |||
sl:Med uporabo ne jesti\, ne piti in ne kaditi,S20/21 | |||
de:Bei der Arbeit nicht rauchen.,S21 | |||
en:When using do not smoke.,S21 | |||
fr:Ne pas fumer pendant l'utilisation.,S21 | |||
es:No fumar durante su utilización.,S21 | |||
it:Non fumare durante l'impiego.,S21 | |||
pt:Não fumar durante a utilização.,S21 | |||
nl:Niet roken tijdens gebruik.,S21 | |||
dn:Der må ikke ryges under brugen.,S21 | |||
sv:Rök inte under hanteringen.,S21 | |||
no:Det må ikke røykes under arbeidet.,S21 | |||
fi:Tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S21 | |||
el:Μη καπνίζετε όταν το χρησιµοποιείτε,S21 | |||
cs:Nekuřte při používání,S21 | |||
et:Käitlemisel suitsetamine keelatud,S21 | |||
lv:Nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S21 | |||
lt:Naudojant nerūkyti,S21 | |||
hu:Használat közben tilos a dohányzás,S21 | |||
mt:Tpejjipx waqt li qed tużah,S21 | |||
pl:Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S21 | |||
sk:Pri používaní nefajčite,S21 | |||
sl:Med uporabo ne kaditi,S21 | |||
de:Staub nicht einatmen.,S22 | |||
en:Do not breathe dust.,S22 | |||
fr:Ne pas respirer les poussières.,S22 | |||
es:No respirar el polvo.,S22 | |||
it:Non respirare le polveri.,S22 | |||
pt:Não respirar as poeiras.,S22 | |||
nl:Stof niet inademen.,S22 | |||
dn:Undgå indånding af støv.,S22 | |||
sv:Undvik inandning av damm.,S22 | |||
no:Unngå innånding av støv.,S22 | |||
fi:Vältettävä pölyn hengittämistä.,S22 | |||
el:Μη αναπνέετε την σκόνη,S22 | |||
cs:Nevdechujte prach,S22 | |||
et:Vältida tolmu sissehingamist,S22 | |||
lv:Izvairīties no putekļu ieelpošanas,S22 | |||
lt:Neįkvėpti dulkių,S22 | |||
hu:Az anyag porát nem szabad belélegezni,S22 | |||
mt:Tiġbidx it-trab 'il ġewwa b'imnifsejk,S22 | |||
pl:Nie wdychać pyłu,S22 | |||
sk:Nevdychujte prach,S22 | |||
sl:Ne vdihavati prahu,S22 | |||
de:Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S23 | |||
en:Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S23 | |||
fr:Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S23 | |||
es:No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S23 | |||
it:Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S23 | |||
pt:Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis (termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor).,S23 | |||
nl:Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant).,S23 | |||
dn:Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S23 | |||
sv:Undvik inandning av gas/rök/ånga/dimma (lämplig formulering anges av tillverkaren).,S23 | |||
no:Unngå innånding av gass/røyk/damp/sprøytetåke.,S23 | |||
fi:Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S23 | |||
el:Μην αναπνέετε αέρια/αναθυµιάσεις/ατµούς/εκνεφώµατα (η κατάλ- ληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S23 | |||
cs:Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce),S23 | |||
et:Vältida gaasi/suitsu/auru/udu (sobiva mõiste määrab valmistaja) sissehingamist,S23 | |||
lv:Izvairīties no gāzes vai dūmu\, vai tvaiku\, vai aerosolu ieelpošanas (formulējumu nosaka ražotājs),S23 | |||
lt:Neįkvėpti dujų\, dūmų\, garų\, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas),S23 | |||
hu:A keletkező gázt/füstöt/gőzt/permetet nem szabad belélegezni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S23 | |||
mt:Tiġbidx gass/dħaħen/fwar/sprej 'il ġewwa b'imnifsejk (itterminu jew termini adatti jridu jkunu speċifikati mill-manifattur),S23 | |||
pl:Nie wdychać gazu/ dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent),S23 | |||
sk:Nevdychujte plyn/dym/pary/aerosóly (Vhodné slovo špecifikuje výrobca),S23 | |||
sl:Ne vdihavati plina/dima/hlapov/meglice (ustrezno besedilo določi proizvajalec),S23 | |||
de:Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.1 | |||
en:Do not breathe vapour/aerosol.,S23.1 | |||
fr:Ne pas inhaler vapeur/aérosol.,S23.1 | |||
es:No aspirar vapores/ aerosoles.,S23.1 | |||
it:Non respirare il vapore o l'aerosol.,S23.1 | |||
pt:Não inalar o vapor/aerossol.,S23.1 | |||
nl:Adem de damp/aërosol niet in.,S23.1 | |||
dn:Undgå indånding af damp/aerosol.,S23.1 | |||
sv:Undvik inandning av ånga/aerosol.,S23.1 | |||
no:Damp/aerosol skal ikke innåndes.,S23.1 | |||
fi:Höyryä/erosolia ei saa hengittää.,S23.1 | |||
el:,S23.1 | |||
cs:,S23.1 | |||
et:,S23.1 | |||
lv:,S23.1 | |||
lt:,S23.1 | |||
hu:,S23.1 | |||
mt:,S23.1 | |||
pl:,S23.1 | |||
sk:,S23.1 | |||
sl:,S23.1 | |||
de:Gas/Dampf nicht einatmen.,S23.2 | |||
en:Do not breathe gas/vapour.,S23.2 | |||
fr:Ne pas inhaler gaz/vapeur.,S23.2 | |||
es:No inhalar gas/ vapor.,S23.2 | |||
it:Non respirare il gas o il vapore.,S23.2 | |||
pt:Não inalar o gás/vapor.,S23.2 | |||
nl:Adem het gas/de damp niet in.,S23.2 | |||
dn:Undgå indånding af gas/damp.,S23.2 | |||
sv:Undvik inandning av gas/ånga.,S23.2 | |||
no:Gass/damp må ikke innåndes.,S23.2 | |||
fi:Ei saa hengittää kaasua/höyryä.,S23.2 | |||
el:,S23.2 | |||
cs:,S23.2 | |||
et:,S23.2 | |||
lv:,S23.2 | |||
lt:,S23.2 | |||
hu:,S23.2 | |||
mt:,S23.2 | |||
pl:,S23.2 | |||
sk:,S23.2 | |||
sl:,S23.2 | |||
de:Gas/Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.3 | |||
en:Do not breathe gas/vapour/aerosol.,S23.3 | |||
fr:Ne pas inhaler gaz/vapeur/aérosol.,S23.3 | |||
es:No inhalar gas/ vapor/ aerosol.,S23.3 | |||
it:Non respirare il gas\, il vapore o l'aerosol.,S23.3 | |||
pt:Não inalar o gás/vapor/aerossol.,S23.3 | |||
nl:Adem het gas/de damp/het aërosol niet in.,S23.3 | |||
dn:Undgå indånding af gas/damp/aerosol.,S23.3 | |||
sv:Undvik inandning av gas/ånga/aerosol.,S23.3 | |||
no:Gass/damp/aerosol må ikke innåndes.,S23.3 | |||
fi:Ei saa hengittää kaasua/höyryä/aerosolia.,S23.3 | |||
el:,S23.3 | |||
cs:,S23.3 | |||
et:,S23.3 | |||
lv:,S23.3 | |||
lt:,S23.3 | |||
hu:,S23.3 | |||
mt:,S23.3 | |||
pl:,S23.3 | |||
sk:,S23.3 | |||
sl:,S23.3 | |||
de:Dampf nicht einatmen.,S23.4 | |||
en:Do not breathe vapour.,S23.4 | |||
fr:Ne pas respirer les fumées.,S23.4 | |||
es:No respirar los vapores.,S23.4 | |||
it:Non respirare i vapori.,S23.4 | |||
pt:Não respirar os fumos.,S23.4 | |||
nl:Damp niet inademen.,S23.4 | |||
dn:Undgå indånding af dampe.,S23.4 | |||
sv:Förhindra spridning av ånga i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.4 | |||
no:Unngå innånding av damp.,S23.4 | |||
fi:Vältettävä höyryn hengittämistä.,S23.4 | |||
el:,S23.4 | |||
cs:,S23.4 | |||
et:,S23.4 | |||
lv:,S23.4 | |||
lt:,S23.4 | |||
hu:,S23.4 | |||
mt:,S23.4 | |||
pl:,S23.4 | |||
sk:,S23.4 | |||
sl:,S23.4 | |||
de:Aerosol nicht einatmen.,S23.5 | |||
en:Do not breathe aerosol.,S23.5 | |||
fr:Ne pas respirer les aérosols.,S23.5 | |||
es:No respirar los aerosoles.,S23.5 | |||
it:Non respirare i aerosoli.,S23.5 | |||
pt:Não respirar os aerossóis.,S23.5 | |||
nl:Spuitnevel niet inademen.,S23.5 | |||
dn:Undgå indånding af aerosol-tåger.,S23.5 | |||
sv:Förhindra spridning av dimma i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.5 | |||
no:Unngå innånding av sprøytetåke.,S23.5 | |||
fi:Vältettävä aerosolisumun hengittämistä.,S23.5 | |||
el:,S23.5 | |||
cs:,S23.5 | |||
et:,S23.5 | |||
lv:,S23.5 | |||
lt:,S23.5 | |||
hu:,S23.5 | |||
mt:,S23.5 | |||
pl:,S23.5 | |||
sk:,S23.5 | |||
sl:,S23.5 | |||
de:Gas nicht einatmen.,S23.6 | |||
en:Do not breathe gas.,S23.6 | |||
fr:Ne pas respirer les gaz.,S23.6 | |||
es:No respirar los gases.,S23.6 | |||
it:Non respirare i gas.,S23.6 | |||
pt:Não respirar os gáses.,S23.6 | |||
nl:Gas niet inademen.,S23.6 | |||
dn:Undgå indånding af gas.,S23.6 | |||
sv:Förhindra spridning av gas i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.6 | |||
no:Unngå innånding av gass.,S23.6 | |||
fi:Vältettävä kaasun hengittämistä.,S23.6 | |||
el:,S23.6 | |||
cs:,S23.6 | |||
et:,S23.6 | |||
lv:,S23.6 | |||
lt:,S23.6 | |||
hu:,S23.6 | |||
mt:,S23.6 | |||
pl:,S23.6 | |||
sk:,S23.6 | |||
sl:,S23.6 | |||
de:Rauch nicht einatmen.,S23.7 | |||
en:Do not breathe smoke.,S23.7 | |||
fr:Ne pas respirer les vapeurs.,S23.7 | |||
es:No respirar los humos.,S23.7 | |||
it:Non respirare i fumi.,S23.7 | |||
pt:Não respirar os vapores.,S23.7 | |||
nl:Rook niet inademen.,S23.7 | |||
dn:Undgå indånding af røg.,S23.7 | |||
sv:Förhindra spridning av rök i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.7 | |||
no:Unngå innånding av røyk.,S23.7 | |||
fi:Vältettävä huurun hengittämistä.,S23.7 | |||
el:,S23.7 | |||
cs:,S23.7 | |||
et:,S23.7 | |||
lv:,S23.7 | |||
lt:,S23.7 | |||
hu:,S23.7 | |||
mt:,S23.7 | |||
pl:,S23.7 | |||
sk:,S23.7 | |||
sl:,S23.7 | |||
de:Berührung mit der Haut vermeiden.,S24 | |||
en:Avoid contact with skin.,S24 | |||
fr:Éviter le contact avec la peau.,S24 | |||
es:Evítese el contacto con la piel.,S24 | |||
it:Evitare il contatto con la pelle.,S24 | |||
pt:Evitar o contacto com a pele.,S24 | |||
nl:Aanraking met de huid vermijden.,S24 | |||
dn:Undgå kontakt med huden.,S24 | |||
sv:Undvik kontakt med huden.,S24 | |||
no:Unngå hudkontakt.,S24 | |||
fi:Varottava kemikaalin joutumista iholle.,S24 | |||
el:Αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµα,S24 | |||
cs:Zamezte styku s kůží,S24 | |||
et:Vältida kokkupuudet nahaga,S24 | |||
lv:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas,S24 | |||
lt:Vengti patekimo ant odos,S24 | |||
hu:A bőrrel való érintkezés kerülendő,S24 | |||
mt:Evita l-kuntatt mal-ġilda,S24 | |||
pl:Unikać zanieczyszczenia skóry,S24 | |||
sk:Zabráňte kontaktu s pokožkou,S24 | |||
sl:Preprečiti stik s kožo,S24 | |||
de:Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.,S24/25 | |||
en:Avoid contact with skin and eyes.,S24/25 | |||
fr:Éviter le contact avec la peau et les yeux.,S24/25 | |||
es:Evitese el contacto con los ojos y la piel.,S24/25 | |||
it:Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.,S24/25 | |||
pt:Evitar o contacto com a pele e os olhos.,S24/25 | |||
nl:Aanraking met de ogen en de huid vermijden.,S24/25 | |||
dn:Undgå kontakt med huden og øjnene.,S24/25 | |||
sv:Undvik kontakt med huden eller ögonen.,S24/25 | |||
no:Unngå kontakt med huden og øynene.,S24/25 | |||
fi:Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin.,S24/25 | |||
el:Αποφεύγετε επαφή µε το δέρµα και µε τα µάτια,S24/25 | |||
cs:Zamezte styku s kůží a očima,S24/25 | |||
et:Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma,S24/25 | |||
lv:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas un acīs,S24/25 | |||
lt:Vengti patekimo ant odos ir į akis,S24/25 | |||
hu:Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembe jutást,S24/25 | |||
mt:Evita l-kuntatt mal-ġilda u l-għajnejn,S24/25 | |||
pl:Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu,S24/25 | |||
sk:Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami,S24/25 | |||
sl:Preprečiti stik s kožo in očmi,S24/25 | |||
de:Berührung mit den Augen vermeiden.,S25 | |||
en:Avoid contact with eyes.,S25 | |||
fr:Éviter le contact avec les yeux.,S25 | |||
es:Evítese el contacto con los ojos.,S25 | |||
it:Evitare il contatto con gli occhi.,S25 | |||
pt:Evitar o contacto com os olhos.,S25 | |||
nl:Aanraking met de ogen vermijden.,S25 | |||
dn:Undgå kontakt med øjnene.,S25 | |||
sv:Undvik kontakt med ögonen.,S25 | |||
no:Unngå kontakt med øynene.,S25 | |||
fi:Varottava kemikaalin joutumista silmiin.,S25 | |||
el:Αποφεύγετε την επαφή µε τα µάτια,S25 | |||
cs:Zamezte styku s očima,S25 | |||
et:Vältida silma sattumist,S25 | |||
lv:Nepieļaut nokļūšanu acīs,S25 | |||
lt:Vengti patekimo į akis,S25 | |||
hu:Kerülni kell a szembe jutást,S25 | |||
mt:Evita l-kuntatt ma' l-għajnejn,S25 | |||
pl:Unikać zanieczyszczenia oczu,S25 | |||
sk:Zabráňte kontaktu s očami,S25 | |||
sl:Preprečiti stik z očmi,S25 | |||
de:Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.,S26 | |||
en:In case of contact with eyes\, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.,S26 | |||
fr:En cas de contact avec les yeux\, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.,S26 | |||
es:En caso de contacto con los ojos\, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.,S26 | |||
it:In caso di contatto con gli occhi\, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico.,S26 | |||
pt:Em caso de contacto com os olhos\, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.,S26 | |||
nl:Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.,S26 | |||
dn:Kommer stoffet i øjnene\, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes.,S26 | |||
sv:Vid kontakt med ögonen\, spola genast med mycket vattenoch kontakta lä kare.,S26 | |||
no:Får man stoffet i øynene\, skyll straks grundig med store mengder vann og kontakt lege.,S26 | |||
fi:Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin.,S26 | |||
el:Σε περίπτωση επαφής µε τα µάτια πλύνετέ τα αµέσως µε άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συµβουλή,S26 | |||
cs:Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc,S26 | |||
et:Silma sattumisel loputada koheselt rohke veega ja pöörduda arsti poole,S26 | |||
lv:Ja nokļūst acīs\, nekavējoties tās skalot ar lielu daudzumu ūdens un meklēt medicīnisku palīdzību,S26 | |||
lt:Patekus į akis\, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją,S26 | |||
hu:Ha szembe jut\, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni,S26 | |||
mt:F'każ ta' kuntatt ma' l-għajnejn\, aħsel immedjatament b'ħafna ilma u ara tabib,S26 | |||
pl:Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza,S26 | |||
sk:V prípade kontaktu s očami je potrebné ihned’ ich vymyt’ s vel’kým množstvom vody a vyhl’adat’ lekársku pomoc,S26 | |||
sl:Če pride v oči\, takoj izpirati z obilo vode in poiskati zdravniško pomoč,S26 | |||
de:Beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen.,S27 | |||
en:Take off immediately all contaminated clothing.,S27 | |||
fr:Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé.,S27 | |||
es:Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.,S27 | |||
it:Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.,S27 | |||
pt:Retirar imediatamente todo o vestuário contaminado.,S27 | |||
nl:Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.,S27 | |||
dn:Tilsmudset tøj tages straks af.,S27 | |||
sv:Tag genast av alla nedstänkta kläder.,S27 | |||
no:Tilsølte klær må fjernes straks.,S27 | |||
fi:Riisuttava välittömästi saastunut vaatetus.,S27 | |||
el:Αφαιρέστε αµέσως όλα τα ενδύµατα που έχουν µολυνθεί,S27 | |||
cs:Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení,S27 | |||
et:Võtta koheselt seljast saastunud riietus,S27 | |||
lv:Nekavējoties novilkt notraipīto apgērbu,S27 | |||
lt:Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius,S27 | |||
hu:A szennyezett ruhát azonnal le kell vetni,S27 | |||
mt:Inża' mill-ewwel kull ilbies imniġġes,S27 | |||
pl:Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież,S27 | |||
sk:Okamžite si vyzlečte kontaminovaný odev,S27 | |||
sl:Takoj sleči vso onesnaženo obleko,S27 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S27/28 | |||
en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S27/28 | |||
fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S27/28 | |||
es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S27/28 | |||
it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S27/28 | |||
pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediata e abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor).,S27/28 | |||
nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S27/28 | |||
dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S27/28 | |||
sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S27/28 | |||
no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelig ... (angis av produsent eller importør).,S27/28 | |||
fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S27/28 | |||
el:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα\, αφαιρέστε αµέσως όλα τα µολυσµένα ρούχα και πλύνετε αµέσως µε άφθονο . . . (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S27/28 | |||
cs:Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím . . . (vhodnou kapalinu specifikuje vý robce),S27/28 | |||
et:Nahale sattumisel võtta koheselt seljast saastunud riietus ja pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja),S27/28 | |||
lv:Ja nokļūst uz ādas\, nekavējoties novilkt visu notraipīto apgērbu un skalot ar lielu daudzumu . . . (norāda ražotājs),S27/28 | |||
lt:Patekus ant odos\, nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S27/28 | |||
hu:Ha az anyag a bőrre jut\, a szennyezett ruhát rögtön le kell vetni és a bőrt kellő mennyiségű . . .- val/-vel azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S27/28 | |||
mt:Jekk imiss il-ġilda\, inża' mill-ewwel l-ilbies imniġġes kollu\, u ahsel immedjatament b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S27/28 | |||
pl:W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością . . . (rodzaj cieczy określi producent),S27/28 | |||
sk:Pri kontakte s pokožkou okamžite vyzlečte kontaminovaný odev a pokožku okamžite a dôkladne umyte . . . (vhodný prípravok uvedie výrobca).,S27/28 | |||
sl:Po stiku s kožo nemudoma sleči vso onesnaženo obleko in prizadeto kožo nemudoma izprati z veliko . . . (sredstvo določi | |||
proizvajalec).,S27/28 | proizvajalec).,S27/28 | ||
de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen.,S27/28.1 | |||
en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of water.,S27/28.1 | |||
fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau.,S27/28.1 | |||
es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua.,S27/28.1 | |||
it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua.,S27/28.1 | |||
pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água.,S27/28.1 | |||
nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water.,S27/28.1 | |||
dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand.,S27/28.1 | |||
sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket vatten.,S27/28.1 | |||
no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann.,S27/28.1 | |||
fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella.,S27/28.1 | |||
el:,S27/28.1 | |||
cs:,S27/28.1 | |||
et:,S27/28.1 | |||
lv:,S27/28.1 | |||
lt:,S27/28.1 | |||
hu:,S27/28.1 | |||
mt:,S27/28.1 | |||
pl:,S27/28.1 | |||
sk:,S27/28.1 | |||
sl:,S27/28.1 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.,S27/28.2 | |||
en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of water and soap.,S27/28.2 | |||
fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau et du savon.,S27/28.2 | |||
es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S27/28.2 | |||
it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua e sapone.,S27/28.2 | |||
pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S27/28.2 | |||
nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water en zeep.,S27/28.2 | |||
dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand og sæbe.,S27/28.2 | |||
sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket tvål och vatten.,S27/28.2 | |||
no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S27/28.2 | |||
fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella ja saipulla.,S27/28.2 | |||
el:,S27/28.2 | |||
cs:,S27/28.2 | |||
et:,S27/28.2 | |||
lv:,S27/28.2 | |||
lt:,S27/28.2 | |||
hu:,S27/28.2 | |||
mt:,S27/28.2 | |||
pl:,S27/28.2 | |||
sk:,S27/28.2 | |||
sl:,S27/28.2 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S28 | |||
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S28 | |||
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S28 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S28 | |||
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S28 | |||
pt:Após contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor).,S28 | |||
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S28 | |||
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S28 | |||
sv:Vid kontakt med huden tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S28 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med ... (angis av produsent eller importør).,S28 | |||
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S28 | |||
el:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα\, πλυθείτε αµέσως µε άφθονο . . .(το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).,S28 | |||
cs:Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím . . (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce).,S28 | |||
et:Nahale sattumisel pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja).,S28 | |||
lv:Ja nokļūst uz ādas\, nekavējoties skalot ar lielu daudzumu . . (norāda ražotājs).,S28 | |||
lt:Patekus ant odos\, nedelsiant gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S28 | |||
hu:Ha az anyag a bőrre kerül\, . . . -val/vel bőven azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S28 | |||
mt:F'każ ta' kuntatt mal-ġilda\, aħsel mill-ewwel b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill- manifattur),S28 | |||
pl:Zanieczyszczonąskórę natychmiast przemyć dużą ilością . . . (cieczy okręslonej przez producenta).,S28 | |||
sk:Po kontakte s pokožkou je potrebné ju umyt’ vel’kým množstvom . . . (bude špecifikované výrobcom).,S28 | |||
sl:Ob stiku s kožo takoj izprati z obilo . . . (sredstvo določi proizvajalec).,S28 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser.,S28.1 | |||
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of water.,S28.1 | |||
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec beaucoup d'eau.,S28.1 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho agua.,S28.1 | |||
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con molta acqua.,S28.1 | |||
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água.,S28.1 | |||
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veelwater.,S28.1 | |||
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder vand.,S28.1 | |||
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med mycket vatten.,S28.1 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann.,S28.1 | |||
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä.,S28.1 | |||
el:,S28.1 | |||
cs:,S28.1 | |||
et:,S28.1 | |||
lv:,S28.1 | |||
lt:,S28.1 | |||
hu:,S28.1 | |||
mt:,S28.1 | |||
pl:,S28.1 | |||
sk:,S28.1 | |||
sl:,S28.1 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser und Seife.,S28.2 | |||
en:After contact with skin\, wash immediately with water and soap.,S28.2 | |||
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et du savon.,S28.2 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S28.2 | |||
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acqua e sapone.,S28.2 | |||
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S28.2 | |||
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel wateren zeep.,S28.2 | |||
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med vand og sæbe.,S28.2 | |||
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med mycket vatten och tvål.,S28.2 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S28.2 | |||
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä ja saippuaa.,S28.2 | |||
el:,S28.2 | |||
cs:,S28.2 | |||
et:,S28.2 | |||
lv:,S28.2 | |||
lt:,S28.2 | |||
hu:,S28.2 | |||
mt:,S28.2 | |||
pl:,S28.2 | |||
sk:,S28.2 | |||
sl:,S28.2 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Essigsäure 3% und viel Wasser.,S28.3 | |||
en:After contact with skin\, wash immediately with acetic acid 3 % and plenty of water.,S28.3 | |||
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'acide acétique a 3 % et beaucoup d'eau.,S28.3 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con ácido acético al 3 % y mucho agua.,S28.3 | |||
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acido acetico al 3 % e acqua.,S28.3 | |||
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com ácido acético a 3% e muita água.,S28.3 | |||
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met 3%-igazijnzuur en veel water.,S28.3 | |||
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med 3 % eddikesyre og rigelig vand.,S28.3 | |||
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med 3 %:ig ättiksyra och mycket vatten.,S28.3 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med 3 % eddiksyre og rikelige mengder vann.,S28.3 | |||
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi 3 % : sella etikkahapolla ja runsaalla vedellä.,S28.3 | |||
el:,S28.3 | |||
cs:,S28.3 | |||
et:,S28.3 | |||
lv:,S28.3 | |||
lt:,S28.3 | |||
hu:,S28.3 | |||
mt:,S28.3 | |||
pl:,S28.3 | |||
sk:,S28.3 | |||
sl:,S28.3 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Polyethylenglykol\, anschließend mit viel Wasser.,S28.4 | |||
en:After contact with skin\, wash immediately with polyethylene glycol\, followed by plenty of water.,S28.4 | |||
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du polyéthyleneglycol\, puis beaucoup d'eau.,S28.4 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con polietilenoglicol y mucho agua.,S28.4 | |||
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole e quindi con acqua.,S28.4 | |||
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol\, em seguida com bastante água.,S28.4 | |||
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met polyethyleenglycol en vervolgens met veel water.,S28.4 | |||
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med polyethylenglykol\, herefter med rigelig vand.,S28.4 | |||
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med polyetylenglykol och därutöver med mycket vatten.,S28.4 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med polyetylenglykol\, deretter med rikelige mengder vann.,S28.4 | |||
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia ja sen jälkeen vedellä.,S28.4 | |||
el:,S28.4 | |||
cs:,S28.4 | |||
et:,S28.4 | |||
lv:,S28.4 | |||
lt:,S28.4 | |||
hu:,S28.4 | |||
mt:,S28.4 | |||
pl:,S28.4 | |||
sk:,S28.4 | |||
sl:,S28.4 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Speiseöl oder 0,5 - 1%iger Essigsäure\, dann gründlich mit Wasser und Seife reinigen.,S28.5 | |||
en:After contact with skin\, wash off immediately with cooking oil or acetic acid 0.5---1 %\, then cleanse thoroughly withsoap and water.,S28.5 | |||
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'huile de table ou de l'acide acétique à 0,5 ou 1 %\, puis laver abondamment à l'eau savonneuse.,S28.5 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con aceite comestible o ácido acético al 0,5---1 % y\, a continuación\, lávese a fondo con agua y jabón.,S28.5 | |||
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con olio commestibile o con acido acetico allo 0,5---1 %\, quindi lavare accuratamente con acqua e sapone.,S28.5 | |||
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com azeite de mesa ou ácido acético a 0,5---1%\, e então abundantemente com água e sabão.,S28.5 | |||
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met spijsolie of 0,5---1 gew. % azijnzuur\, vervolgens met overvloedig water en zeep reinigen.,S28.5 | |||
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med spiseolie eller 0,1---1 %ig eddikesyre\, herefter med rigelig vand og sæbe.,S28.5 | |||
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med matolja eller ättika 0,5 till 1 %. Rengör därefter noggrant med tvål och vatten.,S28.5 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med matolje eller 0,5---1 % eddiksyre\, deretter med rikelige mengder vann og såpe.,S28.5 | |||
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava heti ruokaöljyllä tai 0,5 - 1 % : sella etikkahappoliuoksella\, jonka jälkeen pesu vedellä ja saippualla.,S28.5 | |||
el:,S28.5 | |||
cs:,S28.5 | |||
et:,S28.5 | |||
lv:,S28.5 | |||
lt:,S28.5 | |||
hu:,S28.5 | |||
mt:,S28.5 | |||
pl:,S28.5 | |||
sk:,S28.5 | |||
sl:,S28.5 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polyethylenglykol/Ethanol (1:1).,S28.6 | |||
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of polyethylene glycol/ethanol (1:1).,S28.6 | |||
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec un mélange de polyéthylèneglycol/éthanol (1:1).,S28.6 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho polietilenglicol/etanol (1:1).,S28.6 | |||
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole/etanolo (1:1).,S28.6 | |||
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol/etanol (1:1).,S28.6 | |||
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polyethyleenglycol/ethanol (1:1).,S28.6 | |||
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol/ætanol (1:1).,S28.6 | |||
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglykol/etanol (1:1).,S28.6 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder polyethylenglykol/etanol (1:1).,S28.6 | |||
fi:Poiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykoli/etanoliseoksella (1:1).,S28.6 | |||
el:,S28.6 | |||
cs:,S28.6 | |||
et:,S28.6 | |||
lv:,S28.6 | |||
lt:,S28.6 | |||
hu:,S28.6 | |||
mt:,S28.6 | |||
pl:,S28.6 | |||
sk:,S28.6 | |||
sl:,S28.6 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Kupfersulfatlösung 2%.,S28.7 | |||
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of cuprous sulphate solution 2%.,S28.7 | |||
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec une solution de sulfate de cuivre à 2%.,S28.7 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucha solución de sulfato de cobre al 2%.,S28.7 | |||
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con soluzione di solfato di rame al 2%.,S28.7 | |||
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com solução de sulfato de cobre a 2%.,S28.7 | |||
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met een overvloedige oplossing van kopersulfaat 2%.,S28.7 | |||
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder kobbersulfatopløsning 2%.,S28.7 | |||
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av 2-% kopparsulfatlösning.,S28.7 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder kobbersulfatløsning 2 %.,S28.7 | |||
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä 2-%:sta kuparisulfaattiliuosta.,S28.7 | |||
el:,S28.7 | |||
cs:,S28.7 | |||
et:,S28.7 | |||
lv:,S28.7 | |||
lt:,S28.7 | |||
hu:,S28.7 | |||
mt:,S28.7 | |||
pl:,S28.7 | |||
sk:,S28.7 | |||
sl:,S28.7 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Lutrol.,S28.8 | |||
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of Lutrol.,S28.8 | |||
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du Lutrol.,S28.8 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho Lutrol.,S28.8 | |||
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con Lutrol.,S28.8 | |||
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com Lutrol.,S28.8 | |||
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel lutrol.,S28.8 | |||
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol.,S28.8 | |||
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglakol (t. ex. Lutrol).,S28.8 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder lutrol.,S28.8 | |||
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia (esim. Lutrolia).,S28.8 | |||
el:,S28.8 | |||
cs:,S28.8 | |||
et:,S28.8 | |||
lv:,S28.8 | |||
lt:,S28.8 | |||
hu:,S28.8 | |||
mt:,S28.8 | |||
pl:,S28.8 | |||
sk:,S28.8 | |||
sl:,S28.8 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polypropylenglykol.,S28.9 | |||
en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of propylene glycol.,S28.9 | |||
fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du propylèneglycol.,S28.9 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con propilenglicol.,S28.9 | |||
it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con propilenglicole.,S28.9 | |||
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com propilenoglicol.,S28.9 | |||
nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polypropyleenglycol.,S28.9 | |||
dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder propylenglykol.,S28.9 | |||
sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polypropylenglykol.,S28.9 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder polypropylenglykol.,S28.9 | |||
fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polypropyleeniglykolia.,S28.9 | |||
el:,S28.9 | |||
cs:,S28.9 | |||
et:,S28.9 | |||
lv:,S28.9 | |||
lt:,S28.9 | |||
hu:,S28.9 | |||
mt:,S28.9 | |||
pl:,S28.9 | |||
sk:,S28.9 | |||
sl:,S28.9 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser/Polyethylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 | |||
en:After contact with skin\, wash immmediatly with plenty of propylene glycol 400 (Roticlean).,S28.10 | |||
fr:En cas de contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment à l'eau/polyéthylène-glycol 400 (Roticlean).,S28.10 | |||
es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucha agua/polietilenglicol 400 (Roticlean).,S28.10 | |||
it:In caso di contatto con la pelle\, lavarsi immediatamente con molta acqua/polietilenglicole 400 (roticlean).,S28.10 | |||
pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água/propilenoglicol.,S28.10 | |||
nl:Bij aanraking met de huid onmiddellijk afwassen met veel water/polyethyleenglycol 400 (Roticlean).,S28.10 | |||
dn:Ved berøring med huden skal det pågældende sted straks vaskes grundigt med rigeligt vand og polyætylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 | |||
sv:Vid kontakt med huden\, tvätta genast med mycket vatten/polyetenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 | |||
no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann/ polypropylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 | |||
fi:Roisket iholta huudeltava välittömästi runsaalla vedellä/polyetyylienglykolilla 400 (Roticlean).,S28.10 | |||
el:,S28.10 | |||
cs:,S28.10 | |||
et:,S28.10 | |||
lv:,S28.10 | |||
lt:,S28.10 | |||
hu:,S28.10 | |||
mt:,S28.10 | |||
pl:,S28.10 | |||
sk:,S28.10 | |||
sl:,S28.10 | |||
de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Neutralseife.,S28.11 | |||
en:,S28.11 | |||
fr:,S28.11 | |||
es:,S28.11 | |||
it:,S28.11 | |||
pt:,S28.11 | |||
nl:,S28.11 | |||
dn:,S28.11 | |||
sv:,S28.11 | |||
no:,S28.11 | |||
fi:,S28.11 | |||
el:,S28.11 | |||
cs:,S28.11 | |||
et:,S28.11 | |||
lv:,S28.11 | |||
lt:,S28.11 | |||
hu:,S28.11 | |||
mt:,S28.11 | |||
pl:,S28.11 | |||
sk:,S28.11 | |||
sl:,S28.11 | |||
de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.,S29 | |||
en:Do not empty into drains.,S29 | |||
fr:Ne pas jeter les résidus à l'égout.,S29 | |||
es:No tirar los residuos por el desagüe.,S29 | |||
it:Non gettare i residui nelle fognature.,S29 | |||
pt:Não deitar os resíduos no esgoto.,S29 | |||
nl:Afval niet in de gootsteen werpen.,S29 | |||
dn:Må ikke tømmes i kloakafløb.,S29 | |||
sv:Töm ej i avloppet.,S29 | |||
no:Må ikke tømmes i kloakkavløp.,S29 | |||
fi:Ei saa tyhjentää viemäriin.,S29 | |||
el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση,S29 | |||
cs:Nevylévejte do kanalizace,S29 | |||
et:Mitte valada kanalisatsiooni,S29 | |||
lv:Aizliegts izliet kanalizācijā,S29 | |||
lt:Neišleisti į kanalizaciją,S29 | |||
hu:Csatornába engedni nem szabad,S29 | |||
mt:Titfax il-fdal fid- drenaġġ,S29 | |||
pl:Nie wprowadzać do kanalizacji,S29 | |||
sk:Nevypúšt’at’ do kanalizačnej siete,S29 | |||
sl:Ne izprazniti v kanalizacijo,S29 | |||
de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S29/35 | |||
en:Do not empty into drains; dispose of this material and its container in a safe way.,S29/35 | |||
fr:Ne pas jeter les résidus à l'egout; ne se débarrasser de ce produit etde son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage.,S29/35 | |||
es:No tirar los residuos por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S29/35 | |||
it:Non gettare i residui nelle fognature; non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S29/35 | |||
pt:Não deitar os resíduos no esgoto; não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S29/35 | |||
nl:Afval niet in de gootsteen werpen; stof en verpakking op veilige wijze afvoeren.,S29/35 | |||
dn:Må ikke tømmes i kloakafløb; materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S29/35 | |||
sv:Töm ej i avloppet\, oskadliggör produkt och förpackning på säkert sätt.,S29/35 | |||
no:Må ikke tømmes i kloakkavløp\, avfall og beholdere skal avfallsbehandles på sikker måte.,S29/35 | |||
fi:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti.,S29/35 | |||
el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση\, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο,S29/35 | |||
cs:Nevylévejte do kanalizace\, tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S29/35 | |||
et:Mitte valada kanalisatsiooni\, kemikaal ja pakend tuleb hävitada ohutult,S29/35 | |||
lv:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā\, iepakojums likvidējams drošā veidā,S29/35 | |||
lt:Neišleisti į kanalizaciją; atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S29/35 | |||
hu:Csatornába engedni nem szabad. Az anyagot és edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S29/35 | |||
mt:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu b'mod li ma jagħmilx ħsara,S29/35 | |||
pl:Nie wprowadzać do kanalizacji\, a produkt i opakowanie usuwać w sposób bezpieczny,S29/35 | |||
sk:Nevypúšt’ajte do kanalizačnej siete; tento materiál aj s obalom zlikvidujte za dodržania obvyklých bezpečnostných opatrení,S29/35 | |||
sl:Ne izprazniti v kanalizacijo; vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S29/35 | |||
de:An einem kühlen\, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe \, mit denen Kontakt vermieden werden muss\, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/14 | |||
en:Keep in a cool place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/14 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/14 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles\, a especificar por el fabricante).,S3/14 | |||
it:Conservare in luogo fresco lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/14 | |||
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/14 | |||
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen\, waarmee contact vermeden dient te worden\, aan te geven door de fabrikant).,S3/14 | |||
dn:Opbevares køligt og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/14 | |||
sv:Förvaras svalt åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkarren).,S3/14 | |||
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/14 | |||
fi:Säilytettävä viileässä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S3/14 | |||
el:∆ιατηρείται σε δροσερό µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που | |||
υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/14 | υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/14 | ||
cs:Uchovávejte na chladném místě\, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S3/14 | |||
et:Hoida jahedas\, eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/14 | |||
lv:Uzglabāt vēsā vietā\, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/14 | |||
lt:Laikyti vėsioje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/14 | |||
hu:Hűvös helyen\, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/14 | |||
mt:Żomm f'post frisk 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/14 | |||
pl:Przechowywać w chłodnym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta),S3/14 | |||
sk:Uchovávajte na chladnom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/14 | |||
sl:Hraniti na hladnem\, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/14 | |||
de:An einem kühlen\, von Säuren entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.1 | |||
en:Keep in a cool place away from acids.,S3/14.1 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des acides.,S3/14.1 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de ácidos.,S3/14.1 | |||
it:Conservare in luogo fresco lontano da acidi.,S3/14.1 | |||
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de acidos.,S3/14.1 | |||
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van zuren.,S3/14.1 | |||
dn:Opbevares køligt og adskilt fra syrer.,S3/14.1 | |||
sv:Förvaras svalt åtskilt från syror.,S3/14.1 | |||
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra syre.,S3/14.1 | |||
fi:Säilytettävä viileässä erillään hapoista.,S3/14.1 | |||
el:,S3/14.1 | |||
cs:,S3/14.1 | |||
et:,S3/14.1 | |||
lv:,S3/14.1 | |||
lt:,S3/14.1 | |||
hu:,S3/14.1 | |||
mt:,S3/14.1 | |||
pl:,S3/14.1 | |||
sk:,S3/14.1 | |||
sl:,S3/14.1 | |||
de:An einem kühlen\, von Laugen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.2 | |||
en:Keep in a cool place away from alkali.,S3/14.2 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des lessives alcalines.,S3/14.2 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de lejías.,S3/14.2 | |||
it:Conservare in luogo fresco lontano da alcali.,S3/14.2 | |||
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de lixívias.,S3/14.2 | |||
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van logen.,S3/14.2 | |||
dn:Opbevares køligt og adskilt fra lud.,S3/14.2 | |||
sv:Förvaras svalt åtskilt från baser.,S3/14.2 | |||
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra lut.,S3/14.2 | |||
fi:Säilytettävä viileässä erillään emäksistä.,S3/14.2 | |||
el:,S3/14.2 | |||
cs:,S3/14.2 | |||
et:,S3/14.2 | |||
lv:,S3/14.2 | |||
lt:,S3/14.2 | |||
hu:,S3/14.2 | |||
mt:,S3/14.2 | |||
pl:,S3/14.2 | |||
sk:,S3/14.2 | |||
sl:,S3/14.2 | |||
de:An einem kühlen\, von Metallen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.3 | |||
en:Keep in a cool place away from metals.,S3/14.3 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des metaux.,S3/14.3 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de metales.,S3/14.3 | |||
it:Conservare in luogo fresco lontano da metalli.,S3/14.3 | |||
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de metais.,S3/14.3 | |||
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metalen.,S3/14.3 | |||
dn:Opbevares køligt og adskilt fra metaller.,S3/14.3 | |||
sv:Förvaras svalt åtskilt från metaller.,S3/14.3 | |||
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metall.,S3/14.3 | |||
fi:Säilytettävä viileässä erillään metalleista.,S3/14.3 | |||
el:,S3/14.3 | |||
cs:,S3/14.3 | |||
et:,S3/14.3 | |||
lv:,S3/14.3 | |||
lt:,S3/14.3 | |||
hu:,S3/14.3 | |||
mt:,S3/14.3 | |||
pl:,S3/14.3 | |||
sk:,S3/14.3 | |||
sl:,S3/14.3 | |||
de:An einem kühlen\, von Metallsalzen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.4 | |||
en:Keep in a cool place away from metal salts.,S3/14.4 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des sels métalliques.,S3/14.4 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de sales metálicas.,S3/14.4 | |||
it:Conservare in luogo fresco lontano da sali metallici.,S3/14.4 | |||
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de sais metálicos.,S3/14.4 | |||
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/14.4 | |||
dn:Opbevares køligt og adskilt fra metalsalte.,S3/14.4 | |||
sv:Förvaras svalt åtskilt från metallsalter.,S3/14.4 | |||
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metalliske saltstoffer.,S3/14.4 | |||
fi:Säilytettävä viileässä erillään metallisuoloista.,S3/14.4 | |||
el:,S3/14.4 | |||
cs:,S3/14.4 | |||
et:,S3/14.4 | |||
lv:,S3/14.4 | |||
lt:,S3/14.4 | |||
hu:,S3/14.4 | |||
mt:,S3/14.4 | |||
pl:,S3/14.4 | |||
sk:,S3/14.4 | |||
sl:,S3/14.4 | |||
de:An einem kühlen\, von Eisen\, Wasser\, Lauge entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.5 | |||
en:Keep in a cool place away from iron\, water\, alkali.,S3/14.5 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart de fer\, de l'eau\, des lessives alcalines.,S3/14.5 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y lejos de hierro\, acqua\, lejías.,S3/14.5 | |||
it:Conservare in luogo fresco lontano da ferro\, acqua\, alcali.,S3/14.5 | |||
pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ferro\, áqua\, lixívias.,S3/14.5 | |||
nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ijzer\, water\, logen.,S3/14.5 | |||
dn:Opbevares køligt og adskilt fra jern\, vand\, lud.,S3/14.5 | |||
sv:Förvaras svalt åtskilt från järn\, vatten\, baser.,S3/14.5 | |||
no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra jern\, vann\, lut.,S3/14.5 | |||
fi:Säilytettävä viileässä erillään raudasta\, vedestä ja emäksistä.,S3/14.5 | |||
el:,S3/14.5 | |||
cs:,S3/14.5 | |||
et:,S3/14.5 | |||
lv:,S3/14.5 | |||
lt:,S3/14.5 | |||
hu:,S3/14.5 | |||
mt:,S3/14.5 | |||
pl:,S3/14.5 | |||
sk:,S3/14.5 | |||
sl:,S3/14.5 | |||
de:Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren.,S3/7 | |||
en:Keep container tightly closed in a cool place.,S3/7 | |||
fr:Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais.,S3/7 | |||
es:Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco.,S3/7 | |||
it:Tenere il recipiente ben chiuso in luogo fresco.,S3/7 | |||
pt:Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco.,S3/7 | |||
nl:Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren.,S3/7 | |||
dn:Emballagen opbevares tæt lukket på et køligt sted.,S3/7 | |||
sv:Förpackning förvaras väl tillsluten och svalt.,S3/7 | |||
no:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et kjølig sted.,S3/7 | |||
fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa.,S3/7 | |||
el:∆ιατηρείστε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο σε δροσερό µέρος.,S3/7 | |||
cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený na chladném místě,S3/7 | |||
et:Hoida pakend tihedalt suletuna jahedas kohas,S3/7 | |||
lv:Uzglabāt cieši noslēgtu vēsā vietā,S3/7 | |||
lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą vėsioje vietoje,S3/7 | |||
hu:Az edényzet jól lezárva\, hűvös helyen tartandó,S3/7 | |||
mt:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb f'post frisk,S3/7 | |||
pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w chłodnym miejscu,S3/7 | |||
sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú na chladnom mieste,S3/7 | |||
sl:Hraniti v tesno zaprti posodi na hladnem,S3/7 | |||
de:Kühl aufbewahren.,S3 | |||
en:Keep in a cool place.,S3 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais.,S3 | |||
es:Consérvese en lugar fresco.,S3 | |||
it:Conservare in luogo fresco.,S3 | |||
pt:Guardar em lugar fresco.,S3 | |||
nl:Op een koele plaats bewaren.,S3 | |||
dn:Opbevares køligt.,S3 | |||
sv:Förvaras svalt.,S3 | |||
no:Oppbevares kjølig.,S3 | |||
fi:Säilytettävä viileässä.,S3 | |||
el:Να φυλάσσεται σε δροσερό µέρος,S3 | |||
cs:Uchovávejte na chladném místě,S3 | |||
et:Hoida jahedas,S3 | |||
lv:Uzglabāt vēsā vietā,S3 | |||
lt:Laikyti vėsioje vietoje,S3 | |||
hu:Hűvös helyen tartandó,S3 | |||
mt:Żomm f'post frisk,S3 | |||
pl:Przechowywać w chłodnym miejscu,S3 | |||
sk:Uchovávajte na chladnom mieste,S3 | |||
sl:Hraniti na hladnem,S3 | |||
de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe\, mit denen Kontakt vermieden werden muss\, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/9/14 | |||
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/9/14 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/9/14 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles\, a especificar por el fabricante).,S3/9/14 | |||
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/9/14 | |||
pt:Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/9/14 | |||
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden\, aan te geven door de fabrikant).,S3/9/14 | |||
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/9/14 | |||
sv:Förvaras svalt\, på väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S3/9/14 | |||
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/9/14 | |||
fi:Säilytettävä erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja) viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S3/9/14 | |||
el:∆ιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/9/14 | |||
cs:Uchovávejte na chladném\, dobře větraném místě\, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce).,S3/9/14 | |||
et:Hoida jahedas hästi ventileeritavas kohas eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/9/14 | |||
lv:Uzglabāt vēsā\, labi vēdināmā vietā\, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/9/14 | |||
lt:Pakuotę laikyti vėsioje\, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/9/14 | |||
hu:Hűvös\, jól szellőztetett helyen\, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/9/14 | |||
mt:Żomm f'post frisk u fvventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/9/14 | |||
pl:Przechowywać w chłodnym\, dobrze wentylowanym miejscu; z dala od . . . (materiału wskazanego przez producenta).,S3/9/14 | |||
sk:Uchovávajte na chladnom\, dobre vetranom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/9/14 | |||
sl:Hraniti na hladnem\, dobro prezračevanem mestu\, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/9/14 | |||
de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe\, mit denen Kontakt vermieden werden muss\, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/9/14/49 | |||
en:Keep only in the original container in a cool\, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/9/14/49 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/9/14/49 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles\, a especificar por el fabricante).,S3/9/14/49 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/9/14/49 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem\, em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/9/14/49 | |||
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden\, aan te geven door de fabrikant).,S3/9/14/49 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/9/14/49 | |||
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från . . . (de oförenliga ämnena anges av tillverkare/importör).,S3/9/14/49 | |||
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/9/14/49 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/ maahantuoja).,S3/9/14/49 | |||
el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/9/14/49 | |||
cs:Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném\, dobře větraném místě\, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce),S3/9/14/49 | |||
et:Hoida ainult originaalpakendis jahedas\, hästi ventileeritavas kohas eraldi (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/9/14/49 | |||
lv:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā\, labi vēdināmā vietā\, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/9/14/49 | |||
lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje\, vėsioje\, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/9/14/49 | |||
hu:Hűvös\, jól szellőztetett helyen\, . . .-tól/-től távol\, csak az eredeti edényzetben tárolható (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/9/14/49 | |||
mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu jkunu indikati mill-manifattur),S3/9/14/49 | |||
pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu\, w chłodnym\, dobrze wentylowanym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta).,S3/9/14/49 | |||
sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom\, dobre vetranom mieste\, mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/9/14/49 | |||
sl:Hraniti samo v izvirni posodi\, na hladnem\, dobro prezračevanem mestu\, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/9/14/49 | |||
de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Säuren aufbewahren.,S3/9/14/49.1 | |||
en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from acids.,S3/9/14/49.1 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des acides.,S3/9/14/49.1 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.,S3/9/14/49.1 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.,S3/9/14/49.1 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ácidos.,S3/9/14/49.1 | |||
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.,S3/9/14/49.1 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra syrer.,S3/9/14/49.1 | |||
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats .åtskilt från syror.,S3/9/14/49.1 | |||
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra syrer.,S3/9/14/49.1 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista hapoista.,S3/9/14/49.1 | |||
el:,S3/9/14/49.1 | |||
cs:,S3/9/14/49.1 | |||
et:,S3/9/14/49.1 | |||
lv:,S3/9/14/49.1 | |||
lt:,S3/9/14/49.1 | |||
hu:,S3/9/14/49.1 | |||
mt:,S3/9/14/49.1 | |||
pl:,S3/9/14/49.1 | |||
sk:,S3/9/14/49.1 | |||
sl:,S3/9/14/49.1 | |||
de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Laugen aufbewahren.,S3/9/14/49.2 | |||
en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from alkali.,S3/9/14/49.2 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des lessives alcalines.,S3/9/14/49.2 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.,S3/9/14/49.2 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da alcali.,S3/9/14/49.2 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de lixívias.,S3/9/14/49.2 | |||
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van loog.,S3/9/14/49.2 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra lud.,S3/9/14/49.2 | |||
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats .åtskilt från baser.,S3/9/14/49.2 | |||
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra lut.,S3/9/14/49.2 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista emäksistä.,S3/9/14/49.2 | |||
el:,S3/9/14/49.2 | |||
cs:,S3/9/14/49.2 | |||
et:,S3/9/14/49.2 | |||
lv:,S3/9/14/49.2 | |||
lt:,S3/9/14/49.2 | |||
hu:,S3/9/14/49.2 | |||
mt:,S3/9/14/49.2 | |||
pl:,S3/9/14/49.2 | |||
sk:,S3/9/14/49.2 | |||
sl:,S3/9/14/49.2 | |||
de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallen aufbewahren.,S3/9/14/49.3 | |||
en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from metals.,S3/9/14/49.3 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des métaux.,S3/9/14/49.3 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.,S3/9/14/49.3 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da metalli.,S3/9/14/49.3 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de metais.,S3/9/14/49.3 | |||
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metalen.,S3/9/14/49.3 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra metaller.,S3/9/14/49.3 | |||
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats.åtskilt från metaller.,S3/9/14/49.3 | |||
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metaller.,S3/9/14/49.3 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista metalleista.,S3/9/14/49.3 | |||
el:,S3/9/14/49.3 | |||
cs:,S3/9/14/49.3 | |||
et:,S3/9/14/49.3 | |||
lv:,S3/9/14/49.3 | |||
lt:,S3/9/14/49.3 | |||
hu:,S3/9/14/49.3 | |||
mt:,S3/9/14/49.3 | |||
pl:,S3/9/14/49.3 | |||
sk:,S3/9/14/49.3 | |||
sl:,S3/9/14/49.3 | |||
de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallsalzen aufbewahren.,S3/9/14/49.4 | |||
en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from metal salts.,S3/9/14/49.4 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des sels métalliques.,S3/9/14/49.4 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sales metálicas.,S3/9/14/49.4 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da sali metallici.,S3/9/14/49.4 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de sais metálicos.,S3/9/14/49.4 | |||
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/9/14/49.4 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra metalsalte.,S3/9/14/49.4 | |||
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats.åtskilt från metallsalter.,S3/9/14/49.4 | |||
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metallsalter.,S3/9/14/49.4 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista metallisuolista.,S3/9/14/49.4 | |||
el:,S3/9/14/49.4 | |||
cs:,S3/9/14/49.4 | |||
et:,S3/9/14/49.4 | |||
lv:,S3/9/14/49.4 | |||
lt:,S3/9/14/49.4 | |||
hu:,S3/9/14/49.4 | |||
mt:,S3/9/14/49.4 | |||
pl:,S3/9/14/49.4 | |||
sk:,S3/9/14/49.4 | |||
sl:,S3/9/14/49.4 | |||
de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Eisen\, Wasser\, Lauge aufbewahren.,S3/9/14/49.5 | |||
en:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from iron\, water and alkaline solution.,S3/9/14/49.5 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien aéré\, à l'écart des métaux\, de l'eau et des lessives alcalines.,S3/9/14/49.5 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierros\, aguas\, lejías.,S3/9/14/49.5 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco\, ben ventilato\, lontano da ferro\, acqua\, soluzioni alcaline.,S3/9/14/49.5 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ferro\, água\, sabão.,S3/9/14/49.5 | |||
nl:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele\, goed geventileerde plaats\, ontdaan van ijzer\, water\, loog bewaren.,S3/9/14/49.5 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og på afstand fra jern\, vand og lud.,S3/9/14/49.5 | |||
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från järn\, vatten\, baser.,S3/9/14/49.5 | |||
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra jern\, vann\, lut.,S3/9/14/49.5 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään raudasta\, vedestä\, emäksistä.,S3/9/14/49.5 | |||
el:,S3/9/14/49.5 | |||
cs:,S3/9/14/49.5 | |||
et:,S3/9/14/49.5 | |||
lv:,S3/9/14/49.5 | |||
lt:,S3/9/14/49.5 | |||
hu:,S3/9/14/49.5 | |||
mt:,S3/9/14/49.5 | |||
pl:,S3/9/14/49.5 | |||
sk:,S3/9/14/49.5 | |||
sl:,S3/9/14/49.5 | |||
de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Cellulose aufbewahren.,S3/9/14/49.6 | |||
en:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from cellulose.,S3/9/14/49.6 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais\, bien aéré et éloigné de la cellulose.,S3/9/14/49.6 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de celulosa.,S3/9/14/49.6 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco\, ben ventilato\, lontano da cellulosa.,S3/9/14/49.6 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de celulose.,S3/9/14/49.6 | |||
nl:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele\, goed geventileerde plaats\, ontdaan van cellulose bewaren.,S3/9/14/49.6 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og på afstand fra cellulose.,S3/9/14/49.6 | |||
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från cellulosa.,S3/9/14/49.6 | |||
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra sellulose.,S3/9/14/49.6 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään selluloosasta.,S3/9/14/49.6 | |||
el:,S3/9/14/49.6 | |||
cs:,S3/9/14/49.6 | |||
et:,S3/9/14/49.6 | |||
lv:,S3/9/14/49.6 | |||
lt:,S3/9/14/49.6 | |||
hu:,S3/9/14/49.6 | |||
mt:,S3/9/14/49.6 | |||
pl:,S3/9/14/49.6 | |||
sk:,S3/9/14/49.6 | |||
sl:,S3/9/14/49.6 | |||
de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von leichtentzündlichen Stoffen aufbewahren.,S3/9/14/49.7 | |||
en:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from highly flammable substances.,S3/9/14/49.7 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais\, bien aéré et éloigné des substances facilement inflammables.,S3/9/14/49.7 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias de fácil inflamación.,S3/9/14/49.7 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco\, ben ventilato\, lontano da sostanze facilmente infiammabili.,S3/9/14/49.7 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de subtâncias facilmente inflamáveis.,S3/9/14/49.7 | |||
nl:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele\, goed geventileerde plaats\, ontdaan van licht ontvlambare stoffen bewaren.,S3/9/14/49.7 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og på afstand fra brandfarlige stoffer.,S3/9/14/49.7 | |||
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från mycket brandfarliga ämnen.,S3/9/14/49.7 | |||
no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra lett antennelige stoffer.,S3/9/14/49.7 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään helposti syttyvistä aineista.,S3/9/14/49.7 | |||
el:,S3/9/14/49.7 | |||
cs:,S3/9/14/49.7 | |||
et:,S3/9/14/49.7 | |||
lv:,S3/9/14/49.7 | |||
lt:,S3/9/14/49.7 | |||
hu:,S3/9/14/49.7 | |||
mt:,S3/9/14/49.7 | |||
pl:,S3/9/14/49.7 | |||
sk:,S3/9/14/49.7 | |||
sl:,S3/9/14/49.7 | |||
de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Säuren aufbewahren.,S3/9/14.1 | |||
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from acids.,S3/9/14.1 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des acides.,S3/9/14.1 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.,S3/9/14.1 | |||
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.,S3/9/14.1 | |||
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de ácidos.,S3/9/14.1 | |||
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.,S3/9/14.1 | |||
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra syrer.,S3/9/14.1 | |||
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från syror.,S3/9/14.1 | |||
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra syre.,S3/9/14.1 | |||
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään hapoista.,S3/9/14.1 | |||
el:,S3/9/14.1 | |||
cs:,S3/9/14.1 | |||
et:,S3/9/14.1 | |||
lv:,S3/9/14.1 | |||
lt:,S3/9/14.1 | |||
hu:,S3/9/14.1 | |||
mt:,S3/9/14.1 | |||
pl:,S3/9/14.1 | |||
sk:,S3/9/14.1 | |||
sl:,S3/9/14.1 | |||
de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Laugen aufbewahren.,S3/9/14.2 | |||
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from alkali.,S3/9/14.2 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des lessives alcalines.,S3/9/14.2 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.,S3/9/14.2 | |||
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da alcali.,S3/9/14.2 | |||
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de lixívias.,S3/9/14.2 | |||
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van logen.,S3/9/14.2 | |||
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra lud.,S3/9/14.2 | |||
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från baser.,S3/9/14.2 | |||
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra lut.,S3/9/14.2 | |||
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään emäksistä.,S3/9/14.2 | |||
el:,S3/9/14.2 | |||
cs:,S3/9/14.2 | |||
et:,S3/9/14.2 | |||
lv:,S3/9/14.2 | |||
lt:,S3/9/14.2 | |||
hu:,S3/9/14.2 | |||
mt:,S3/9/14.2 | |||
pl:,S3/9/14.2 | |||
sk:,S3/9/14.2 | |||
sl:,S3/9/14.2 | |||
de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallen aufbewahren.,S3/9/14.3 | |||
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from metals.,S3/9/14.3 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des métaux.,S3/9/14.3 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.,S3/9/14.3 | |||
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da metalli.,S3/9/14.3 | |||
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de metais.,S3/9/14.3 | |||
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metalen.,S3/9/14.3 | |||
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra metaller.,S3/9/14.3 | |||
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från metaller.,S3/9/14.3 | |||
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metall.,S3/9/14.3 | |||
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään metalleista.,S3/9/14.3 | |||
el:,S3/9/14.3 | |||
cs:,S3/9/14.3 | |||
et:,S3/9/14.3 | |||
lv:,S3/9/14.3 | |||
lt:,S3/9/14.3 | |||
hu:,S3/9/14.3 | |||
mt:,S3/9/14.3 | |||
pl:,S3/9/14.3 | |||
sk:,S3/9/14.3 | |||
sl:,S3/9/14.3 | |||
de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallsalzen aufbewahren.,S3/9/14.4 | |||
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from metal salts.,S3/9/14.4 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des sels métalliques.,S3/9/14.4 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sales metálicas.,S3/9/14.4 | |||
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da sali metallici.,S3/9/14.4 | |||
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de sais metálicos.,S3/9/14.4 | |||
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/9/14.4 | |||
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra metalsalte.,S3/9/14.4 | |||
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från metallsalter.,S3/9/14.4 | |||
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metalliske saltstoffer.,S3/9/14.4 | |||
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään metallisuoloista.,S3/9/14.4 | |||
el:,S3/9/14.4 | |||
cs:,S3/9/14.4 | |||
et:,S3/9/14.4 | |||
lv:,S3/9/14.4 | |||
lt:,S3/9/14.4 | |||
hu:,S3/9/14.4 | |||
mt:,S3/9/14.4 | |||
pl:,S3/9/14.4 | |||
sk:,S3/9/14.4 | |||
sl:,S3/9/14.4 | |||
de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Eisen\, Wasser\, Lauge aufbewahren.,S3/9/14.5 | |||
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from iron\, water\, alkali.,S3/9/14.5 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart du fer\, de l'eau\, des lessives alcalines.,S3/9/14.5 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierro\, acqua\, lejías.,S3/9/14.5 | |||
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ferro\, acqua\, alcali.,S3/9/14.5 | |||
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de ferro\, áqua\, lixívias.,S3/9/14.5 | |||
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van ijzer\, water\, logen.,S3/9/14.5 | |||
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra jern\, vand\, lud.,S3/9/14.5 | |||
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från järn\, vatten\, baser.,S3/9/14.5 | |||
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra jern\, vann\, lut.,S3/9/14.5 | |||
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään raudasta\, vedestä ja emäksistä.,S3/9/14.5 | |||
el:,S3/9/14.5 | |||
cs:,S3/9/14.5 | |||
et:,S3/9/14.5 | |||
lv:,S3/9/14.5 | |||
lt:,S3/9/14.5 | |||
hu:,S3/9/14.5 | |||
mt:,S3/9/14.5 | |||
pl:,S3/9/14.5 | |||
sk:,S3/9/14.5 | |||
sl:,S3/9/14.5 | |||
de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Cellulose aufbewahren.,S3/9/14.6 | |||
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from cellulose.,S3/9/14.6 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de cellulose.,S3/9/14.6 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de celulosa.,S3/9/14.6 | |||
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da cellulosa.,S3/9/14.6 | |||
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de celulose.,S3/9/14.6 | |||
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van cellulose.,S3/9/14.6 | |||
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra cellose.,S3/9/14.6 | |||
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från cellulosa.,S3/9/14.6 | |||
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra cellulose.,S3/9/14.6 | |||
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään selluloosasta.,S3/9/14.6 | |||
el:,S3/9/14.6 | |||
cs:,S3/9/14.6 | |||
et:,S3/9/14.6 | |||
lv:,S3/9/14.6 | |||
lt:,S3/9/14.6 | |||
hu:,S3/9/14.6 | |||
mt:,S3/9/14.6 | |||
pl:,S3/9/14.6 | |||
sk:,S3/9/14.6 | |||
sl:,S3/9/14.6 | |||
de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von leichtentzündlichen Stoffen aufbewahren.,S3/9/14.7 | |||
en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from highly flammable substances.,S3/9/14.7 | |||
fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des matières facilement inflammables.,S3/9/14.7 | |||
es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias fácilemente inflamables.,S3/9/14.7 | |||
it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da sostanzo facilmente infiammabili.,S3/9/14.7 | |||
pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de matérias facilmente inflamáveis.,S3/9/14.7 | |||
nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van licht ontvlambare stoffen.,S3/9/14.7 | |||
dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra letantændelige stoffer.,S3/9/14.7 | |||
sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från mycket brandfarliga ämnen.,S3/9/14.7 | |||
no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fralettantennelige stoffer.,S3/9/14.7 | |||
fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään helposti syttyvistä aineista.,S3/9/14.7 | |||
el:,S3/9/14.7 | |||
cs:,S3/9/14.7 | |||
et:,S3/9/14.7 | |||
lv:,S3/9/14.7 | |||
lt:,S3/9/14.7 | |||
hu:,S3/9/14.7 | |||
mt:,S3/9/14.7 | |||
pl:,S3/9/14.7 | |||
sk:,S3/9/14.7 | |||
sl:,S3/9/14.7 | |||
de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S3/9/49 | |||
en:Keep only in the original container in a cool\, well-ventilated place.,S3/9/49 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé.,S3/9/49 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado.,S3/9/49 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato.,S3/9/49 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem\, em lugar fresco e bem ventilado.,S3/9/49 | |||
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats.,S3/9/49 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted.,S3/9/49 | |||
sv:Förvaras endast i originalförpackning på sval\, väl ventilerad plats.,S3/9/49 | |||
no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted.,S3/9/49 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S3/9/49 | |||
el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος.,S3/9/49 | |||
cs:Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném\, dobře větraném místě,S3/9/49 | |||
et:Hoida ainult originaalpakendis jahedas\, hästi ventileeritavas kohas,S3/9/49 | |||
lv:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā\, labi vēdināmā vietā,S3/9/49 | |||
lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje\, vėsioje\, gerai vėdinamoje vietoje,S3/9/49 | |||
hu:Hűvös\, jól szellőztetett helyen\, csak az eredeti edényzetben tárolható,S3/9/49 | |||
mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb,S3/9/49 | |||
pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w chłodnym\, dobrze wentylowanym miejscu,S3/9/49 | |||
sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom\, dobre vetranom mieste,S3/9/49 | |||
sl:Hraniti samo v izvirni posodi na hladnem in dobro prezračevanem mestu,S3/9/49 | |||
de:Niemals Wasser hinzugießen.,S30 | |||
en:Never add water to this product.,S30 | |||
fr:Ne jamais verser de l'eau dans ce produit.,S30 | |||
es:No echar jamás agua a este producto.,S30 | |||
it:Non versare acqua sul prodotto.,S30 | |||
pt:Nunca adicionar água a este produto.,S30 | |||
nl:Nooit water op deze stof gieten.,S30 | |||
dn:Hæld aldrig vand på eller i produktet.,S30 | |||
sv:Häll aldrig vatten på eller i produkten.,S30 | |||
no:Vann må ikke tilsettes.,S30 | |||
fi:Tuotteeseen ei saa lisätä vettä.,S30 | |||
el:Ποτέ µην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό,S30 | |||
cs:K tomuto výrobku nikdy nepřidávejte vodu,S30 | |||
et:Kemikaalile vett mitte lisada,S30 | |||
lv:Stingri aizliegts pievienot ūdeni,S30 | |||
lt:Niekada nemaišyti šios medžiagos su vandeniu,S30 | |||
hu:Soha nem szabad vizet hozzáadni,S30 | |||
mt:Qatt titfa' ilma fuq dan il-prodott,S30 | |||
pl:Nigdy nie dodawać wody do tego produktu,S30 | |||
sk:Nikdy nepridávajte vodu k tomuto prípravku,S30 | |||
sl:Nikoli dolivati vode,S30 | |||
de:Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.,S33 | |||
en:Take precautionary measures against static discharges.,S33 | |||
fr:Éviter l'accumulation de charges électrostatiques.,S33 | |||
es:Evítese la acumulación de cargas electroestáticas.,S33 | |||
it:Evitare l'accumulo di cariche elettrostatiche.,S33 | |||
pt:Evitar acumulação de cargas electrostáticas.,S33 | |||
nl:Maatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit.,S33 | |||
dn:Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet.,S33 | |||
sv:Vidtag åtgärder mot statisk elektricitet.,S33 | |||
no:Ta forholdsregler mot statisk elektrisitet.,S33 | |||
fi:Estettävä staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti.,S33 | |||
el:Λάβετε προστατευτικά µέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων,S33 | |||
cs:Proved’te preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny,S33 | |||
et:Vältida staatilise elektri teket,S33 | |||
lv:Veikt drošības pasākumus\, lai pasargātu no statiskās elektrības iedarbības,S33 | |||
lt:Imtis atsargumo priemonių elektrostatinėms iškrovoms išvengti,S33 | |||
hu:A sztatikus feltöltődés ellen védekezni kell,S33 | |||
mt:Evita l-kumulazzjoni ta' kargi elettrostatiċi,S33 | |||
pl:Zastosować środki ostrożności zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym,S33 | |||
sk:Vykonajte predbežné opatrenia proti statickým výbojom,S33 | |||
sl:Preprečiti statično naelektrenje,S33 | |||
de:Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S35 | |||
en:This material and its container must be disposed of in a safe way.,S35 | |||
fr:Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes précautions d'usage.,S35 | |||
es:Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S35 | |||
it:Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S35 | |||
pt:Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S35 | |||
nl:Deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren.,S35 | |||
dn:Materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S35 | |||
sv:Produkt och förpackning skall oskadliggöras på säkert sätt.,S35 | |||
no:Produktet og emballasjen skal uskadeliggjøres på en sikker måte.,S35 | |||
fi:Tämä aine ja sen pakkaus on hävittävä turvallisesti.,S35 | |||
el:Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί µε ασφαλή τρόπο,S35 | |||
cs:Tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S35 | |||
et:Kemikaal ja pakend tuleb jäätmetena hävitada ohutult,S35 | |||
lv:Šo vielu vai produktu un iepakojumu likvidēt drošā veidā,S35 | |||
lt:Atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S35 | |||
hu:Az anyagot és az edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S35 | |||
mt:Dan il-materjal u l-kontenitur tiegh-u għandhom jintremew bilprekawzjonijiet meħtieġa,S35 | |||
pl:Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny,S35 | |||
sk:Tento materiál a jeho obal uložte na bezpečnom mieste,S35 | |||
sl:Vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S35 | |||
de:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.,S36 | |||
en:Wear suitable protective clothing.,S36 | |||
fr:Porter un vêtement de protection approprié.,S36 | |||
es:Úsese indumentaria protectora adecuada.,S36 | |||
it:Usare indumenti protettivi adatti.,S36 | |||
pt:Usar vestuário de protecção adequado.,S36 | |||
nl:Draag geschikte beschermende kleding.,S36 | |||
dn:Brug særligt arbejdstøj.,S36 | |||
sv:Använd lämpliga skyddskläder.,S36 | |||
no:Bruk egnede verneklær.,S36 | |||
fi:Käytettävä sopivaa suojavaatetusta.,S36 | |||
el:Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία,S36 | |||
cs:Používejte vhodný ochranný oděv,S36 | |||
et:Kanda sobivat kaitseriietust,S36 | |||
lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu,S36 | |||
lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius,S36 | |||
hu:Megfelelő védőruházatot kell viselni,S36 | |||
mt:Ilbes ilbies protettiv adatt,S36 | |||
pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną,S36 | |||
sk:Noste vhodný ochranný odev,S36 | |||
sl:Nositi primerno zaščitno obleko,S36 | |||
de:Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.,S36/37 | |||
en:Wear suitable protective clothing and gloves.,S36/37 | |||
fr:Porter un vêtement de protection et des gants appropriés.,S36/37 | |||
es:Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados.,S36/37 | |||
it:Usare indumenti protettivi e guanti adatti.,S36/37 | |||
pt:Usar vestuário de protecção e luvas adequadas.,S36/37 | |||
nl:Draag geschikte handschoenen en beschermende kleding.,S36/37 | |||
dn:Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelseshandsker.,S36/37 | |||
sv:Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar.,S36/37 | |||
no:Bruk egnede verneklær og -hansker.,S36/37 | |||
fi:Käytettävä sopivaa suojavaatusta ja suojakäsineitä.,S36/37 | |||
el:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία και γάντια,S36/37 | |||
cs:Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice,S36/37 | |||
et:Kanda sobivat kaitseriietust ja –kindaid,S36/37 | |||
lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu un aizsargcimdus,S36/37 | |||
lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius ir mūvėti tinkamas pirštines,S36/37 | |||
hu:Megfelelő védőruházatot és védőkesztyűt kell viselni,S36/37 | |||
mt:Ilbes ilbies protettiv adatt u ingwanti,S36/37 | |||
pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną i odpowiednie rękawice ochronne,S36/37 | |||
sk:Noste vhodný ochranný odev a rukavice,S36/37 | |||
sl:Nositi primerno zaščitno obleko in zaščitne rokavice,S36/37 | |||
de:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung\, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S36/37/39 | |||
en:Wear suitable protective clothing\, gloves and eye/face protection.,S36/37/39 | |||
fr:Porter un vêtement de protection approprié\, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage.,S36/37/39 | |||
es:Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.,S36/37/39 | |||
it:Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S36/37/39 | |||
pt:Usar vestuário de protecção\, luvas e equipamento protector para os oloos/face adequados.,S36/37/39 | |||
nl:Draag geschikte beschermende kleding\, handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S36/37/39 | |||
dn:Brug særligt arbejdstøj\, egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm.,S36/37/39 | |||
sv:Använd lämpliga skyddskläder\, skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S36/37/39 | |||
no:Bruk egnede verneklær\, -hansker og -briller/ansikts- sjerm.,S36/37/39 | |||
fi:Käytettävä sopivia suojavaatetusta\, suojakäsineitä ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S36/37/39 | |||
el:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία\, γάντια και συσκευή προστασίας µατιών/προσώπου,S36/37/39 | |||
cs:Používejte vhodný ochranný oděv\, ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít,S36/37/39 | |||
et:Kanda sobivat kaitseriietust\, -kindaid ja silmade või näokaitset,S36/37/39 | |||
lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu\, aizsargcimdus un acu vai sejas aizsargu,S36/37/39 | |||
lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius\, mūvėti tinkamas pirštines ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S36/37/39 | |||
hu:Megfelelő védőruházatot\, védőkesztyűt és szem-/arcvédőt kell viselni,S36/37/39 | |||
mt:Ilbes ilbies protettiv adatt\, ingwanti u protezzjoni għall-ghajnejn/ wiċċ,S36/37/39 | |||
pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną\, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy,S36/37/39 | |||
sk:Noste vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky na oči/ tvár,S36/37/39 | |||
sl:Nositi primerno zaščitno obleko\, zaščitne rokavice in zaščito za oči/obraz,S36/37/39 | |||
de:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S36/39 | |||
en:Wear suitable protective clothing and eye/face protection.,S36/39 | |||
fr:Porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage.,S36/39 | |||
es:Úsense indumentaria adecuada y protección para los ojos/la cara.,S36/39 | |||
it:Usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S36/39 | |||
pt:Usar vestuário de protecção e equipamento protector para os olhos/face adequados.,S36/39 | |||
nl:Draag geschikte beschermende kleding en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S36/39 | |||
dn:Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelsesbriller/ansigtsskærm.,S36/39 | |||
sv:Använd lämpliga skyddskläder samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S36/39 | |||
no:Bruk egnede verneklær\, og -briller/ansikts- sjerm.,S36/39 | |||
fi:Käytettävä sopivia suojavaatetusta ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S36/39 | |||
el:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία και συσκευή προστα- σίας µατιών / προσώπου,S36/39 | |||
cs:Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné brý le nebo obličejový štít,S36/39 | |||
et:Kanda sobivat kaitseriietust ja silmade või näokaitset,S36/39 | |||
lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu un acu vai sejas aizsargu,S36/39 | |||
lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S36/39 | |||
hu:Megfelelő védőruházatot és arc-/szemvédőt kell viselni,S36/39 | |||
mt:Ilbes ilbies protettiv adatt u protezzjoni għall-għajnejn/wiċċ,S36/39 | |||
pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary lub ochronę twarzy,S36/39 | |||
sk:Noste vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky na oči/ tvár,S36/39 | |||
sl:Nositi primerno zaščitno obleko in zaščito za oči/obraz,S36/39 | |||
de:Geeignete Schutzhandschuhe tragen.,S37 | |||
en:Wear suitable gloves.,S37 | |||
fr:Porter des gants appropriés.,S37 | |||
es:Úsese guantes adecuados.,S37 | |||
it:Usare guanti adatti.,S37 | |||
pt:Usar luvas adequadas.,S37 | |||
nl:Draag geschikte handschoenen.,S37 | |||
dn:Brug egnede beskyttelseshandsker under arbejdet.,S37 | |||
sv:Använd lämpliga skyddshandskar.,S37 | |||
no:Bruk egnede vernehansker.,S37 | |||
fi:Käytettävä sopivia suojakäsineitä.,S37 | |||
el:Να φοράτε κατάλληλα γάντια,S37 | |||
cs:Používejte vhodné ochranné rukavice,S37 | |||
et:Kanda sobivaid kaitsekindaid,S37 | |||
lv:Strādāt aizsargcimdos,S37 | |||
lt:Mūvėti tinkamas pirštines,S37 | |||
hu:Megfelelő védőkesztyűt kell viselni,S37 | |||
mt:Ilbes ingwanti adatt,S37 | |||
pl:Nosić odpowiednie rękawice ochronne,S37 | |||
sk:Noste vhodné rukavice,S37 | |||
sl:Nositi primerne zaščitne rokavice,S37 | |||
de:Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S37/39 | |||
en:Wear suitable gloves and eye/face protection.,S37/39 | |||
fr:Porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage.,S37/39 | |||
es:Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.,S37/39 | |||
it:Usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S37/39 | |||
pt:Usar luvas e equipamento protector para os olhos/face adequados.,S37/39 | |||
nl:Draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S37/39 | |||
dn:Brug egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm under arbejdet.,S37/39 | |||
sv:Använd lämpliga skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S37/39 | |||
no:Bruk egnede vernehansker og -briller/ansikts- sjerm.,S37/39 | |||
fi:Käytettävä sopivia suojakäsineitä ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S37/39 | |||
el:Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας µατιών/προσώ- που,S37/39 | |||
cs:Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít,S37/39 | |||
et:Kanda sobivaid kaitsekindaid ja silmade või näokaitset,S37/39 | |||
lv:Izmantot aizsargcimdus un acu vai sejas aizsargu,S37/39 | |||
lt:Mūvėti tinkamas pirštines ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S37/39 | |||
hu:Megfelelő védőkesztyűt és szem-/arcvédőt kell viselni,S37/39 | |||
mt:Ilbes ingwanti adattati u protezzjoni għall-għajnejn/wiċċ,S37/39 | |||
pl:Nosić odpowiednie rękawice ochronne I okulary lub ochronę twarzy,S37/39 | |||
sk:Noste vhodné rukavice a ochranné prostriedky na oči a tvár,S37/39 | |||
sl:Nositi primerne zaščitne rokavice in zaščito za oči/obraz,S37/39 | |||
de:Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen.,S38 | |||
en:In case of insufficient ventilation\, wear suitable respiratory equipment.,S38 | |||
fr:En cas de ventilation insuffisante\, porter un appareil respiratoire approprié.,S38 | |||
es:En caso de ventilación insuficiente\, úsese equipo respiratorio adecuado.,S38 | |||
it:In caso di ventilazione insufficiente\, usare un apparecchio respiratorio adatto.,S38 | |||
pt:Em caso de ventilação insuficiente\, usar equipamento respiratório adequado.,S38 | |||
nl:Bij ontoereikende ventilatie een geschikte adembescherming dragen.,S38 | |||
dn:Brug egnet åndedrætsværn\, hvis effektiv ventilation ikke er mulig.,S38 | |||
sv:Använd lämpligt andningsskydd vid otillräcklig ventilation.,S38 | |||
no:Hvis effektiv ventilasjon ikke er mulig\, må det brukes egnet ånderettsvern.,S38 | |||
fi:Kemikaalin käyttö edellyttää tehokasta ilmanvaihtoa tai sopivaa hengityksenuojainta.,S38 | |||
el:Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισµού\, χρησιµοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή,S38 | |||
cs:V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu dýchacích orgánů,S38 | |||
et:Ebapiisava ventilatsiooni korral kanda sobivat hingamisteede kaitsevahendit,S38 | |||
lv:Nepietiekamas ventilācijas apstākļos aizsargāt elpošanas orgānus,S38 | |||
lt:Esant nepakankamam vėdinimui\, naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos priemones,S38 | |||
hu:Ha a szellőzés elégtelen\, megfelelő légzőkészüléket kell használni,S38 | |||
mt:F'każ ta' nuqqas ta' ventilazzjoni biżżejjed\, ilbes apparat respiratorju adatt,S38 | |||
pl:W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych,S38 | |||
sk:V prípade nedostatočného vetrania použite vhodný respirátor,S38 | |||
sl:Ob nezadostnem prezračevanju nositi primerno dihalno opremo,S38 | |||
de:Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S39 | |||
en:Wear eye/face protection.,S39 | |||
fr:Porter un appareil de protection des yeux/du visage.,S39 | |||
es:Úsese protección para los ojos/la cara.,S39 | |||
it:Proteggersi gli occhi/la faccia.,S39 | |||
pt:Usar um equipamento protector para os olhos/face.,S39 | |||
nl:Een bescherming voor de ogen/voor het gezicht dragen.,S39 | |||
dn:Brug beskyttelsesbriller/ansigtsskærm under arbejdet.,S39 | |||
sv:Använd skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S39 | |||
no:Bruk vernebriller/ansiktsjerm.,S39 | |||
fi:Käytettävä silmien- tai kasvonsuojainta.,S39 | |||
el:Χρησιµοποιείτε συσκευή προστασίας µατιών/προσώπου,S39 | |||
cs:Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej,S39 | |||
et:Kanda silmade/näokaitset,S39 | |||
lv:Valkāt acu vai sejas aizsargu,S39 | |||
lt:Naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S39 | |||
hu:Szem-/arcvédőt kell viselni,S39 | |||
mt:Ipproteġi 'l għajnejk/wiċċek,S39 | |||
pl:Nosić okulary lub ochronę twarzy,S39 | |||
sk:Použite ochranu očí a tváre,S39 | |||
sl:Nositi zaščito za oči/obraz,S39 | |||
de:Von Wohnplätzen fernhalten.,S4 | |||
en:Keep away from living quarters.,S4 | |||
fr:Conserver à l'écart de tout local d'habitation.,S4 | |||
es:Manténgase lejos de locales habitados.,S4 | |||
it:Conservare lontano da locali di abitazione.,S4 | |||
pt:Manter fora de qualquer zona de habitação.,S4 | |||
nl:Verwijderd van woonruimten opbergen.,S4 | |||
dn:Må ikke opbevares i nærheden af beboelse.,S4 | |||
sv:Förvaras avskilt från bodstadsutrymmen.,S4 | |||
no:Må ikke oppbevares i nærheten av bolighus.,S4 | |||
fi:Ei saa säilyttää asuintiloissa.,S4 | |||
el:Μακριά από κατοικηµένους χώρους,S4 | |||
cs:Uchovávejte mimo obytné objekty,S4 | |||
et:Mitte hoida eluruumides,S4 | |||
lv:Neuzglabāt dzīvojamās telpās,S4 | |||
lt:Nelaikyti gyvenamosiose patalpose,S4 | |||
hu:Lakóterülettől távol tartandó,S4 | |||
mt:Żomm 'il bogħod minn postijiet ta' abitazzjoni,S4 | |||
pl:Nie przechowywać w pomieszczeniach mieszkalnych,S4 | |||
sk:Uchovávajte mimo obývaných priestorov,S4 | |||
sl:Hraniti izven bivališč,S4 | |||
de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit ... reinigen (Material vom Hersteller anzugeben).,S40 | |||
en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use ... (to be specified by the manufacturer).,S40 | |||
fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser.. [à préciser par le fabricant].,S40 | |||
es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese ... (a especificar por el fabricante).,S40 | |||
it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare ... (da precisare da parte del produttore).,S40 | |||
pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar ... (a especificar pelo produtor).,S40 | |||
nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpen verontreinigd met dit materiaal\, ... gebruiken (aan te geven door de fabrikant).,S40 | |||
dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med ... (midlerne angives af fabrikanten).,S40 | |||
sv:Golv och förorenade föremål tvättas med ... (anges av tillverkaren).,S40 | |||
no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med ... (angis av produsent eller importør).,S40 | |||
fi:Kemikaali puhdistettava pinnoilta käyttäen ... (kemikaalin ilmoittaa valmistaja/mahaantuoja).,S40 | |||
el:Για τον καθαρισµό του δαπέδου και όλων των αντικειµένων που έχουν µολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιµοποιείτε . . . (το είδος καθο- ρίζεται από τον παραγωγό),S40 | |||
cs:Podlahy a předměty znečistěné tímto materiálem čistěte . . (specifikuje výrobce).,S40 | |||
et:Kemikaaliga saastunud pindade ja esemete puhastamiseks kasuta . . . (määrab valmistaja),S40 | |||
lv:Tīrot grīdu un piesārnotos objektus\, izmantot . . . (norāda ražotājs),S40 | |||
lt:Šia medžiaga užterštus daiktus ir grindis valyti su . . . (kuo — nurodo gamintojas),S40 | |||
hu:A padlót és a beszennyeződött tárgyakat . . . -val/-vel kell tisztítani (az anyagot a gyártó határozza meg),S40 | |||
mt:Biex taħsel l-art u l-oġġetti kollha mniġġsin b'dan il-materjal\, uża . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S40 | |||
pl:Czyścić podłogę i wszystkie inne obiekty zanieczyszczone tym produktem . . . (środkiem wskazanym przez producenta),S40 | |||
sk:Na vyčistenie podlahy a všetkých predmetov kontaminovaných týmto materiálom použite . . . (špecifikuje výrobca),S40 | |||
sl:Tla in predmete\, onesnažene s to snovjo/pripravkom\, očistiti s/z . . . (čistilo določi proizvajalec),S40 | |||
de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit viel Wasser reinigen.,S40.1 | |||
en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use plenty of water.,S40.1 | |||
fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser beaucoup d'eau.,S40.1 | |||
es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese mucho aqua.,S40.1 | |||
it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare abbondante acqua.,S40.1 | |||
pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar muita água.,S40.1 | |||
nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal\, veel water gebruiken.,S40.1 | |||
dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med rigelig vand.,S40.1 | |||
sv:För rengöring av ämnet på ytor\, använd mycket vatten.,S40.1 | |||
no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med vann.,S40.1 | |||
fi:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen paljon vettä.,S40.1 | |||
el:,S40.1 | |||
cs:,S40.1 | |||
et:,S40.1 | |||
lv:,S40.1 | |||
lt:,S40.1 | |||
hu:,S40.1 | |||
mt:,S40.1 | |||
pl:,S40.1 | |||
sk:,S40.1 | |||
sl:,S40.1 | |||
de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit verdünnter Lauge reinigen.,S40.2 | |||
en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use diluted alcaline solution.,S40.2 | |||
fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser une lessive diluée.,S40.2 | |||
es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese lejía diluída.,S40.2 | |||
it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare soluzione alcalina diluita.,S40.2 | |||
pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar lixívia diluída.,S40.2 | |||
nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal\, verdunde loogoplossing gebruiken.,S40.2 | |||
dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med fortyndet lud.,S40.2 | |||
sv:För rengöring av ämnet på ytor\, använd utspädd bas.,S40.2 | |||
no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med fortynnet lut.,S40.2 | |||
fi:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen laimennettua emästä.,S40.2 | |||
el:,S40.2 | |||
cs:,S40.2 | |||
et:,S40.2 | |||
lv:,S40.2 | |||
lt:,S40.2 | |||
hu:,S40.2 | |||
mt:,S40.2 | |||
pl:,S40.2 | |||
sk:,S40.2 | |||
sl:,S40.2 | |||
de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit Jodkohle reinigen.,S40.3 | |||
en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use iodized active carbon.,S40.3 | |||
fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser de l'iodure de carbone.,S40.3 | |||
es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese carbón yodado.,S40.3 | |||
it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare carbone attivo iodato.,S40.3 | |||
pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar carvão activo iodado.,S40.3 | |||
nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal\, joodkool gebruiken.,S40.3 | |||
dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med jodholdigt aktiv kul.,S40.3 | |||
sv:För rengöring av ämnet på ytor\, använd jodkol.,S40.3 | |||
no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med jodkull.,S40.3 | |||
fi:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen jodihiiltä.,S40.3 | |||
el:,S40.3 | |||
cs:,S40.3 | |||
et:,S40.3 | |||
lv:,S40.3 | |||
lt:,S40.3 | |||
hu:,S40.3 | |||
mt:,S40.3 | |||
pl:,S40.3 | |||
sk:,S40.3 | |||
sl:,S40.3 | |||
de:Explosions- und Brandgase nicht einatmen.,S41 | |||
en:In case of fire and/or explosion do not breathe fumes.,S41 | |||
fr:En cas d'incendie et/ou d'explosion\, ne pas respirer les fumées.,S41 | |||
es:En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos.,S41 | |||
it:In caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi.,S41 | |||
pt:Em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumos.,S41 | |||
nl:In geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden.,S41 | |||
dn:Undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion.,S41 | |||
sv:Undvik inandning av rök vid brand eller explosion.,S41 | |||
no:Unngå innånding av røyken som oppstår ved brann eller eksplosjon.,S41 | |||
fi:Vältettävä palamisessa tai räjähdyksessä muodostuvan savun hengittämistä.,S41 | |||
el:Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως µην αναπνέετε τους καπνούς,S41 | |||
cs:V případě požáru nebo výbuchu nevdechujte dýmy,S41 | |||
et:Tulekahju ja/või plahvatuse korral vältida suitsu sissehingamist,S41 | |||
lv:Ugunsgrēka vai eksplozijas gadījumā neieelpot dūmus,S41 | |||
lt:Gaisro arba sprogimo atveju neįkvėpti dūmų,S41 | |||
hu:Robbanás és/vagy tűz esetén a keletkező gázokat nem szabad belélegezni,S41 | |||
mt:F'każ ta' nar jew/u splużjoni tiblax id-dħaħen,S41 | |||
pl:Nie wdychać dymów powstających w wyniku pożaru lub wybuchu,S41 | |||
sk:V prípade požiaru alebo výbuchu nevdychujte vý pary,S41 | |||
sl:Ne vdihavati plinov\, ki nastanejo ob požaru in/ali eksploziji,S41 | |||
de:Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S42 | |||
en:During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S42 | |||
fr:Pendant les fumigations/pulvérisations\, porter un appareil respiratoire approprié [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S42 | |||
es:Durante las fumigaciones/pulverizaciones\, úsese equipo respiratorio adecuado [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S42 | |||
it:Durante le fumigazioni/polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S42 | |||
pt:Durante as fumigações/pulverizações usar equipamento respiratório adequado [termo(s) adequado(s) a indicar pelo produtor].,S42 | |||
nl:Tijdens de ontsmetting/bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term(en) door de fabrikant aan te geven).,S42 | |||
dn:Brug egnet åndedrætsværn ved rygning/sprøjtning (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S42 | |||
sv:Använd lämpligt andningsskydd vid gasning/sprutning (specificeras av tillverkaren).,S42 | |||
no:Bruk egnet åndrettsvern ved utgassing/sprøyting.,S42 | |||
fi:Kaasutuksen/ruiskutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S42 | |||
el:Κατά τη διάρκεια υποκαπνισµού/ψεκάσµατος χρησιµοποιείτε κατάλ- ληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S42 | |||
cs:Při fumigaci nebo rozprašování používejte vhodný ochranný prostředek k ochraně dý chacích orgánů (specifikaci uvede vý robce),S42 | |||
et:Suitsutamisel/piserdamisel kanda sobivat hingamiselundite kaitsevahendit (sõnastuse täpsustab valmistaja),S42 | |||
lv:Izsmidzināšanas laikā izmantot šādus elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļus . . . (norāda ražotājs),S42 | |||
lt:Purškiant (fumiguojant) naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos priemones (konkrečiai nurodo gamintojas),S42 | |||
hu:Füst-/permetképződés esetén megfelelő légzőkészüléket kell viselni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S42 | |||
mt:Waqt il-fumigazzjoni/l-isprejjar ilbes apparat respiratorju adatt (it-terminu adattat irid ikun speċifikat mill-manifattur),S42 | |||
pl:Podczas fumigacji/rozpylania/natryskiwania stosować odpowiednie środki ochrony dróg oddechowych (rodzaj określi producent),S42 | |||
sk:Počas zadymovania/rozprašovania použite vhodný respirátor (špecifikuje výrobca),S42 | |||
sl:Med zaplinjanjem/razprševanjem nositi primerno dihalno opremo (natančnejše pogoje določi proizvajalec),S42 | |||
de:Beim Räuchern geeignetes Atemschutzgerät anlegen.,S42.1 | |||
en:During fumigation wear suitable respiratory equipment.,S42.1 | |||
fr:Pendant les fumigations\, porter un appareil respiratoire approprié.,S42.1 | |||
es:Durante las fumigaciones úsese equipo respiratorio adecuado.,S42.1 | |||
it:Durante le fumigazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.,S42.1 | |||
pt:Durante as fumigaçoes usar equipamento respiratório adequado.,S42.1 | |||
nl:Tijdens de ontsmetting een geschikt ademhalingstoestel dragen.,S42.1 | |||
dn:Brug egnet åndedrætsværn ved rygning.,S42.1 | |||
sv:Använd lämpligt andningsskydd vid förgasning.,S42.1 | |||
no:Bruk egnet åndrettsvern ved utgassing.,S42.1 | |||
fi:Kaasutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta.,S42.1 | |||
el:,S42.1 | |||
cs:,S42.1 | |||
et:,S42.1 | |||
lv:,S42.1 | |||
lt:,S42.1 | |||
hu:,S42.1 | |||
mt:,S42.1 | |||
pl:,S42.1 | |||
sk:,S42.1 | |||
sl:,S42.1 | |||
de:Beim Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen.,S42.2 | |||
en:During spraying wear suitable respiratory equipment.,S42.2 | |||
fr:Pendant les pulvérisations\, porter un appareil respiratoire approprié.,S42.2 | |||
es:Durante las pulverizaciones úsese equipo respiratorio adecuado.,S42.2 | |||
it:Durante le polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.,S42.2 | |||
pt:Durante as pulverizaçoes usar equipamento respiratório adequado.,S42.2 | |||
nl:Tijdens de bespuiting een geschikt ademhalingstoestel dragen.,S42.2 | |||
dn:Brug egnet åndedrætsværn ved sprøjtning.,S42.2 | |||
sv:Använd lämpligt andningsskydd vid sprutning.,S42.2 | |||
no:Bruk egnet åndrettsvern ved sprøyting.,S42.2 | |||
fi:Ruiskutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta.,S42.2 | |||
el:,S42.2 | |||
cs:,S42.2 | |||
et:,S42.2 | |||
lv:,S42.2 | |||
lt:,S42.2 | |||
hu:,S42.2 | |||
mt:,S42.2 | |||
pl:,S42.2 | |||
sk:,S42.2 | |||
sl:,S42.2 | |||
de:Zum Löschen ... (vom Hersteller anzugeben) verwenden. (Wenn Wasser die Gefahr erhöht\, anfügen: ""Kein Wasser verwenden"".).,S43 | |||
en:In case of fire\, use ... (indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment. If water increases risk\, add 'Never use water').,S43 | |||
fr:En cas d'incendie\, utiliser ... (moyens d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques\, ajouter: ""Ne jamais utiliser d'eau"").,S43 | |||
es:En caso de incendio\, utilizar ... (los medios de extinción los debe especificar el fabricante). (Si el agua aumenta el riesgo\, se deberá añadir: ""No usar nunca agua"").,S43 | |||
it:In caso di incendio usare ... (mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante. Se l'acqua aumenta il rischio precisare ""Non usare acqua"").,S43 | |||
pt:Em caso de incêndio\, utilizar ... (meios de extinção a especificar pelo produtor. Se a água aumentar os riscos\, acrescentar ""Nunca utilizar água"").,S43 | |||
nl:In geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te duiden door de fabrikant. Indien water het risico vergroot toevoegen: ""Nooit water gebruiken"").,S43 | |||
dn:Brug . . . ved brandslukning (den nøjagtige type brandslukningsudstyr angives af fabrikanten. Såfremt vand ikke må bruges tilføjes: ""Brug ikke vand"").,S43 | |||
sv:Vid brandsläckning använd ... (ange lämplig metod. Om vatten ökar riskerna\, lägg till: ""Anväd aldrigvatten"").,S43 | |||
no:Ved brannslukking bruk ... Hvis bruk av vann øker faren\, føy till ""Bruk ikke vann"".,S43 | |||
fi:Sammutukseen käytettävä ... (ilmoitettava sopiva sammutusmenetelmä. Jos vesi lisää vaaraa\, lisättävä sanat: Sammutukseen ei saa käyttää vettä).,S43 | |||
el:Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιµοποιείτε . . . (Αναφέρεται το ακριβές είδος µέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο\, προστίθεται: “Μη χρησιµοποιείτε ποτέ νερό”),S43 | |||
cs:V případě požáru použijte . . . (uved’te zde konkrétní typ hasicího zařízení. Pokud zvyšuje riziko voda\, připojte ‚Nikdy nepoužívat vodu‘),S43 | |||
et:Tulekahju korral kasutada . . . (näidata täpne kustutusvahendi tüüp. Kui vesi suurendab ohtu\, lisada: Vett mitte kasutada),S43 | |||
lv:Ugunsgrēka gadījumā izmantot . . . (precīzi norādīt nepieciešamo ugunsdzēsības līdzekli. Ja ūdens palielina risku\, papildināt ar norādi “Aizliegts izmantot ūdeni”),S43 | |||
lt:Gaisrui gesinti naudoti . . . (tiksliai nurodyti gesinimo priemonę. Jeigu vanduo didina riziką\, papildomai nurodyti „Nenaudoti vandens“).,S43 | |||
hu:Tűz esetén . . . -val/-vel oltandó (az anyagot a gyártó határozza meg). Ha a víz használata fokozza a veszélyt\, a »Víz használata tilos.« mondattal is ki kell egészíteni,S43 | |||
mt:F'każ ta' nar uża . . . (indika fl-ispazju t-tip preċiż ta' apparat tat-tifi tan-nar. Jekk l-ilma jkabbar ir-riskju\, żid ‘Qatt tuża l-ilma’).,S43 | |||
pl:W przypadku pożaru używać . . . (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego. Jeżeli woda zwiększa zagrożenie\, dodać . . . Nigdy nie używać wody).,S43 | |||
sk:V prípade požiaru použite . . . (uved’te presný typ hasiaceho prístroja). (Ak voda zvyšuje riziko\, dodajte – ‚Nikdy nehaste vodou‘),S43 | |||
sl:Za gašenje uporabiti . . . (natančno navesti vrsto gasila in opreme za gašenje. Če voda povečuje nevarnost\, dodati: „Ne | |||
uporabljati vode!“).,S43 | uporabljati vode!“).,S43 | ||
de:Zum Löschen Sand\, Erde\, Pulver oder Schaum verwenden.,S43.1 | |||
en:For extinguishing\, use sand\, earth\, powder or foam.,S43.1 | |||
fr:Pour éteindre\, utiliser du sable\, de la terre\, de la poudre ou de la mousse.,S43.1 | |||
es:Para extinguir utilizar arena\, tierra\, polvo o espuma.,S43.1 | |||
it:Per spegnere usare sabbia\, terra\, polvere o schiuma.,S43.1 | |||
pt:Para extinção utilizar areia\, terra\, pó ou espuma.,S43.1 | |||
nl:Gebruik zand\, aarde\, poeder of schuim om te blussen.,S43.1 | |||
dn:Brug sand\, jord\, pulver eller skum ved brandslukning.,S43.1 | |||
sv:Släck med sand\, jord\, pulver eller skum.,S43.1 | |||
no:Bruk sand\, jord\, pulver eller skum til slukking.,S43.1 | |||
fi:Sammutukseen käytettävä hiekkaa\, multaa\, pulveria tai vaahtoa.,S43.1 | |||
el:,S43.1 | |||
cs:,S43.1 | |||
et:,S43.1 | |||
lv:,S43.1 | |||
lt:,S43.1 | |||
hu:,S43.1 | |||
mt:,S43.1 | |||
pl:,S43.1 | |||
sk:,S43.1 | |||
sl:,S43.1 | |||
de:Kein Wasser verwenden.,S43.2 | |||
en:Never use water.,S43.2 | |||
fr:Ne jamais utiliser d'eau.,S43.2 | |||
es:No usar nunca agua.,S43.2 | |||
it:Non usare acqua.,S43.2 | |||
pt:Nunca utilizar água.,S43.2 | |||
nl:Nooit water gebruiken.,S43.2 | |||
dn:Brug ikke vand.,S43.2 | |||
sv:Anväd aldrigvatten.,S43.2 | |||
no:Bruk ikke vann.,S43.2 | |||
fi:Sammutukseen ei saa käyttää vettä.,S43.2 | |||
el:,S43.2 | |||
cs:,S43.2 | |||
et:,S43.2 | |||
lv:,S43.2 | |||
lt:,S43.2 | |||
hu:,S43.2 | |||
mt:,S43.2 | |||
pl:,S43.2 | |||
sk:,S43.2 | |||
sl:,S43.2 | |||
de:Zum Löschen Wasser verwenden.,S43.3 | |||
en:For extinguishing\, use water.,S43.3 | |||
fr:,S43.3 | |||
es:,S43.3 | |||
it:,S43.3 | |||
pt:,S43.3 | |||
nl:,S43.3 | |||
dn:,S43.3 | |||
sv:,S43.3 | |||
no:,S43.3 | |||
fi:,S43.3 | |||
el:,S43.3 | |||
cs:,S43.3 | |||
et:,S43.3 | |||
lv:,S43.3 | |||
lt:,S43.3 | |||
hu:,S43.3 | |||
mt:,S43.3 | |||
pl:,S43.3 | |||
sk:,S43.3 | |||
sl:,S43.3 | |||
de:Zum Löschen trockenen Sand verwenden.,S43.4 | |||
en:For extinguishing\, use dry sand.,S43.4 | |||
fr:,S43.4 | |||
es:,S43.4 | |||
it:,S43.4 | |||
pt:,S43.4 | |||
nl:,S43.4 | |||
dn:,S43.4 | |||
sv:,S43.4 | |||
no:,S43.4 | |||
fi:,S43.4 | |||
el:,S43.4 | |||
cs:,S43.4 | |||
et:,S43.4 | |||
lv:,S43.4 | |||
lt:,S43.4 | |||
hu:,S43.4 | |||
mt:,S43.4 | |||
pl:,S43.4 | |||
sk:,S43.4 | |||
sl:,S43.4 | |||
de:Zum Löschen Löschpulver oder Sand verwenden.,S43.5 | |||
en:For extinguishing\, use extinguishing powder or sand.,S43.5 | |||
fr:,S43.5 | |||
es:,S43.5 | |||
it:,S43.5 | |||
pt:,S43.5 | |||
nl:,S43.5 | |||
dn:,S43.5 | |||
sv:,S43.5 | |||
no:,S43.5 | |||
fi:,S43.5 | |||
el:,S43.5 | |||
cs:,S43.5 | |||
et:,S43.5 | |||
lv:,S43.5 | |||
lt:,S43.5 | |||
hu:,S43.5 | |||
mt:,S43.5 | |||
pl:,S43.5 | |||
sk:,S43.5 | |||
sl:,S43.5 | |||
de:Zum Löschen Schaum verwenden.,S43.6 | |||
en:For extinguishing\, use foam.,S43.6 | |||
fr:,S43.6 | |||
es:,S43.6 | |||
it:,S43.6 | |||
pt:,S43.6 | |||
nl:,S43.6 | |||
dn:,S43.6 | |||
sv:,S43.6 | |||
no:,S43.6 | |||
fi:,S43.6 | |||
el:,S43.6 | |||
cs:,S43.6 | |||
et:,S43.6 | |||
lv:,S43.6 | |||
lt:,S43.6 | |||
hu:,S43.6 | |||
mt:,S43.6 | |||
pl:,S43.6 | |||
sk:,S43.6 | |||
sl:,S43.6 | |||
de:Zum Löschen Sand\, Löschpulver oder alkoholbeständigen Schaum verwenden.,S43.7 | |||
en:,S43.7 | |||
fr:,S43.7 | |||
es:,S43.7 | |||
it:,S43.7 | |||
pt:,S43.7 | |||
nl:,S43.7 | |||
dn:,S43.7 | |||
sv:,S43.7 | |||
no:,S43.7 | |||
fi:,S43.7 | |||
el:,S43.7 | |||
cs:,S43.7 | |||
et:,S43.7 | |||
lv:,S43.7 | |||
lt:,S43.7 | |||
hu:,S43.7 | |||
mt:,S43.7 | |||
pl:,S43.7 | |||
sk:,S43.7 | |||
sl:,S43.7 | |||
de:Zum Löschen wasserfreies Natriumcarbonat verwenden.,S43.8 | |||
en:,S43.8 | |||
fr:,S43.8 | |||
es:,S43.8 | |||
it:,S43.8 | |||
pt:,S43.8 | |||
nl:,S43.8 | |||
dn:,S43.8 | |||
sv:,S43.8 | |||
no:,S43.8 | |||
fi:,S43.8 | |||
el:,S43.8 | |||
cs:,S43.8 | |||
et:,S43.8 | |||
lv:,S43.8 | |||
lt:,S43.8 | |||
hu:,S43.8 | |||
mt:,S43.8 | |||
pl:,S43.8 | |||
sk:,S43.8 | |||
sl:,S43.8 | |||
de:Zum Löschen Feuerlöscher der Brandklasse D verwenden.,S43.9 | |||
en:,S43.9 | |||
fr:,S43.9 | |||
es:,S43.9 | |||
it:,S43.9 | |||
pt:,S43.9 | |||
nl:,S43.9 | |||
dn:,S43.9 | |||
sv:,S43.9 | |||
no:,S43.9 | |||
fi:,S43.9 | |||
el:,S43.9 | |||
cs:,S43.9 | |||
et:,S43.9 | |||
lv:,S43.9 | |||
lt:,S43.9 | |||
hu:,S43.9 | |||
mt:,S43.9 | |||
pl:,S43.9 | |||
sk:,S43.9 | |||
sl:,S43.9 | |||
de:Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (wenn möglich\, dieses Etikett vorzeigen).,S45 | |||
en:In case of accident or if you feel unwell\, seek medical advice immediately (show the lable where possible).,S45 | |||
fr:En cas d'accident ou de malaise\, consulter immédiatement un médecin (si possible lui montrer l'étiquette).,S45 | |||
es:En caso de accidente o malestar\, acúdase inmediatamente al médico (si es posible\, muéstresele la etiqueta).,S45 | |||
it:In caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se possibile\, mostrargli l'etichetta).,S45 | |||
pt:Em caso de acidente ou de indisposição\, consultar imediatamente o médico (se possível mostrar-lhe o rótulo).,S45 | |||
nl:Bij een ongeval of indien men zich onwel voelt\, onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen).,S45 | |||
dn:Ved ulykkestilfælde eller ved ildebefindende er omgående lægebehandling nødvendig; vis etiketten\, hvis det er muligt.,S45 | |||
sv:Vid olycksfall\, illamående eller annan påverkan\, kontakta omedelbart läkare. Visa om möjligt etiketten.,S45 | |||
no:Ved uhell eller illebefinnende er omgående legebehandling nødvendig\, vis etiketten hvis mulig.,S45 | |||
fi:Onnettomuuden sattuessa tai tunnettaessa pahoinvointia hakeuduttava heti lääkärin hoitoon (näytettävä tätä etikettiä mikäli mahdollista).,S45 | |||
el:Σε περίπτωση ατυχήµατος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό),S45 | |||
cs:V případě nehody\, nebo necítíte-li se dobře\, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno\, ukažte toto označení).,S45 | |||
et:Õnnetusjuhtumi või halva enesetunde korral pöörduda arsti poole (võimaluse korral näidata talle etiketti).,S45 | |||
lv:Ja noticis nelaimes gadījums vai jūtami veselības traucējumi\, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību (ja iespējams\, uzrādīt markējumu).,S45 | |||
lt:Nelaimingo atsitikimo atveju arba pasijutus blogai\, nedelsiant kreiptis į gydytoją (jeigu į manoma\, parodyti šią etiketę).,S45 | |||
hu:Baleset vagy rosszullét esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. Ha lehetséges\, a címkét meg kell mutatni.,S45 | |||
mt:F'każ ta' inċident jew jekk tħossok ma tiflaħx\, ara tabib millewwel (jekk hu possibbli\, urih it-tikketta).,S45 | |||
pl:W przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz\, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – jez˙eli to możliwe\, pokaż etykiete˛.,S45 | |||
sk:V prípade nehody alebo ak sa necítite dobre\, okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc (ak je to možné\, ukážte označenie látky alebo prípravku).,S45 | |||
sl:Ob nezgodi ali slabem počutju\, takoj poiskati zdravniško pomoč. (Po možnosti pokazati etiketo).,S45 | |||
de:Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen.,S46 | |||
en:If swallowed\, seek medical advice immediately and show this container or lable.,S46 | |||
fr:En cas d'ingestion\, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.,S46 | |||
es:En caso de ingestión\, acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase.,S46 | |||
it:In caso d'ingestione consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitore o l'etichetta.,S46 | |||
pt:Em caso de ingestão\, consultar imediatamente o médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.,S46 | |||
nl:In geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen en verpakking of etiket tonen.,S46 | |||
dn:Ved indtagelse\, kontakt omgående læge og vis denne beholder eller etiket.,S46 | |||
sv:Vid förtäring kontakta genast läkare och visa denna förpäckning eller etiketten.,S46 | |||
no:Ved svelging\, kontakt lege omgående og vis emballasjen eller etiketten.,S46 | |||
fi:Jos ainetta on nielty\, hakeuduttava heti lääkärin hoitoon ja näytettävä tämä pakkaus tai etiketti.,S46 | |||
el:Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα,S46 | |||
cs:Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení,S46 | |||
et:Kemikaali allaneelamise korral pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata talle kemikaali pakendit või etiketti,S46 | |||
lv:Ja norīts\, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību un uzrādīt iepakojumu vai tā mark¸ ējumu,S46 | |||
lt:Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti šią pakuotę arba etiketę,S46 | |||
hu:Lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni\, az edényt/ csomagolóburkolatot és a címkét az orvosnak meg kell mutatni,S46 | |||
mt:Jekk jinbela'\, ara tabib mill-ewwel u urih dan il-kontenitur jew it-tikketta,S46 | |||
pl:W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – pokaż opakowanie lub etykietę,S46 | |||
sk:V prípade požitia\, okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie,S46 | |||
sl:Če pride do zaužitja\, takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo,S46 | |||
de:Nicht bei Temperaturen über ...°C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).,S47 | |||
en:Keep at temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S47 | |||
fr:Conserver à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S47 | |||
es:Consérvese a una temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S47 | |||
it:Conservare a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S47 | |||
pt:Conservar a uma temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S47 | |||
nl:Bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S47 | |||
dn:Må ikke opbevares ved temperaturer på over ...°C (angives af fabrikanten).,S47 | |||
sv:Förvaras vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S47 | |||
no:Må ikke oppbevares ved en temperatur som er høyere enn ...°C (angis av produsent eller importør).,S47 | |||
fi:Säilytettävä alle ... C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).,S47 | |||
el:Να διατηρείται σε θερµοκρασία που δεν υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό),S47 | |||
cs:Uchovávejte při teplotě nepřesahující . . . °C (specifikuje vý robce),S47 | |||
et:Hoida temperatuuril mitte üle . . . °C (määrab valmistaja),S47 | |||
lv:Uzglabāšanas temperatūra nedrīkst pārsniegt . . . °C (norāda ražotājs),S47 | |||
lt:Laikyti ne aukštesnėje negu . . . °C temperatūroje (nurodo gamintojas),S47 | |||
hu:. . . °C feletti hőmérsékleten nem tárolható (a hőmérsékletet a gyártó határozza meg),S47 | |||
mt:Żomm f'temperatura li ma taqbiżx . . . °C (ikun speċifikat millmanifattur),S47 | |||
pl:Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej . . . °C (określi producent),S47 | |||
sk:Uchovávajte pri teplote nepresahujúcej . . .°C (teplotu špecifikuje výrobca),S47 | |||
sl:Hraniti pri temperaturi\, ki ne presega . . . °C (temperaturo določi proizvajalec),S47 | |||
de:Nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über ...°C (vom Hersteller anzugeben) aufbewahren.,S47/49 | |||
en:Keep only in the original container at a temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S47/49 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S47/49 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S47/49 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S47/49 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S47/49 | |||
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S47/49 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på ikke over ...°C (angives af fabrikanten).,S47/49 | |||
sv:Förvaras endast i originalförpackning vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S47/49 | |||
no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen ved lavere temperatur enn . . .°C (angis av produsent eller importør).,S47/49 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa alle ... °C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).,S47/49 | |||
el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε θερµοκρασία που δέν | |||
υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό).,S47/49 | υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό).,S47/49 | ||
cs:Uchovávejte pouze v původním obalu při teplotě nepřesahující . . . °C (specifikuje vý robce),S47/49 | |||
et:Hoida ainult originaalpakendis\, temperatuuril mitte üle . . . °C (määrab valmistaja),S47/49 | |||
lv:Uzglabāt tikai orig‘ inālajā iepakojumā temperatūrā\, kas nepārsniedz . . . °C (norāda ražotājs),S47/49 | |||
lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje\, ne aukštesnėje negu . . . °C temperatūroje (nurodo gamintojas),S47/49 | |||
hu:Legfeljebb . . . °C hőmérsékleten\, csak az eredeti edényzetben tárolható (a hőmérsékletet a gyártó határozza meg),S47/49 | |||
mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'temperatura li ma taqbiżx . . . °C (ikun speċifikat mill-manifattur),S47/49 | |||
pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w temperaturze nieprzekraczającej . . . °C (określi producent),S47/49 | |||
sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe pri teplote nepresahujúcej . . . °C (teplota bude špecifikovaná výrobcom),S47/49 | |||
sl:Hraniti samo v izvirni posodi pri temperaturi\, ki ne presega . . ,S47/49 | |||
de:Nur im Originalbehälter aufbewahren bei einer Temperatur von nicht über:,S47/49.1 | |||
en:Store only in the original container at a temperature not exceeding:,S47/49.1 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas:,S47/49.1 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen a una temperatura no superior a:,S47/49.1 | |||
it:Conservare soltanto nel contenitore originale ad una temperatura non superiore a:,S47/49.1 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não exceda:,S47/49.1 | |||
nl:Uitsluitend in het originele reservoir bewaren op een temperatuur die niet hoger is dan:,S47/49.1 | |||
dn:Må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på højst:,S47/49.1 | |||
sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen vid en temperatur som inte överstiger:,S47/49.1 | |||
no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen ved lavere temperatur enn:,S47/49.1 | |||
fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa alle ...°C.,S47/49.1 | |||
el:,S47/49.1 | |||
cs:,S47/49.1 | |||
et:,S47/49.1 | |||
lv:,S47/49.1 | |||
lt:,S47/49.1 | |||
hu:,S47/49.1 | |||
mt:,S47/49.1 | |||
pl:,S47/49.1 | |||
sk:,S47/49.1 | |||
sl:,S47/49.1 | |||
de:Feucht halten mit ... (geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben).,S48 | |||
en:Keep wet with ... (appropriate material to be specified by the manu facturer).,S48 | |||
fr:Maintenir humide avec ... (moyen approprié à préciser par le fabricant).,S48 | |||
es:Consérvese húmedo con ... (medio apropiado especificar por el fabricante).,S48 | |||
it:Mantenere umido con ... (mezzo appropriato da precisare da parte del fabbricante).,S48 | |||
pt:Manter húmido com ... (material adequado a especificar pelo produtor).,S48 | |||
nl:Inhoud vochtig houden met ... (middel aan te geven door de fabrikant).,S48 | |||
dn:Holdes befugtet med ... (passende middel angives af fabrikanten).,S48 | |||
sv:Innehållet skall hallas fuktigt med ... (lämpligt material anges av tillverkaren).,S48 | |||
no:Varen skal holdes fuktig med ... (angis av produsent eller importør).,S48 | |||
fi:Säilytettävä kosteana ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa sopivan aineen).,S48 | |||
el:Να διατηρείται υγρό µε . . . (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό),S48 | |||
cs:Uchovávejte ve zvlhčeném stavu . . . (vhodnou látku specifikuje výrobce a dovozce),S48 | |||
et:Hoida niisutatult . . . (sobiva kemikaali määrab valmistaja),S48 | |||
lv:Uzglabāt samitrinātu ar . . . (piemērotu vielu norāda ražotājs),S48 | |||
lt:Laikyti sudrėkintą . . . (kuo — nurodo gamintojas),S48 | |||
hu:. . .-val/-vel nedvesen tartandó (az anyagot a gyártó határozza meg),S48 | |||
mt:Żomm umdu b'. . . (il-materjal adatt ikun speċifikat mill-manifattur),S48 | |||
pl:Przechowywać produkt zwilżony . . . (właściwy materiał określi producent),S48 | |||
sk:Uchovávajte vlhké s . . . (vhodný materiál špecifikuje výrobca),S48 | |||
sl:Hraniti prepojeno z/s . . . (primerno omočilo določi proizvajalec),S48 | |||
de:Feucht halten mit Wasser.,S48.1 | |||
en:Keep wet with water.,S48.1 | |||
fr:Maintenir humide avec de l'eau.,S48.1 | |||
es:Consérvese húmedo con agua.,S48.1 | |||
it:Mantenere umido con acqua.,S48.1 | |||
pt:Manter húmido com água.,S48.1 | |||
nl:Inhoud vochtig houden met water.,S48.1 | |||
dn:Holdes befugtet med vand.,S48.1 | |||
sv:Innehållet förvaras fuktigt med vatten.,S48.1 | |||
no:Varen skal holdes fuktig med vann.,S48.1 | |||
fi:Säilytettävä kosteana veden avulla.,S48.1 | |||
el:,S48.1 | |||
cs:,S48.1 | |||
et:,S48.1 | |||
lv:,S48.1 | |||
lt:,S48.1 | |||
hu:,S48.1 | |||
mt:,S48.1 | |||
pl:,S48.1 | |||
sk:,S48.1 | |||
sl:,S48.1 | |||
de:Nur im Originalbehälter aufbewahren.,S49 | |||
en:Keep only in the original container.,S49 | |||
fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine.,S49 | |||
es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen.,S49 | |||
it:Conservare soltanto nel recipiente originale.,S49 | |||
pt:Conservar unicamente no recipiente de origem.,S49 | |||
nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren.,S49 | |||
dn:Må kun opbevares i den originale emballage.,S49 | |||
sv:Förvaras endast i originalförpäckningen.,S49 | |||
no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen.,S49 | |||
fi:Säilytettävä vain alkuperäispakkauksessa.,S49 | |||
el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο,S49 | |||
cs:Uchovávejte pouze v původním obalu,S49 | |||
et:Hoida ainult originaalpakendis,S49 | |||
lv:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā,S49 | |||
lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje,S49 | |||
hu:Csak az eredeti edényzetben tárolható,S49 | |||
mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali,S49 | |||
pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu,S49 | |||
sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe,S49 | |||
sl:Hraniti samo v izvirni posodi,S49 | |||
de:Unter ... aufbewahren (geeignete Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben).,S5 | |||
en:Keep contents under... (appropriate liquid to be specified by the manufacturer).,S5 | |||
fr:Conserver sous ... [liquide approprié à spécifier par le fabricant].,S5 | |||
es:Consérvese en ... (líquido apropriado a especificar por el fabricante).,S5 | |||
it:Conservare sotto ... (liquido appropriato da indicarsi da parte del fabbricante).,S5 | |||
pt:Manter sob ... (líquido apropriado a especificar pelo produtor).,S5 | |||
nl:Onder ... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant).,S5 | |||
dn:Opbevares under... (en egnet væske\, som angives af fabrikanten).,S5 | |||
sv:Förvara innehållet i ... (lämplig vätska anges av tillverkaren).,S5 | |||
no:Oppbevares under ... (angis av produsent eller importør).,S5 | |||
fi:Sisältö säilytettävä ... (tarkoitukseen soveltuvan nesteen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S5 | |||
el:Να διατηρείται το περιεχόµενο µέσα σε . . . (το είδος του κατάλ- ληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S5 | |||
cs:Uchovávejte pod . . . (příslušnou kapalinu specifikuje vý robce),S5 | |||
et:Hoida sisu . . . all (sobiva vedeliku määrab valmistaja),S5 | |||
lv:Uzglabāt . . . (ražotājs norāda škidrumu\, kurā viela vai produkts uzglabājams),S5 | |||
lt:Laikyti užpiltą . . . (tinkamą skyst į nurodo gamintojas),S5 | |||
hu:. . . alatt tartandó (a folyadékot a gyártó határozza meg),S5 | |||
mt:Żomm taħt . . . (il-likwidu adatt li jkun indikat mill-manifattur),S5 | |||
pl:Przechowywać w . . . (cieczy wskazanej przez producenta),S5 | |||
sk:Obsah uchovávajte pod . . . (vhodnou kvapalinou\, ktorú špecifikuje výrobca),S5 | |||
sl:Hraniti pod/v . . . (ustrezno tekočino\, v kateri je treba snov ali pripravek hraniti\, določi proizvajalec),S5 | |||
de:Unter Wasser aufbewahren.,S5.1 | |||
en:Keep contents under water.,S5.1 | |||
fr:,S5.1 | |||
es:,S5.1 | |||
it:,S5.1 | |||
pt:,S5.1 | |||
nl:,S5.1 | |||
dn:,S5.1 | |||
sv:,S5.1 | |||
no:,S5.1 | |||
fi:,S5.1 | |||
el:,S5.1 | |||
cs:,S5.1 | |||
et:,S5.1 | |||
lv:,S5.1 | |||
lt:,S5.1 | |||
hu:,S5.1 | |||
mt:,S5.1 | |||
pl:,S5.1 | |||
sk:,S5.1 | |||
sl:,S5.1 | |||
de:Unter Petroleum aufbewahren.,S5.2 | |||
en:,S5.2 | |||
fr:,S5.2 | |||
es:,S5.2 | |||
it:,S5.2 | |||
pt:,S5.2 | |||
nl:,S5.2 | |||
dn:,S5.2 | |||
sv:,S5.2 | |||
no:,S5.2 | |||
fi:,S5.2 | |||
el:,S5.2 | |||
cs:,S5.2 | |||
et:,S5.2 | |||
lv:,S5.2 | |||
lt:,S5.2 | |||
hu:,S5.2 | |||
mt:,S5.2 | |||
pl:,S5.2 | |||
sk:,S5.2 | |||
sl:,S5.2 | |||
de:Unter Paraffinöl aufbewahren.,S5.3 | |||
en:,S5.3 | |||
fr:,S5.3 | |||
es:,S5.3 | |||
it:,S5.3 | |||
pt:,S5.3 | |||
nl:,S5.3 | |||
dn:,S5.3 | |||
sv:,S5.3 | |||
no:,S5.3 | |||
fi:,S5.3 | |||
el:,S5.3 | |||
cs:,S5.3 | |||
et:,S5.3 | |||
lv:,S5.3 | |||
lt:,S5.3 | |||
hu:,S5.3 | |||
mt:,S5.3 | |||
pl:,S5.3 | |||
sk:,S5.3 | |||
sl:,S5.3 | |||
de:Nicht mischen mit ... (vom Hersteller anzugeben).,S50 | |||
en:Do not mix with ... (to be specified by the manufacturer).,S50 | |||
fr:Ne pas mélanger avec ... (à spécifier par le fabricant).,S50 | |||
es:No mezclar con ... (a especificar por el fabricante).,S50 | |||
it:Non mescolare con ... (da specificare da parte del fabbricante).,S50 | |||
pt:Não misturar com ... (a especificar pelo produtor).,S50 | |||
nl:Niet vermengen met ... (aan te geven door de fabrikant).,S50 | |||
dn:Må ikke blandes med ... (angives af fabrikanten).,S50 | |||
sv:Blanda inte med ... (anges av tillverkaren).,S50 | |||
no:Må ikke blandes med ... (angis av produsent eller importør).,S50 | |||
fi:Ei saa sekoittaa ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa aineen) kanssa.,S50 | |||
el:Να µην αναµιχθεί µε . . . (καθορίζεται από τον παραγωγό),S50 | |||
cs:Nesměšujte s . . . (specifikuje vý robce),S50 | |||
et:Mitte kokku segada . . . (sobimatu kemikaali määrab valmistaja),S50 | |||
lv:Nedrīkst samaisīt ar . . . (norāda ražotājs),S50 | |||
lt:Nemaišyti su . . . (nurodo gamintojas),S50 | |||
hu:. . .val/-vel nem keverhető (az anyagot a gyártó határozza meg),S50 | |||
mt:Tħallatx ma' . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S50 | |||
pl:Nie mieszać z . . . (określi producent),S50 | |||
sk:Nemiešajte s . . . (bude špecifikované výrobcom),S50 | |||
sl:Ne mešati z/s . . . (določi proizvajalec),S50 | |||
de:Nicht mischen mit Peroxidbeschleunigern und Reduktionsmitteln.,S50.1 | |||
en:Do not mix with peroxide activators and reducing agents.,S50.1 | |||
fr:Ne pas mélanger avec de l'accélérateur de péroxyde et des réducteurs.,S50.1 | |||
es:No mezclar con acelerantes de peróxido y medios de reducción.,S50.1 | |||
it:Non mescolare con acceleratori per perossidi e riducenti.,S50.1 | |||
pt:Não misturar com activadores de peróxido e agentes de redução.,S50.1 | |||
nl:Niet mengen met peroxideversnellers en reductiemiddelen.,S50.1 | |||
dn:Må ikke blandes med peroxidacceleratorer og reduktionsmidler.,S50.1 | |||
sv:Får inte blandas med peroxidacceleratorer och reduktionsmedel.,S50.1 | |||
no:Må ikke blandes med peroksidakseleratorer og reduksjonsmidler.,S50.1 | |||
fi:Ei saa sekoittaa peroksidikiihdykkeiden eikä pelkistysasaneiden kanssa.,S50.1 | |||
el:,S50.1 | |||
cs:,S50.1 | |||
et:,S50.1 | |||
lv:,S50.1 | |||
lt:,S50.1 | |||
hu:,S50.1 | |||
mt:,S50.1 | |||
pl:,S50.1 | |||
sk:,S50.1 | |||
sl:,S50.1 | |||
de:Nicht mischen mit Säuren.,S50.2 | |||
en:Do not mix with acids.,S50.2 | |||
fr:Ne pas mélanger avec des acides.,S50.2 | |||
es:No mezclar con ácidos.,S50.2 | |||
it:Non mescolare con acidi.,S50.2 | |||
pt:Não misturar com ácidos.,S50.2 | |||
nl:Niet vermengen met zuren.,S50.2 | |||
dn:Må ikke blandes med syrer.,S50.2 | |||
sv:Får ej blandas med syror.,S50.2 | |||
no:Må ikke blandes med syre.,S50.2 | |||
fi:Ei saa sekoittaa happojen kanssa.,S50.2 | |||
el:,S50.2 | |||
cs:,S50.2 | |||
et:,S50.2 | |||
lv:,S50.2 | |||
lt:,S50.2 | |||
hu:,S50.2 | |||
mt:,S50.2 | |||
pl:,S50.2 | |||
sk:,S50.2 | |||
sl:,S50.2 | |||
de:Nicht mischen mit Laugen.,S50.3 | |||
en:Do not mix with alkali.,S50.3 | |||
fr:Ne pas mélanger avec des lessives alcalines.,S50.3 | |||
es:No mezclar con lejías.,S50.3 | |||
it:Non mescolare con alcali.,S50.3 | |||
pt:Não misturar com lixívias.,S50.3 | |||
nl:Niet vermengen met logen.,S50.3 | |||
dn:Må ikke blandes med lud.,S50.3 | |||
sv:Får ej blandas med baser.,S50.3 | |||
no:Må ikke blandes med lut.,S50.3 | |||
fi:Ei saa sekoittaa emästen kansaa.,S50.3 | |||
el:,S50.3 | |||
cs:,S50.3 | |||
et:,S50.3 | |||
lv:,S50.3 | |||
lt:,S50.3 | |||
hu:,S50.3 | |||
mt:,S50.3 | |||
pl:,S50.3 | |||
sk:,S50.3 | |||
sl:,S50.3 | |||
de:Nicht mischen mit anderen Chemikalien.,S50.4 | |||
en:Do not mix with other chemicals.,S50.4 | |||
fr:Ne pas mélanger avec d'autres substances chimiques.,S50.4 | |||
es:No mezclar con otras sustancias químicas.,S50.4 | |||
it:Non mescolare con altre sostanze chimiche.,S50.4 | |||
pt:Não misturar com os químicos.,S50.4 | |||
nl:Niet mengen met andere chemicaliën.,S50.4 | |||
dn:Må ikke blandes med andre kemikalier.,S50.4 | |||
sv:Får ej blandas med andra kemikalier.,S50.4 | |||
no:Må ikke blandes med andre kjemikalier.,S50.4 | |||
fi:Ei saa sekoittaa muiden kemikaalien kanssa.,S50.4 | |||
el:,S50.4 | |||
cs:,S50.4 | |||
et:,S50.4 | |||
lv:,S50.4 | |||
lt:,S50.4 | |||
hu:,S50.4 | |||
mt:,S50.4 | |||
pl:,S50.4 | |||
sk:,S50.4 | |||
sl:,S50.4 | |||
de:Nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden.,S51 | |||
en:Use only in well-ventilated areas.,S51 | |||
fr:Utiliser seulement dans des zones bien ventilées.,S51 | |||
es:Úsese únicamente en lugares bien ventilados.,S51 | |||
it:Usare soltanto in luogo ben ventilato.,S51 | |||
pt:Utilizar somente em locais bem ventilados.,S51 | |||
nl:Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken.,S51 | |||
dn:Må kun bruges på steder med god ventilation.,S51 | |||
sv:Sörj för god ventilation.,S51 | |||
no:Må bare anvendes på et godt ventilert sted.,S51 | |||
fi:Huolehdittava hyvästä ilmanvaihdosta.,S51 | |||
el:Να χρησιµοποιείται µόνο σε καλά αεριζόµενο χώρο,S51 | |||
cs:Používejte pouze v dobře větraných prostorách,S51 | |||
et:Käidelda hästiventileeritavas kohas,S51 | |||
lv:Izmantot tikai labi vēdināmās telpās,S51 | |||
lt:Naudoti tik gerai vėdinamose vietose,S51 | |||
hu:Csak jól szellőztetett helyen használható,S51 | |||
mt:Uża biss fi spazji ventilati tajjeb,S51 | |||
pl:Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach,S51 | |||
sk:Používajte len na dobre vetranom mieste,S51 | |||
sl:Uporabljati le v dobro prezračevanih prostorih,S51 | |||
de:Nicht großflächig für Wohn- und Aufenthaltsräume zu verwenden.,S52 | |||
en:Not recommended for interior use on large surface areas.,S52 | |||
fr:Ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités.,S52 | |||
es:No usar sobre grandes superficies en locales habitados.,S52 | |||
it:Non utilizzare su grandi superfici in locali abitati.,S52 | |||
pt:Não utilizar em grandes superfícies nos locais habitados.,S52 | |||
nl:Niet voor gebruik op grote oppervlakken in woon- en verblijfruimten.,S52 | |||
dn:Bør ikke anvendes til større flader i beboelses- eller opholdsrum.,S52 | |||
sv:Olämpligt för användning inhomus vid behandling av stora ytor.,S52 | |||
no:Bør ikke anvendes til større flater i beboelses- og eller oppholdsrom.,S52 | |||
fi:Ei suositella sisäkäyttöön laajoilla pinnoilla.,S52 | |||
el:∆εν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους,S52 | |||
cs:Nedoporučuje se pro použití v interiéru na velké plochy,S52 | |||
et:Mitte käidelda suletud ruumis laiadel pindadel,S52 | |||
lv:Nav ieteicams izmantot iekštelpās uz lielām virsmām,S52 | |||
lt:Nepatartina naudoti vidaus darbams\, esant didelio ploto paviršiams,S52 | |||
hu:Emberi tartózkodásra szolgáló helyiségekben nagy felületen nem használható,S52 | |||
mt:Mhux rakkomandat għal użu fuq spazji ta' superfiċi kbira f'postijiet abitati,S52 | |||
pl:Nie zaleca się nanoszenia na duże płaszczyzny wewnątrz pomieszczeń,S52 | |||
sk:Nie je doporučené pre použitie v interiéroch na vel’kých povrchových plochách,S52 | |||
sl:Ne uporabljati na velikih notranjih površinah,S52 | |||
de:Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.,S53 | |||
en:Avoid exposure - obtain special instructions before use.,S53 | |||
fr:Éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l 'utilisation.,S53 | |||
es:Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes del uso.,S53 | |||
it:Evitare l'esposizione - procurarsi speciali istruzioni prima dell'us o.,S53 | |||
pt:Evitar a exposição - obter instruções específicas antes da utilização.,S53 | |||
nl:Blootstelling vermijden - vóór gebruik speciale aanwijzingen raadplegen.,S53 | |||
dn:Undgå enhver kontakt - indhent særlige anvisninger før brug.,S53 | |||
sv:Undvik exponering - Begär specialinstruktioner före användning.,S53 | |||
no:Unngå direkte kontakt --- les nærmere angitt produkt-informasjon før bruk.,S53 | |||
fi:Vältettävä altistumista --- ohjeet luettava ennen käyttöä.,S53 | |||
el:Αποφεύγετε την έκθεση - εφοδιαστείτε µε τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση,S53 | |||
cs:Zamezte expozici - před použitím si obstarejte speciální instrukce,S53 | |||
et:Ohutu kasutamise tagamiseks tutvuda enne käitlemist kasutusjuhendiga,S53 | |||
lv:Izvairīties no saskares\, pirms lietošanas iepazīties ar instrukciju,S53 | |||
lt:Vengti poveikio - prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas,S53 | |||
hu:Kerülni kell az expozíciót\, - használata előtt szerezze be a külön használati utasítást,S53 | |||
mt:Evita li jitħalla espost – ġib istruzzjonijiet speċjali qabel tużah,S53 | |||
pl:Unikać narażenia – przed użyciem zapoznać się z instrukcją,S53 | |||
sk:Zabráňte expozícii - pred použitím sa oboznámte so špeciálnymi inštrukciami,S53 | |||
sl:Izogibati se izpostavljanju - pred uporabo pridobiti posebna navodila,S53 | |||
de:Dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.,S56 | |||
en:Dispose of this material and its container to hazardous or special waste collection point.,S56 | |||
fr:Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.,S56 | |||
es:Elimínense esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.,S56 | |||
it:Smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di raccolta di rifiuti pericolosi o speciali.,S56 | |||
pt:Eliminar este produto e o seu recipiente\, enviando-os para local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais.,S56 | |||
nl:Deze stof en de verpakking naar inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen.,S56 | |||
dn:Aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald.,S56 | |||
sv:Lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe for farligt avfall.,S56 | |||
no:Skal ikke siuppes ut i avløp eller til miljøet\, men leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg.,S56 | |||
fi:Tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.,S56 | |||
el:Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων,S56 | |||
cs:Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady,S56 | |||
et:Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti,S56 | |||
lv:Likvidēt šo vielu vai tās iepakojumu bīstamo atkritumu vai īpašā atkritumu savākšanas vietā,S56 | |||
lt:Šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į pavojingų atliekų surinkimo vietas,S56 | |||
hu:Az anyagot és edényzetét különleges hulladék- vagy veszélyeshulladék- gyűjtő helyre kell vinni,S56 | |||
mt:Itfa' dan il-materjal u l-kontenitur tiegħu f'post fejn jinġabar skart perikoluż jew speċjali,S56 | |||
pl:Zużyty produkt oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych,S56 | |||
sk:Zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu,S56 | |||
sl:Snov/pripravek in embalažo predati odstranjevalcu nevarnih ali posebnih odpadkov,S56 | |||
de:Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden.,S57 | |||
en:Use appropriate container to avoid environmental contamination.,S57 | |||
fr:Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.,S57 | |||
es:Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.,S57 | |||
it:Usare contenitori adeguati per evitare l'inquinamento ambientale.,S57 | |||
pt:Utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambiente.,S57 | |||
nl:Neem passende maatregelen om verspreiding in het milieu te voorkomen.,S57 | |||
dn:Skal indesluttes forsvarligt for at undgå miljøforurening.,S57 | |||
sv:Förvaras på lämpligt sätt för att undvika miljöförorening.,S57 | |||
no:Oppbevares/håndteres slik at forurensning av miljøet unngås.,S57 | |||
fi:Käytettävä sopivaa säilytystapaa ympäristön likaantumisen ehkäisemiseksi.,S57 | |||
el:Να χρησιµοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί µόλυνση του περιβάλλοντος,S57 | |||
cs:Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí,S57 | |||
et:Keskkonnasaaste vältimiseks kasutada sobivat pakendit,S57 | |||
lv:Izmantot piemērotu tvertni\, lai izvairītos no vides piesārn¸ ošanas,S57 | |||
lt:Naudoti tinkamą pakuotę aplinkos taršai išvengti,S57 | |||
hu:A környezetszennyezés elkerülése érdekében megfelelő edényzetet kell használni,S57 | |||
mt:Uża kontenitur adatt biex tevita t-tinġis ta' l-ambjent,S57 | |||
pl:Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska,S57 | |||
sk:Uskutočnite náležitú kontrolu\, aby ste zabránili kontaminácii,S57 | |||
sl:S primerno posodo preprečiti onesnaženje okolja,S57 | |||
de:Informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen.,S59 | |||
en:Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling.,S59 | |||
fr:Consulter le fabricant/fournisseur pour des informations relatives à la récupération/au recyclage.,S59 | |||
es:Remitirse al fabricante o proveedor para obtener información sobre su recuperación/reciclado.,S59 | |||
it:Richiedere informazioni al produttore/fornitore per il recupero/riciclaggio.,S59 | |||
pt:Solicitar ao produtor/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem.,S59 | |||
nl:Raadpleeg fabrikant/leverancier voor informatie over terugwinning/recycling.,S59 | |||
dn:Indhent oplysninger om genvinding/genanvendelse hos producenten/leverandøren.,S59 | |||
sv:Rådfråga tillverkare/leverantör om återvinnig/återanvändning.,S59 | |||
no:Innhent opplysninger om gjenvinning hos produsent/importør.,S59 | |||
fi:Hanki valmistajalta/luovuttajalta tietoja uudelleenkäytösta/kierrätyksestä.,S59 | |||
el:Zητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προµηθευτή για ανά- κτηση/ανακύκλωση,S59 | |||
cs:Informujte se u vý robce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci,S59 | |||
et:Hankida valmistajalt/tarnijalt teave kemikaali taaskasutamise või Ringlussevõtu kohta,S59 | |||
lv:Izmantot ražotāja vai izplatītāja informāciju par vielas reciklē- šanu vai reg‘ enerāciju,S59 | |||
lt:Kreiptis į gamintoją (tiekėją) informacijai apie šių medžiagų ar preparatų panaudojimą arba perdirbimą gauti,S59 | |||
hu:A hulladékanyag visszanyeréséhez/újrahasznosításához a gyártótól/forgalmazótól kell tájékoztatást kérni,S59 | |||
mt:Irreferi għall-manifattur/fornitur għal informazzjoni fuq rekuperu/ Riċiklaġġ,S59 | |||
pl:Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania,S59 | |||
sk:Obrát’te sa na výrobcu s požiadavkou na informácie tý kajúce sa obnovenia a recyklácie,S59 | |||
sl:Posvetovati se s proizvajalcem/dobaviteljem o ponovni predelavi/ Recikliranju,S59 | |||
de:Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben).,S6 | |||
en:Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer).,S6 | |||
fr:Conserver sous ... [gaz inerte à spécifier par le fabricant].,S6 | |||
es:Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante).,S6 | |||
it:Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante).,S6 | |||
pt:Manter sob ... (gás inerte a especificar pelo produtor).,S6 | |||
nl:Onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant).,S6 | |||
dn:Opbevares under ... (en inaktiv gas\, som angives af fabrikanten).,S6 | |||
sv:Förvaras i ... (inert gas anges av tillverkaren).,S6 | |||
no:Oppbevares under ... (angis av produsent eller importør).,S6 | |||
fi:Säilytettävä . . . (inertin kaasun ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S6 | |||
el:Να διατηρείται σε ατµόσφαιρα . . . (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό),S6 | |||
cs:Uchovávejte pod . . . (inertní plyn specifikuje vý robce),S6 | |||
et:Hoida . . . all (inertgaasi määrab valmistaja),S6 | |||
lv:Uzglabāt . . . (ražotājs norāda gāzi\, kurā viela vai produkts uzglabājams),S6 | |||
lt:Laikyti . . . (inertines dujas nurodo gamintojas) aplinkoje,S6 | |||
hu:. . . alatt tartandó (az inert gázt a gyártó határozza meg),S6 | |||
mt:Żomm taħt . . . (gass inerti li jkun speċifikat mill-manifattur),S6 | |||
pl:Przechowywać w atmosferze . . . (obojętnego gazu wskazanego przez producenta),S6 | |||
sk:Uchovávajte pod . . . (inertným plynom\, ktorý špecifikuje výrobca),S6 | |||
sl:Hraniti v . . . (ustrezen inertni plin\, v katerem je treba snov ali pripravek hraniti\, določi proizvajalec),S6 | |||
de:Unter Stickstoff aufbewahren.,S6.1 | |||
en:,S6.1 | |||
fr:,S6.1 | |||
es:,S6.1 | |||
it:,S6.1 | |||
pt:,S6.1 | |||
nl:,S6.1 | |||
dn:,S6.1 | |||
sv:,S6.1 | |||
no:,S6.1 | |||
fi:,S6.1 | |||
el:,S6.1 | |||
cs:,S6.1 | |||
et:,S6.1 | |||
lv:,S6.1 | |||
lt:,S6.1 | |||
hu:,S6.1 | |||
mt:,S6.1 | |||
pl:,S6.1 | |||
sk:,S6.1 | |||
sl:,S6.1 | |||
de:Unter Argon aufbewahren.,S6.2 | |||
en:,S6.2 | |||
fr:,S6.2 | |||
es:,S6.2 | |||
it:,S6.2 | |||
pt:,S6.2 | |||
nl:,S6.2 | |||
dn:,S6.2 | |||
sv:,S6.2 | |||
no:,S6.2 | |||
fi:,S6.2 | |||
el:,S6.2 | |||
cs:,S6.2 | |||
et:,S6.2 | |||
lv:,S6.2 | |||
lt:,S6.2 | |||
hu:,S6.2 | |||
mt:,S6.2 | |||
pl:,S6.2 | |||
sk:,S6.2 | |||
sl:,S6.2 | |||
de:Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.,S60 | |||
en:This material and its container must be disposed of as hazardous waste.,S60 | |||
fr:Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.,S60 | |||
es:Elimínese el producto y su recipiente como residuos peligrosos.,S60 | |||
it:Questo materiale e il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi.,S60 | |||
pt:Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.,S60 | |||
nl:Deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren.,S60 | |||
dn:Dette materiale og dets beholder skal bortskaffes som farligt affald.,S60 | |||
sv:Detta material och dess behållare skall tas om hand som farligt avfall.,S60 | |||
no:Dette produktet og/eller dets emballasje skal behandles som spesialavfall.,S60 | |||
fi:Tämä aine ja sen pakkaus on käsiteltävä ongelmajätteenä.,S60 | |||
el:Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους | |||
επικίνδυνα απόβλητα.,S60 | επικίνδυνα απόβλητα.,S60 | ||
cs:Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad.,S60 | |||
et:Kemikaal ja tema pakend kõrvaldada kui ohtlikud jäätmed.,S60 | |||
lv:Apglabāt šo vielu (produktu) un tās iepakojumu kā bīstamos atkritumus.,S60 | |||
lt:Šios medžiagos atliekos ir jos pakuote˙ turi buti šalinamos kaip pavojingos atliekos.,S60 | |||
hu:Az anyagot és/vagy edényzetét veszélyes hulladékként kell ártalmatlanítani.,S60 | |||
mt:Dan il-materjal u l-kontenitur tiegħ-u għandhom jintremew ma' skart perikoluż.,S60 | |||
pl:Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny.,S60 | |||
sk:Tento materiál a príslušná nádoba musia byt’ zlikvidované ako nebezpečný odpad.,S60 | |||
sl:Snov/pripravek in embalažo odstraniti kot nevarni odpadek.,S60 | |||
de:Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen.,S61 | |||
en:Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety data sheets.,S61 | |||
fr:Éviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité.,S61 | |||
es:Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad.,S61 | |||
it:Non disperdere nell'ambiente. Riferirsi alle istruzioni speciali/schede informative in materia di sicurezza.,S61 | |||
pt:Evitar a libertação para o ambiente. Obter instruções específìcas/fichas de segurança.,S61 | |||
nl:Voorkom lozing in het milieu. Vraag om speciale instructies/veiligheidskaart.,S61 | |||
dn:Undgå udledning til miljøet. Se særlig vejledning/leverandørbrugsanvisning.,S61 | |||
sv:Undvik utsläpp till miljön. Läs särskilda instruktioner/varuinformationsblad.,S61 | |||
no:Unngå at stoffet kommer ut i naturen. Før bruk innhentes spesielle anvisninger/sikkerhetsdatablad gjennomgås.,S61 | |||
fi:Vältettävä päästämistä ympäristöön. Lue erityisohjeet/käyttöturvallisuustiedote.,S61 | |||
el:Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/.ελτίο δεδοµένων ασφαλείας,S61 | |||
cs:Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo bezpečnostní listy,S61 | |||
et:Vältida kemikaali sattumist keskkonda. Tutvuda erinõuetega/ ohutuskaardiga,S61 | |||
lv:Nepieļaut nokļūšanu vidē. Ievērot īpašos norādījumus vai izmantot drošības datu lapas,S61 | |||
lt:Vengti patekimo į aplinką. Naudotis specialiomis instrukcijomis (saugos duomenų lapais),S61 | |||
hu:Kerülni kell az anyag környezetbe jutását. Lásd a külön használati utasítást/biztonsági adatlapot,S61 | |||
mt:Titfax fl-ambjent. Irreferi għall-istruzzjonijiet speċjali/informazzjoni fuq sigurtà,S61 | |||
pl:Unikać zrzutów do środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją lub kartą charakterystyki,S61 | |||
sk:Zabráňte uvol’neniu do životného prostredia. Oboznámte sa so špeciálnymi inštrukciami\, kartou bezpečnostných údajov,S61 | |||
sl:Ne izpuščati/odlagati v okolje. Upoštevati posebna navodila/ varnostni list,S61 | |||
de:Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder dieses Etikett vorzeigen.,S62 | |||
en:If swallowed\, do not induce vomiting: seek medical advice immediately and show this container or label.,S62 | |||
fr:En cas d'ingestion\, ne pas faire vomir. Consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.,S62 | |||
es:En caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase.,S62 | |||
it:In caso di ingestione non provocare il vomito: consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitori o l'etichetta.,S62 | |||
pt:Em caso de ingestão\, não provocar o vómito. Consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.,S62 | |||
nl:Bij inslikken niet het braken opwekken; direct een arts raadplegen en de verpakking of het etiket tonen.,S62 | |||
dn:Ved indtagelse\, undgå at fremprovokere opkastning: kontakt omgående læge og vis denne beholder eller etiket.,S62 | |||
sv:Vid förtäring\, framkalla ej kräkning. Kontakta genast läkare och visa denna förpackning eller etiketten.,S62 | |||
no:Ved svelging må det ikke fremtvinges brekninger\, men kontakt lege omgående og vis emballasjen eller etiketten.,S62 | |||
fi:Jos kemikaalia on nielty\, ei saa oksennuttaa: hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon ja näytettävä tämä pakkaus tai etiketti.,S62 | |||
el:Σε περίπτωση κατάποσης να µην προκληθεί εµετός: ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του,S62 | |||
cs:Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení,S62 | |||
et:Kemikaali allaneelamisel mitte esile kutsuda oksendamist\, pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata talle pakendit või etiketti,S62 | |||
lv:Ja norīts\, neizraisīt vemšanu\, nekavējoties meklēt medicīnisko palīdzību un uzrādīt iepakojumu vai tā mark¸ ējumu,S62 | |||
lt:Prarijus\, neskatinti vėmimo\, nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti jam šią pakuotę arba etiketę,S62 | |||
hu:Lenyelés esetén hánytatni tilos: azonnal orvoshoz kell fordulni és meg kell mutatni az edényzetet vagy a címkét,S62 | |||
mt:Jekk jinbela'\, tippruvax tikkaġuna l-vomitu; mur għand tabib u uri dan il-kontenitur jew it- tikketta,S62 | |||
pl:W razie połknięcia nie wywoływać wymiotów\, niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza i pokazać opakowanie lub etykietę,S62 | |||
sk:Pri požití nevyvolávat’ zvracanie; okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie,S62 | |||
sl:Po zaužitju ne izzivati bruhanja: takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo,S62 | |||
de:Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen.,S63 | |||
en:In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest.,S63 | |||
fr:En cas d'accident par inhalation\, transporter la victime hors de la zone contaminée et la garder au respos.,S63 | |||
es:En caso de accidente por inhalación\, alejar a la víctima de la zonaco ntaminada y mantenerla en reposo.,S63 | |||
it:In caso di incidente per inalazione\, allontanare l'infortunato dalla zona contaminata e mantenerlo a riposo.,S63 | |||
pt:Em caso de inalação acidental\, remover a vítima da zona contaminada e mantê-la em repouso.,S63 | |||
nl:Bij een ongeval door inademing: slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten.,S63 | |||
dn:Ved ulykkestilfælde ved indånding bringes tilskadekomne ud i frisk luft og holdes i ro.,S63 | |||
sv:Vid olycksfall via inanding\, flytta den drabbade till frisk luft och låt vila.,S63 | |||
no:Ved uhell ved innånding\, bring den forulykkede ut i frisk luft og hold ham rolig.,S63 | |||
fi:Jos ainetta on onnettomuuden sattussa hengitetty: siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä hänet levossa.,S63 | |||
el:Σε περίπτωση ατυχήµατος λόγω εισπονής: αποµακρύνετε το θύµα από το µολυσµένο χώρο και αφήστε το να ηρεµήσει,S63 | |||
cs:V případě nehody při vdechnutí přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu,S63 | |||
et:Kemikaali sissehingamisest tingitud õnnetuse puhul: viia kannatanu värske õhu kätte ja asetada pikali,S63 | |||
lv:Ja ieelpots\, pārvietot cietušo svaigā gaisā un noguldīt,S63 | |||
lt:Įkvėpusį ir dėl to blogai pasijutusį nukentėjusi įjį išvesti į gryną orą ir jo netrikdyti,S63 | |||
hu:Belégzés miatt bekövetkező baleset esetén a sérültet friss levego ½re kell vinni és biztosítani kell számára a nyugalmat,S63 | |||
mt:F'każ ta' inċident ikkaġunat mix-xamm: ħu l-pazjent fl-arja friska u qiegħdu jistrieħ,S63 | |||
pl:W przypadku zatrucia drogą oddechową wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku,S63 | |||
sk:Pri úraze spôsobenom vdýchnutím látky postihnutého vyved’te na čerstvý vzduch a zabezpečte mu kl’ud,S63 | |||
sl:V primeru nezgode pri vdihavanju: prizadeto osebo umakniti na svež zrak in pustiti počivati,S63 | |||
de:Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist).,S64 | |||
en:If swallowed\, rinse mouth with water (only if the person is conscious).,S64 | |||
fr:En cas d'ingestion\, rincer la bouche avec l'eau (seulement si la personne est consciente).,S64 | |||
es:En caso de ingestión\, enjuáguese la boca con agua (solamente si la persona está consciente).,S64 | |||
it:In caso di ingestione\, sciacquare la bocca con acqua (solamente se l'infortunato è cosciente).,S64 | |||
pt:Em caso de ingestão\, lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente).,S64 | |||
nl:Bij inslikken\, mond met water spoelen (alleen als de persoon bij bewustzijn is).,S64 | |||
dn:Ved indtagelse\, skyl munden med vand (kun hvis personen er ved bevidsthed).,S64 | |||
sv:Vid förtäring\, skölj munnen med vatten (endast om personen är vid medvetande).,S64 | |||
no:Ved svelging skyll munnen med vann (bare hvis den forulykkede er ved bevissthet).,S64 | |||
fi:Jos ainetta on nielty\, huuhtele suu vedellä (vain jos henkilö on tajuissaan).,S64 | |||
el:Σε περίπτωση κατάποσης\, ξεπλύνετε το στόµα µε νερό (µόνο εφό- σον το θύµα διατηρεί τις αισθήσεις του),S64 | |||
cs:Při požití vypláchněte ústa velkým množstvím vody (pouze je-li postižený při vědomí),S64 | |||
et:Allaneelamisel loputada suud veega (ainult juhul\, kui isik on teadvusel),S64 | |||
lv:Ja norīts\, izskalot muti ar ūdeni (ja cietušais ir pie samanas),S64 | |||
lt:Prarijus\, praskalauti burną vandeniu (jei nukentėjusysis turi sąmonę),S64 | |||
hu:Lenyelés esetén a szájat vízzel ki kell öblíteni (csak abban az esetben ha a sérült nem eszméletlen),S64 | |||
mt:Jekk jinbela'\, laħlaħil-ħalq bl-ilma (iżda biss jekk il-persuna tkun f'sensiha),S64 | |||
pl:W przypadku połknięcia wypłukać usta wodą – nigdy nie stosować u osób nieprzytomnych,S64 | |||
sk:Pri požití vypláchnite ústa vodou (iba ak je postihnutý pri vedomí),S64 | |||
sl:Pri zaužitju spirati usta z vodo (samo če je oseba pri zavesti),S64 | |||
de:Behälter dicht geschlossen halten.,S7 | |||
en:Keep container tightly closed.,S7 | |||
fr:Conserver le récipient bien fermé.,S7 | |||
es:Manténgase el recipiente bien cerrado.,S7 | |||
it:Conservare il recipiente ben chiuso.,S7 | |||
pt:Manter o recipiente bem fechado.,S7 | |||
nl:In goed gesloten verpakking bewaren.,S7 | |||
dn:Emballagen skal holdes tæt lukket.,S7 | |||
sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten.,S7 | |||
no:Emballasjen skal holdes tett lukket.,S7 | |||
fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna.,S7 | |||
el:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο,S7 | |||
cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený ,S7 | |||
et:Hoida pakend tihedalt suletuna,S7 | |||
lv:Uzglabāt cieši noslēgtu,S7 | |||
lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą,S7 | |||
hu:Az edényzet légmentesen lezárva tartandó,S7 | |||
mt:Żomm il-kontenitur magħluq sewwa,S7 | |||
pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty,S7 | |||
sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú,S7 | |||
sl:Hraniti v tesno zaprti posodi,S7 | |||
de:Behälter dicht geschlossen und nicht bei Temperaturen über ...°C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).,S7/47 | |||
en:Keep container tightly closed and at a temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S7/47 | |||
fr:Conserver le récipient bien fermé et à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S7/47 | |||
es:Manténgase el recipiente bien cerrado y consérvese a una temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S7/47 | |||
it:Tenere il recipiente ben chiuso e a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S7/47 | |||
pt:Manter o recipiente bem fechado e conservar a uma temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S7/47 | |||
nl:Gesloten verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S7/47 | |||
dn:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares ved temperaturer på ikke over ...°C (angives af fabrikanten).,S7/47 | |||
sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S7/47 | |||
no:Emballasjen skal holdes tett lukket\, må ikke oppbevares ved en temperatur som er høyere enn ...°C (angis av produsent eller importør).,S7/47 | |||
fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna ja alle ... °C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lampötilan).,S7/47 | |||
el:,S7/47 | |||
cs:,S7/47 | |||
et:,S7/47 | |||
lv:,S7/47 | |||
lt:,S7/47 | |||
hu:,S7/47 | |||
mt:,S7/47 | |||
pl:,S7/47 | |||
sk:,S7/47 | |||
sl:,S7/47 | |||
de:Behälter trocken und dicht geschlossen halten.,S7/8 | |||
en:Keep container tightly closed and dry.,S7/8 | |||
fr:Conserver le récipient bien fermé et à l'abri de l'humidité.,S7/8 | |||
es:Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar seco.,S7/8 | |||
it:Conservare il recipiente ben chiuso e al riparo dall'umidità.,S7/8 | |||
pt:Conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da humidade.,S7/8 | |||
nl:Droog houden en in een goed gesloten verpakking bewaren.,S7/8 | |||
dn:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares tørt.,S7/8 | |||
sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten och torrt.,S7/8 | |||
no:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et tørt sted.,S7/8 | |||
fi:Säilytettävä kuivana ja tiiviisti suljettuna.,S7/8 | |||
el:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο και να προστατεύεται από την υγρασία,S7/8 | |||
cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený a suchý ,S7/8 | |||
et:Hoida pakend tihedalt suletuna ja kuivana,S7/8 | |||
lv:Uzglabāt sausu un cieši noslēgtu,S7/8 | |||
lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą ir sausoje vietoje,S7/8 | |||
hu:Az edényzet légmentesen lezárva\, szárazon tartandó,S7/8 | |||
mt:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u xott,S7/8 | |||
pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym pomieszczeniu,S7/8 | |||
sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a suchú,S7/8 | |||
sl:Hraniti v tesno zaprti posodi na suhem,S7/8 | |||
de:Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S7/9 | |||
en:Keep container tightly closed and in a well-ventilated place.,S7/9 | |||
fr:Conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé.,S7/9 | |||
es:Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.,S7/9 | |||
it:Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.,S7/9 | |||
pt:Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado.,S7/9 | |||
nl:Gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren.,S7/9 | |||
dn:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares på et godt ventileret sted.,S7/9 | |||
sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten på väl ventilared plats.,S7/9 | |||
no:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et godt ventilert sted.,S7/9 | |||
fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S7/9 | |||
el:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο και σε καλά αεριζό- µενο µέρος,S7/9 | |||
cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený \, na dobře větraném místě,S7/9 | |||
et:Hoida pakend tihedalt suletuna hästi ventileeritavas kohas,S7/9 | |||
lv:Uzglabāt cieši noslēgtu labi vēdināmā vietā,S7/9 | |||
lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą\, gerai vėdinamoje vietoje,S7/9 | |||
hu:Az edényzet légmentesen lezárva és jól szellőztetett helyen tartandó,S7/9 | |||
mt:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u f'post ivventilat tajjeb,S7/9 | |||
pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w miejscu dobrze wentylowanym,S7/9 | |||
sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a na dobre vetranom mieste,S7/9 | |||
sl:Hraniti v tesno zaprti posodi ne dobro prezračevanem mestu,S7/9 | |||
de:Behälter trocken halten.,S8 | |||
en:Keep container dry.,S8 | |||
fr:Conserver le récipient à l'abri de l'humidité.,S8 | |||
es:Manténgase el recipiente en lugar seco.,S8 | |||
it:Conservare al riparo dall'umidità.,S8 | |||
pt:Manter o recipiente ao abrigo da humidade.,S8 | |||
nl:Verpakking droog houden.,S8 | |||
dn:Emballagen skal opbevares tørt.,S8 | |||
sv:Förpackningen förvaras torrt.,S8 | |||
no:Oppbevares tørt.,S8 | |||
fi:Säilytettävä kuivana.,S8 | |||
el:Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία,S8 | |||
cs:Uchovávejte obal suchý ,S8 | |||
et:Hoida pakend kuivana,S8 | |||
lv:Uzglabāt sausu,S8 | |||
lt:laikyti sausoje vietoje,S8 | |||
hu:Az edényzet szárazon tartandó,S8 | |||
mt:Żomm il-kontenitur niexef,S8 | |||
pl:Przechowywać pojemnik w suchym pomieszczeniu,S8 | |||
sk:Uchovávajte nádobu suchú,S8 | |||
sl:Posodo hraniti na suhem,S8 | |||
de:Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S9 | |||
en:Keep container in a well-ventilated place.,S9 | |||
fr:Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé.,S9 | |||
es:Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado.,S9 | |||
it:Conservare il recipiente in luogo ben ventilato.,S9 | |||
pt:Manter o recipiente num local bem ventilado.,S9 | |||
nl:Op een goed geventileerde plaats bewaren.,S9 | |||
dn:Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted.,S9 | |||
sv:Förpackningen förvaras på väl venilerad plats.,S9 | |||
no:Oppbevares på et godt ventilert sted.,S9 | |||
fi:Säilytettävä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S9 | |||
el:Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόµενο µέρος,S9 | |||
cs:Uchovávejte obal na dobře větraném místě,S9 | |||
et:Hoida pakend hästi ventileeritavas kohas,S9 | |||
lv:Uzglabāt labi vēdināmā vietā,S9 | |||
lt:Pakuotę laikyti gerai vėdinamoje vietoje,S9 | |||
hu:Az edényzet jól szellőztetett helyen tartandó,S9 | |||
mt:Żomm il-kontenitur f'post ivventilat sewwa,S9 | |||
pl:Przechowywać pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym,S9 | |||
sk:Uchovávajte nádobu na dobre vetranom mieste,S9 | |||
sl:Posodo hraniti na dobro prezračevanem mestu,S9 | |||
de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.,S29/56 | |||
en:Do not empty into drains; dispose of this material and its container at hazardous or special waste collection point.,S29/56 | |||
fr:Ne pas jeter les résidus à l'égout\, éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.,S29/56 | |||
es:No tirar los residuos por el desagüe; elimínese está sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.,S29/56 | |||
it:Non gettare i residui nelle fognature; smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di raccolta di rifiuti pericolosi o speciali.,S29/56 | |||
pt:Não deitar os resíduos no esgoto\, eliminar este produto e o seu recipiente\, enviando-os para local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais.,S29/56 | |||
nl:Afval niet in de gootsteen werpen; deze stof en de verpakking naar een inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen.,S29/56 | |||
dn:Må ikke tømmes i kloakafløb\, aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald.,S29/56 | |||
sv:Töm ej i avloppet\, lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe för farligt avfall.,S29/56 | |||
no:Må ikke tømmes i kloakkavløp\, skal ikke slippes ut i avløp eller til miljøet\, men leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg.,S29/56 | |||
fi:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.,S29/56 | |||
el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δηµόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων,S29/56 | |||
cs:Nevylévejte do kanalizace\, zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady,S29/56 | |||
et:Mitte valada kanalisatsiooni. Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti,S29/56 | |||
lv:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā\, vielu\, produktu vai iepakojumu likvidē bīstamo atkritumu savākšanas vietā vai īpašā atkritumu savākšanas vietā,S29/56 | |||
lt:Neišleisti į kanalizaciją\, šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į pavojingų atliekų surinkimo vietas,S29/56 | |||
hu:Csatornába engedni nem szabad\, az anyagot és edényzetét különleges hulladék- vagy veszélyeshulladék-gyűjtő helyre kell vinni,S29/56 | |||
mt:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu f'post fejn jinġabar skart perikoluż jew speċjali,S29/56 | |||
pl:Nie wprowadzać do kanalizacji\, a zużyty produkt i opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych,S29/56 | |||
sk:Nevyprázdňujte do kanalizácie\, zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu,S29/56 | |||
sl:Ne izprazniti v kanalizacijo – snov/pripravek in embalažo predati odstranjevalcu nevarnih ali posebnih odpadkov,S29/56 | |||
</pre> | </pre> |
Latest revision as of 10:19, 30 April 2020
Back to OBF:Global taxonomies
de:Unter Verschluss aufbewahren.,S1 en:Keep locked up.,S1 fr:Conserver sous clé.,S1 es:Consérvese bajo llave.,S1 it:Conservare sotto chiave.,S1 pt:Guardar fechado à chave.,S1 nl:Achter slot bewaren.,S1 dn:Opbevares under lås.,S1 sv:Förvaras i låst utrymme.,S1 no:Oppbevares innelåst.,S1 fi:Säilytettävä lukitussa tilassa.,S1 el:Να φυλάσσεται κλειδωµένο,S1 cs:Uchovávejte uzamčené,S1 et:Hoida lukustatult,S1 lv:Turēt noslēgtu,S1 lt:Laikyti užrakintą,S1 hu:Elzárva tartandó,S1 mt:Żomm maqful,S1 pl:Przechowywać pod zamknięciem,S1 sk:Uchovávajte uzamknuté,S1 sl:Hraniti zaklenjeno,S1 de:Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.,S1/2 en:Keep locked up and out of reach of children.,S1/2 fr:Conserver sous clef et hors de portée des enfants.,S1/2 es:Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.,S1/2 it:Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.,S1/2 pt:Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.,S1/2 nl:Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.,S1/2 dn:Opbevares under lås og utilgængeligt for børn.,S1/2 sv:Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn.,S1/2 no:Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.,S1/2 fi:Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa.,S1/2 el:Φυλάξτε το κλειδωµένο και µακριά από παιδιά,S1/2 cs:Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí,S1/2 et:Hoida lukustatult ja lastele kättesaamatus kohas,S1/2 lv:Turēt noslēgtu un sargāt no bērniem,S1/2 lt:Laikyti užrakintą vaikams neprieinamoje vietoje,S1/2 hu:Elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó,S1/2 mt:Żomm maqful u fejn ma jilħqux it-tfal,S1/2 pl:Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi,S1/2 sk:Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí,S1/2 sl:Hraniti zaklenjeno in izven dosega otrok,S1/2 de:Behälter nicht gasdicht verschließen.,S12 en:Do not keep the container sealed.,S12 fr:Ne pas fermer hermétiquement le récipient.,S12 es:No cerrar el recipiente herméticamente.,S12 it:Non chiudere ermeticamente il recipiente.,S12 pt:Não fechar o recipiente hermeticamente.,S12 nl:De verpakking niet hermetisch sluiten.,S12 dn:Emballagen må ikke lukkes tæt.,S12 sv:Förpackningen får inte tillslutas lufttätt.,S12 no:Emballasjen må ikke lukkes tett igjen.,S12 fi:Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti.,S12 el:Μη διατηρείτε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο,S12 cs:Neuchovávejte obal těsně uzavřený ,S12 et:Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis,S12 lv:Neuzglabāt slēgtā veidā,S12 lt:Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės,S12 hu:Az edényzetet nem szabad légmentesen lezárni,S12 mt:Tħallix il-kontenitur magħluq,S12 pl:Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego,S12 sk:Neuchovávajte nádobu hermeticky uzatvorenú,S12 sl:Posoda ne sme biti tesno zaprta,S12 de:Von Nahrungsmitteln\, Getränken und Futtermitteln fernhalten.,S13 en:Keep away from food\, drink and animal feedingstuffs.,S13 fr:Conserver à l'écart des aliments et boissons\, y compris ceux pour animaux.,S13 es:Manténgase lejos de alimentos\, bebidas y piensos.,S13 it:Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.,S13 pt:Manter afastado de alimentos e bebidas\, incluindo os dos animais.,S13 nl:Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder.,S13 dn:Må ikke opbevares sammen med fødevarer\, drikkevarer og foderstoffer.,S13 sv:Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder.,S13 no:Oppbevares adskilt fra næringsmidler\, nytelsesmidler og dyrefor.,S13 fi:Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa.,S13 el:Μακριά από τρόφιµα\, ποτά και ζωοτροφές,S13 cs:Uchovávejte odděleně od potravin\, nápojů a krmiv,S13 et:Hoida eemal toiduainest\, joogist ja loomasöödast,S13 lv:Neuzglabāt kopā ar pārtiku vai dzīvnieku barību,S13 lt:Laikyti atokiau nuo maisto\, gėrimų ir gyvulių pašaro,S13 hu:Élelmiszertől\, italtól és takarmánytól távol tartandó,S13 mt:Żomm 'il bogħod minn ikel\, xorb u minn għalf ta' l-annimali,S13 pl:Nie przechowywać razem z żywnością\, napojami i paszami dla zwierząt,S13 sk:Uchovávajte mimo dosahu potravín\, nápojov a krmív pre zvieratá,S13 sl:Hraniti ločeno od hrane\, pijače in krmil,S13 de:Von ... fernhalten (inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzu geben).,S14 en:Keep away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S14 fr:Conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S14 es:Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).,S14 it:Conservare lontano da ... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).,S14 pt:Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produ tor).,S14 nl:Verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te wordenaan te geven door de fabrikant).,S14 dn:Opbevares adskilt fra ... (uforligelige stoffer\, som angives af fabrikanten).,S14 sv:Förvaras åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S14 no:Oppbevares adskilt fra ... (angis av produsent eller importør).,S14 fi:Säilytettävä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S14 el:Μακριά από . . . (ασύµβατες ουσίες καθορίζονται από τον παρα- γωγό),S14 cs:Uchovávejte odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S14 et:Hoida eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S14 lv:Neuzglabāt kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S14 lt:Laikyti atokiau nuo . . . ( nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S14 hu:. . . -tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyago(ka)t a gyártó határozza meg),S14 mt:Żomm 'il bogħod minn . . . (materjal inkompatibbli li jkun indikat mill-manifattur),S14 pl:Nie przechowywać razem z . . . (materiałami określonymi przez producenta),S14 sk:Uchovávajte mimo dosahu . . . (neznášanlivého materiálu\, ktorý určí výrobca),S14 sl:Hraniti ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S14 de:Von starken Säuren\, Laugen\, Schwermetallsalzen und reduzierenden Stoffen fernhalten.,S14.1 en:Keep away from acids\, alkalies\, heavy metal salts and reducing substances.,S14.1 fr:Tenir à l'abri des acides\, des lessives\, des sels de métaux lourds et des matières réduites.,S14.1 es:Mantener alejado de ácidos fuertes\, lejías\, sales de metales pesados y sustancias de reducción.,S14.1 it:Tenere lontano da acidi forti\, soluzioni alcaline\, sali di metalli pesanti e sostanze riducenti.,S14.1 pt:Manter afastado/-a de ácidos fortes\, lixívias\, sal de metal pesado e substâncias redutoras.,S14.1 nl:Uit de buurt houden van sterke zuren\, logen\, zouten van zware metalen en reducerende stoffen.,S14.1 dn:Opbevares adskilt fra stærke syrer\, lud\, tungmetalsalte og reducerende stoffer.,S14.1 sv:Förvaras åtskilt från starka syror\, alkalier\, tunga metallsalter och reducerande ämnen.,S14.1 no:Holdes borte fra sterke syrer\, lut\, tungmetallsalt og reduserende stoffer.,S14.1 fi:Eristettävä hapoista\, lipeistä\, raskasmetallisuoloista ja pelkistävistä aineista.,S14.1 el:,S14.1 cs:,S14.1 et:,S14.1 lv:,S14.1 lt:,S14.1 hu:,S14.1 mt:,S14.1 pl:,S14.1 sk:,S14.1 sl:,S14.1 de:Von reduzierenden Substanzen (z.B. Aminen)\, Säuren\, Alkalien und Schwermetallverbindungen (z.B. Beschleuniger\, Trocknungsmittel\, Metallseifen) fernhalten.,S14.2 en:From reducing substances (e.g. amines)\, acids\, alkalies and heavy metal compounds (e.g. activators\, drying agents\, metallic soaps).,S14.2 fr:Tenir à l'abri des substances réduites (par ex. les amines)\, des acides\, des alcalis et des composés de métaux lourds (par ex. activateurs\, déshydratants\, savon métallique).,S14.2 es:Mantener alejado de substancias de reducción (p.ej. aminas)\, ácidos\, álcalis y combinaciones de metales pesados (p.ej. acelerantes\, agentes de secado\, saponificados metálicos).,S14.2 it:Tenere lontano da sostanze riducenti (p. es. ammine)\, acidi\, alcali e composti di metalli pesanti (p. es. acceleratori\, essiccanti\, saponi organometallici).,S14.2 pt:Manter afastado/-a de substâncias redutoras (por exemplo aminas)\, ácidos\, álcalis e combinações de metal pesado (por exemplo activadores\, agentes de dessecação\, sabão metálico).,S14.2 nl:Van reducerende substanties (bijv. aminen)\, zuren\, alkaliën en verbindingen van zware metalen (bijv. versnellers\, droogmiddelen\, metaalzepen).,S14.2 dn:Opbevares adskilt fra reducerende substanser (f.eks. aminer)\, syrer\, alkalier og tungmetalforbindelser (f.eks. acceleratorer\, tørringsmidler\, metalsæber).,S14.2 sv:Förvaras åtskilt från reducerande substanser (t ex aminer)\, syror\, alkalier och tunga metallföreningar (t ex acceleratorer\, torkmedel\, metalltvål).,S14.2 no:Fra reduserende substanser (f.eks. aminer\, syrer\, alkalier og tungmetallforbindelser (f.eks. akselerator\, tørkemiddel\, metallsåpe).,S14.2 fi:Eristettävä pelkistävistä aineista (esim. aminot)\, hapoista\, emäksistä ja raskasmetalliyhdistelmistä (esim. kiihdyttäjät\, kuivatusaineet\, metallisaippuat).,S14.2 el:,S14.2 cs:,S14.2 et:,S14.2 lv:,S14.2 lt:,S14.2 hu:,S14.2 mt:,S14.2 pl:,S14.2 sk:,S14.2 sl:,S14.2 de:Vor Hitze schützen.,S15 en:Keep away from heat.,S15 fr:Conserver à l'écart de la chaleur.,S15 es:Conservar alejado del calor.,S15 it:Conservare lontano dal calore.,S15 pt:Manter afastado do calor.,S15 nl:Verwijderd houden van warmte.,S15 dn:Må ikke udsættes for varme.,S15 sv:Får inte utsättas för värme.,S15 no:Må ikke utsettes for varme.,S15 fi:Suojattava lämmöltä.,S15 el:Μακριά από θερµότητα,S15 cs:Chraňte před teplem,S15 et:Hoida eemal soojusallikast,S15 lv:Sargāt no sasilšanas,S15 lt:Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių,S15 hu:Hőhatástól távol tartandó,S15 mt:Żomm 'il bogħod mis-sħana,S15 pl:Przechowywać z dala od źródeł ciepła,S15 sk:Uchovávajte mimo dosahu tepla,S15 sl:Varovati pred toploto,S15 de:Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.,S16 en:Keep away from sources of ignition - No smoking.,S16 fr:Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.,S16 es:Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.,S16 it:Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.,S16 pt:Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição - Não fumar.,S16 nl:Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.,S16 dn:Holdes væk fra antændelseskilder --- Rygning forbudt.,S16 sv:Förvaras åtskilt från antändningskällor - Rökning förbjuden.,S16 no:Holdes vekk fra antennelseskilder --- Røyking forbudt.,S16 fi:Eristettävä sytytyslähteistä --- Tupakointi kielletty.,S16 el:Μακριά από πηγές ανάφλεξης - Απαγορεύεται το κάπνισµα,S16 cs:Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření,S16 et:Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!,S16 lv:Sargāt no uguns – nesmēk¸ ēt,S16 lt:Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti,S16 hu:Gyújtóforrástól távol tartandó - Tilos a dohányzás,S16 mt:Żomm 'il bogħod minn fjammi u qbid tan-nar – Tpejjipx,S16 pl:Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu,S16 sk:Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia,S16 sl:Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi,S16 de:Von brennbaren Stoffen fernhalten.,S17 en:Keep away from combustible material.,S17 fr:Tenir à l'écart des matières combustibles.,S17 es:Manténgase lejos de materias combustibles.,S17 it:Tenere lontano da sostanze combustibili.,S17 pt:Manter afastado de matérias combustíveis.,S17 nl:Verwijderd houden van brandbare stoffen.,S17 dn:Holdes væk fra brandbare stoffer.,S17 sv:Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.,S17 no:Oppbevares adskilt fra brennbare stoffer.,S17 fi:Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista.,S17 el:Μακριά από καύσιµα υλικά,S17 cs:Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů,S17 et:Hoida eemal süttivatest ainetest,S17 lv:Sargāt no degoša materiāla,S17 lt:Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų,S17 hu:Éghető anyagoktól távol tartandó,S17 mt:Żomm 'il bogħod minn materjal li jieħu n-nar,S17 pl:Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi,S17 sk:Uchovávajte mimo dosahu horl’avého materiálu,S17 sl:Hraniti ločeno od gorljivih snovi,S17 de:Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.,S18 en:Handle and open container with care.,S18 fr:Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence.,S18 es:Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.,S18 it:Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.,S18 pt:Manipular e abrir o recipiente com prudência.,S18 nl:Verpakking voorzichtig behandelen en openen.,S18 dn:Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed.,S18 sv:Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt.,S18 no:Behandles og åpnes med forsiktighet.,S18 fi:Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta.,S18 el:Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά,S18 cs:Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte,S18 et:Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult,S18 lv:Ievērot īpašu piesardzību\, darbojoties ar konteineru un atverot to.,S18 lt:Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai,S18 hu:Az edényzetet óvatosan kell kezelni és kinyitni,S18 mt:Attent kif tħarrek u tiftaħil-kontenitur,S18 pl:Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem,S18 sk:S nádobou zaobchádzajte a otvárajte opatrne,S18 sl:Previdno ravnati s posodo in jo previdno odpirati,S18 de:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.,S2 en:Keep out of the reach of children.,S2 fr:Conserver hors de la portée des enfants.,S2 es:Manténgase fuera del alcance de los niños.,S2 it:Conservare fuori della portata dei bambini.,S2 pt:Manter fora do alcance das crianças.,S2 nl:Buiten bereik van kinderen bewaren.,S2 dn:Opbevares utilgængeligt for børn.,S2 sv:Förvaras oåtkomligt för barn.,S2 no:Oppbevares utilgjengelig for barn.,S2 fi:Säilytettävä lasten ulottumattomissa.,S2 el:Μακριά από παιδιά,S2 cs:Uchovávejte mimo dosah dětí,S2 et:Hoida lastele kättesaamatus kohas,S2 lv:Sargāt no bērniem,S2 lt:Saugoti nuo vaikų,S2 hu:Gyermekek kezébe nem kerülhet,S2 mt:Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal,S2 pl:Chronić przed dziećmi,S2 sk:Uchovávajte mimo dosahu detí,S2 sl:Hraniti izven dosega otrok,S2 de:Bei der Arbeit nicht essen und trinken.,S20 en:When using do not eat or drink.,S20 fr:Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.,S20 es:No comer ni beber durante su utilización.,S20 it:Non mangiare nè bere durante l'impiego.,S20 pt:Não comer nem beber durante a utilização.,S20 nl:Niet eten of drinken tijdens gebruik.,S20 dn:Der må ikke spises eller drikkes under brugen.,S20 sv:Ät inte eller drick inte under hanteringen.,S20 no:Det må ikke spises eller drikkes under arbeidet.,S20 fi:Syöminen ja juominen kielletty kemikaalia käsiteltäessä.,S20 el:Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιµοποιείτε,S20 cs:Nejezte a nepijte při používání,S20 et:Käitlemisel söömine ja joomine keelatud,S20 lv:Nedzert un neēst\, darbojoties ar vielu,S20 lt:Naudojant nevalgyti ir negerti,S20 hu:Használat közben enni\, inni nem szabad,S20 mt:Tikolx u tixrobx waqt li qed tużah,S20 pl:Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu,S20 sk:Pri používaní nejedzte ani nepite,S20 sl:Med uporabo ne jesti in ne piti,S20 de:Bei der Arbeit nicht essen\, trinken oder rauchen.,S20/21 en:When using do not eat\, drink or smoke.,S20/21 fr:Ne pas manger\, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.,S20/21 es:No comer\, ni beber\, ni fumar durante su utilización.,S20/21 it:Non mangiare\, nè bere\, nè fumare durante l'impiego.,S20/21 pt:Não comer\, beber ou fumar durante a utilização.,S20/21 nl:Niet eten\, drinken of roken tijdens gebruik.,S20/21 dn:Der må ikke spises\, drikkes eller ryges under brugen.,S20/21 sv:Ät inte\, drick inte eller rök inte under hanteringen.,S20/21 no:Det må ikke spises\, drikkes eller røykes under arbeidet.,S20/21 fi:Syöminen\, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S20/21 el:Όταν το χρησιµοποιείτε µην τρώτε\, µην πίνετε\, µην καπνίζετε,S20/21 cs:Nejezte\, nepijte a nekuřte při používání,S20/21 et:Käitlemise ajal söömine\, joomine ja suitsetamine keelatud,S20/21 lv:Nedzert\, neēst un nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S20/21 lt:Naudojant nevalgyti\, negerti ir nerūkyti,S20/21 hu:A használat közben enni\, inni és dohányozni nem szabad,S20/21 mt:Meta tużah tikolx\, tixrobx u tpejjipx,S20/21 pl:Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S20/21 sk:Pri používaní nejedzte\, nepite ani nefajčite,S20/21 sl:Med uporabo ne jesti\, ne piti in ne kaditi,S20/21 de:Bei der Arbeit nicht rauchen.,S21 en:When using do not smoke.,S21 fr:Ne pas fumer pendant l'utilisation.,S21 es:No fumar durante su utilización.,S21 it:Non fumare durante l'impiego.,S21 pt:Não fumar durante a utilização.,S21 nl:Niet roken tijdens gebruik.,S21 dn:Der må ikke ryges under brugen.,S21 sv:Rök inte under hanteringen.,S21 no:Det må ikke røykes under arbeidet.,S21 fi:Tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S21 el:Μη καπνίζετε όταν το χρησιµοποιείτε,S21 cs:Nekuřte při používání,S21 et:Käitlemisel suitsetamine keelatud,S21 lv:Nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S21 lt:Naudojant nerūkyti,S21 hu:Használat közben tilos a dohányzás,S21 mt:Tpejjipx waqt li qed tużah,S21 pl:Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S21 sk:Pri používaní nefajčite,S21 sl:Med uporabo ne kaditi,S21 de:Staub nicht einatmen.,S22 en:Do not breathe dust.,S22 fr:Ne pas respirer les poussières.,S22 es:No respirar el polvo.,S22 it:Non respirare le polveri.,S22 pt:Não respirar as poeiras.,S22 nl:Stof niet inademen.,S22 dn:Undgå indånding af støv.,S22 sv:Undvik inandning av damm.,S22 no:Unngå innånding av støv.,S22 fi:Vältettävä pölyn hengittämistä.,S22 el:Μη αναπνέετε την σκόνη,S22 cs:Nevdechujte prach,S22 et:Vältida tolmu sissehingamist,S22 lv:Izvairīties no putekļu ieelpošanas,S22 lt:Neįkvėpti dulkių,S22 hu:Az anyag porát nem szabad belélegezni,S22 mt:Tiġbidx it-trab 'il ġewwa b'imnifsejk,S22 pl:Nie wdychać pyłu,S22 sk:Nevdychujte prach,S22 sl:Ne vdihavati prahu,S22 de:Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S23 en:Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S23 fr:Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S23 es:No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S23 it:Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S23 pt:Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis (termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor).,S23 nl:Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant).,S23 dn:Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S23 sv:Undvik inandning av gas/rök/ånga/dimma (lämplig formulering anges av tillverkaren).,S23 no:Unngå innånding av gass/røyk/damp/sprøytetåke.,S23 fi:Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S23 el:Μην αναπνέετε αέρια/αναθυµιάσεις/ατµούς/εκνεφώµατα (η κατάλ- ληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S23 cs:Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce),S23 et:Vältida gaasi/suitsu/auru/udu (sobiva mõiste määrab valmistaja) sissehingamist,S23 lv:Izvairīties no gāzes vai dūmu\, vai tvaiku\, vai aerosolu ieelpošanas (formulējumu nosaka ražotājs),S23 lt:Neįkvėpti dujų\, dūmų\, garų\, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas),S23 hu:A keletkező gázt/füstöt/gőzt/permetet nem szabad belélegezni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S23 mt:Tiġbidx gass/dħaħen/fwar/sprej 'il ġewwa b'imnifsejk (itterminu jew termini adatti jridu jkunu speċifikati mill-manifattur),S23 pl:Nie wdychać gazu/ dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent),S23 sk:Nevdychujte plyn/dym/pary/aerosóly (Vhodné slovo špecifikuje výrobca),S23 sl:Ne vdihavati plina/dima/hlapov/meglice (ustrezno besedilo določi proizvajalec),S23 de:Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.1 en:Do not breathe vapour/aerosol.,S23.1 fr:Ne pas inhaler vapeur/aérosol.,S23.1 es:No aspirar vapores/ aerosoles.,S23.1 it:Non respirare il vapore o l'aerosol.,S23.1 pt:Não inalar o vapor/aerossol.,S23.1 nl:Adem de damp/aërosol niet in.,S23.1 dn:Undgå indånding af damp/aerosol.,S23.1 sv:Undvik inandning av ånga/aerosol.,S23.1 no:Damp/aerosol skal ikke innåndes.,S23.1 fi:Höyryä/erosolia ei saa hengittää.,S23.1 el:,S23.1 cs:,S23.1 et:,S23.1 lv:,S23.1 lt:,S23.1 hu:,S23.1 mt:,S23.1 pl:,S23.1 sk:,S23.1 sl:,S23.1 de:Gas/Dampf nicht einatmen.,S23.2 en:Do not breathe gas/vapour.,S23.2 fr:Ne pas inhaler gaz/vapeur.,S23.2 es:No inhalar gas/ vapor.,S23.2 it:Non respirare il gas o il vapore.,S23.2 pt:Não inalar o gás/vapor.,S23.2 nl:Adem het gas/de damp niet in.,S23.2 dn:Undgå indånding af gas/damp.,S23.2 sv:Undvik inandning av gas/ånga.,S23.2 no:Gass/damp må ikke innåndes.,S23.2 fi:Ei saa hengittää kaasua/höyryä.,S23.2 el:,S23.2 cs:,S23.2 et:,S23.2 lv:,S23.2 lt:,S23.2 hu:,S23.2 mt:,S23.2 pl:,S23.2 sk:,S23.2 sl:,S23.2 de:Gas/Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.3 en:Do not breathe gas/vapour/aerosol.,S23.3 fr:Ne pas inhaler gaz/vapeur/aérosol.,S23.3 es:No inhalar gas/ vapor/ aerosol.,S23.3 it:Non respirare il gas\, il vapore o l'aerosol.,S23.3 pt:Não inalar o gás/vapor/aerossol.,S23.3 nl:Adem het gas/de damp/het aërosol niet in.,S23.3 dn:Undgå indånding af gas/damp/aerosol.,S23.3 sv:Undvik inandning av gas/ånga/aerosol.,S23.3 no:Gass/damp/aerosol må ikke innåndes.,S23.3 fi:Ei saa hengittää kaasua/höyryä/aerosolia.,S23.3 el:,S23.3 cs:,S23.3 et:,S23.3 lv:,S23.3 lt:,S23.3 hu:,S23.3 mt:,S23.3 pl:,S23.3 sk:,S23.3 sl:,S23.3 de:Dampf nicht einatmen.,S23.4 en:Do not breathe vapour.,S23.4 fr:Ne pas respirer les fumées.,S23.4 es:No respirar los vapores.,S23.4 it:Non respirare i vapori.,S23.4 pt:Não respirar os fumos.,S23.4 nl:Damp niet inademen.,S23.4 dn:Undgå indånding af dampe.,S23.4 sv:Förhindra spridning av ånga i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.4 no:Unngå innånding av damp.,S23.4 fi:Vältettävä höyryn hengittämistä.,S23.4 el:,S23.4 cs:,S23.4 et:,S23.4 lv:,S23.4 lt:,S23.4 hu:,S23.4 mt:,S23.4 pl:,S23.4 sk:,S23.4 sl:,S23.4 de:Aerosol nicht einatmen.,S23.5 en:Do not breathe aerosol.,S23.5 fr:Ne pas respirer les aérosols.,S23.5 es:No respirar los aerosoles.,S23.5 it:Non respirare i aerosoli.,S23.5 pt:Não respirar os aerossóis.,S23.5 nl:Spuitnevel niet inademen.,S23.5 dn:Undgå indånding af aerosol-tåger.,S23.5 sv:Förhindra spridning av dimma i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.5 no:Unngå innånding av sprøytetåke.,S23.5 fi:Vältettävä aerosolisumun hengittämistä.,S23.5 el:,S23.5 cs:,S23.5 et:,S23.5 lv:,S23.5 lt:,S23.5 hu:,S23.5 mt:,S23.5 pl:,S23.5 sk:,S23.5 sl:,S23.5 de:Gas nicht einatmen.,S23.6 en:Do not breathe gas.,S23.6 fr:Ne pas respirer les gaz.,S23.6 es:No respirar los gases.,S23.6 it:Non respirare i gas.,S23.6 pt:Não respirar os gáses.,S23.6 nl:Gas niet inademen.,S23.6 dn:Undgå indånding af gas.,S23.6 sv:Förhindra spridning av gas i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.6 no:Unngå innånding av gass.,S23.6 fi:Vältettävä kaasun hengittämistä.,S23.6 el:,S23.6 cs:,S23.6 et:,S23.6 lv:,S23.6 lt:,S23.6 hu:,S23.6 mt:,S23.6 pl:,S23.6 sk:,S23.6 sl:,S23.6 de:Rauch nicht einatmen.,S23.7 en:Do not breathe smoke.,S23.7 fr:Ne pas respirer les vapeurs.,S23.7 es:No respirar los humos.,S23.7 it:Non respirare i fumi.,S23.7 pt:Não respirar os vapores.,S23.7 nl:Rook niet inademen.,S23.7 dn:Undgå indånding af røg.,S23.7 sv:Förhindra spridning av rök i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.7 no:Unngå innånding av røyk.,S23.7 fi:Vältettävä huurun hengittämistä.,S23.7 el:,S23.7 cs:,S23.7 et:,S23.7 lv:,S23.7 lt:,S23.7 hu:,S23.7 mt:,S23.7 pl:,S23.7 sk:,S23.7 sl:,S23.7 de:Berührung mit der Haut vermeiden.,S24 en:Avoid contact with skin.,S24 fr:Éviter le contact avec la peau.,S24 es:Evítese el contacto con la piel.,S24 it:Evitare il contatto con la pelle.,S24 pt:Evitar o contacto com a pele.,S24 nl:Aanraking met de huid vermijden.,S24 dn:Undgå kontakt med huden.,S24 sv:Undvik kontakt med huden.,S24 no:Unngå hudkontakt.,S24 fi:Varottava kemikaalin joutumista iholle.,S24 el:Αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµα,S24 cs:Zamezte styku s kůží,S24 et:Vältida kokkupuudet nahaga,S24 lv:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas,S24 lt:Vengti patekimo ant odos,S24 hu:A bőrrel való érintkezés kerülendő,S24 mt:Evita l-kuntatt mal-ġilda,S24 pl:Unikać zanieczyszczenia skóry,S24 sk:Zabráňte kontaktu s pokožkou,S24 sl:Preprečiti stik s kožo,S24 de:Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.,S24/25 en:Avoid contact with skin and eyes.,S24/25 fr:Éviter le contact avec la peau et les yeux.,S24/25 es:Evitese el contacto con los ojos y la piel.,S24/25 it:Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.,S24/25 pt:Evitar o contacto com a pele e os olhos.,S24/25 nl:Aanraking met de ogen en de huid vermijden.,S24/25 dn:Undgå kontakt med huden og øjnene.,S24/25 sv:Undvik kontakt med huden eller ögonen.,S24/25 no:Unngå kontakt med huden og øynene.,S24/25 fi:Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin.,S24/25 el:Αποφεύγετε επαφή µε το δέρµα και µε τα µάτια,S24/25 cs:Zamezte styku s kůží a očima,S24/25 et:Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma,S24/25 lv:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas un acīs,S24/25 lt:Vengti patekimo ant odos ir į akis,S24/25 hu:Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembe jutást,S24/25 mt:Evita l-kuntatt mal-ġilda u l-għajnejn,S24/25 pl:Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu,S24/25 sk:Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami,S24/25 sl:Preprečiti stik s kožo in očmi,S24/25 de:Berührung mit den Augen vermeiden.,S25 en:Avoid contact with eyes.,S25 fr:Éviter le contact avec les yeux.,S25 es:Evítese el contacto con los ojos.,S25 it:Evitare il contatto con gli occhi.,S25 pt:Evitar o contacto com os olhos.,S25 nl:Aanraking met de ogen vermijden.,S25 dn:Undgå kontakt med øjnene.,S25 sv:Undvik kontakt med ögonen.,S25 no:Unngå kontakt med øynene.,S25 fi:Varottava kemikaalin joutumista silmiin.,S25 el:Αποφεύγετε την επαφή µε τα µάτια,S25 cs:Zamezte styku s očima,S25 et:Vältida silma sattumist,S25 lv:Nepieļaut nokļūšanu acīs,S25 lt:Vengti patekimo į akis,S25 hu:Kerülni kell a szembe jutást,S25 mt:Evita l-kuntatt ma' l-għajnejn,S25 pl:Unikać zanieczyszczenia oczu,S25 sk:Zabráňte kontaktu s očami,S25 sl:Preprečiti stik z očmi,S25 de:Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.,S26 en:In case of contact with eyes\, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.,S26 fr:En cas de contact avec les yeux\, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.,S26 es:En caso de contacto con los ojos\, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.,S26 it:In caso di contatto con gli occhi\, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico.,S26 pt:Em caso de contacto com os olhos\, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.,S26 nl:Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.,S26 dn:Kommer stoffet i øjnene\, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes.,S26 sv:Vid kontakt med ögonen\, spola genast med mycket vattenoch kontakta lä kare.,S26 no:Får man stoffet i øynene\, skyll straks grundig med store mengder vann og kontakt lege.,S26 fi:Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin.,S26 el:Σε περίπτωση επαφής µε τα µάτια πλύνετέ τα αµέσως µε άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συµβουλή,S26 cs:Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc,S26 et:Silma sattumisel loputada koheselt rohke veega ja pöörduda arsti poole,S26 lv:Ja nokļūst acīs\, nekavējoties tās skalot ar lielu daudzumu ūdens un meklēt medicīnisku palīdzību,S26 lt:Patekus į akis\, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją,S26 hu:Ha szembe jut\, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni,S26 mt:F'każ ta' kuntatt ma' l-għajnejn\, aħsel immedjatament b'ħafna ilma u ara tabib,S26 pl:Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza,S26 sk:V prípade kontaktu s očami je potrebné ihned’ ich vymyt’ s vel’kým množstvom vody a vyhl’adat’ lekársku pomoc,S26 sl:Če pride v oči\, takoj izpirati z obilo vode in poiskati zdravniško pomoč,S26 de:Beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen.,S27 en:Take off immediately all contaminated clothing.,S27 fr:Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé.,S27 es:Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.,S27 it:Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.,S27 pt:Retirar imediatamente todo o vestuário contaminado.,S27 nl:Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.,S27 dn:Tilsmudset tøj tages straks af.,S27 sv:Tag genast av alla nedstänkta kläder.,S27 no:Tilsølte klær må fjernes straks.,S27 fi:Riisuttava välittömästi saastunut vaatetus.,S27 el:Αφαιρέστε αµέσως όλα τα ενδύµατα που έχουν µολυνθεί,S27 cs:Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení,S27 et:Võtta koheselt seljast saastunud riietus,S27 lv:Nekavējoties novilkt notraipīto apgērbu,S27 lt:Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius,S27 hu:A szennyezett ruhát azonnal le kell vetni,S27 mt:Inża' mill-ewwel kull ilbies imniġġes,S27 pl:Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież,S27 sk:Okamžite si vyzlečte kontaminovaný odev,S27 sl:Takoj sleči vso onesnaženo obleko,S27 de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S27/28 en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S27/28 fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S27/28 es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S27/28 it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S27/28 pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediata e abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor).,S27/28 nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S27/28 dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S27/28 sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S27/28 no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelig ... (angis av produsent eller importør).,S27/28 fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S27/28 el:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα\, αφαιρέστε αµέσως όλα τα µολυσµένα ρούχα και πλύνετε αµέσως µε άφθονο . . . (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S27/28 cs:Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím . . . (vhodnou kapalinu specifikuje vý robce),S27/28 et:Nahale sattumisel võtta koheselt seljast saastunud riietus ja pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja),S27/28 lv:Ja nokļūst uz ādas\, nekavējoties novilkt visu notraipīto apgērbu un skalot ar lielu daudzumu . . . (norāda ražotājs),S27/28 lt:Patekus ant odos\, nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S27/28 hu:Ha az anyag a bőrre jut\, a szennyezett ruhát rögtön le kell vetni és a bőrt kellő mennyiségű . . .- val/-vel azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S27/28 mt:Jekk imiss il-ġilda\, inża' mill-ewwel l-ilbies imniġġes kollu\, u ahsel immedjatament b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S27/28 pl:W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością . . . (rodzaj cieczy określi producent),S27/28 sk:Pri kontakte s pokožkou okamžite vyzlečte kontaminovaný odev a pokožku okamžite a dôkladne umyte . . . (vhodný prípravok uvedie výrobca).,S27/28 sl:Po stiku s kožo nemudoma sleči vso onesnaženo obleko in prizadeto kožo nemudoma izprati z veliko . . . (sredstvo določi proizvajalec).,S27/28 de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen.,S27/28.1 en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of water.,S27/28.1 fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau.,S27/28.1 es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua.,S27/28.1 it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua.,S27/28.1 pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água.,S27/28.1 nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water.,S27/28.1 dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand.,S27/28.1 sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket vatten.,S27/28.1 no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann.,S27/28.1 fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella.,S27/28.1 el:,S27/28.1 cs:,S27/28.1 et:,S27/28.1 lv:,S27/28.1 lt:,S27/28.1 hu:,S27/28.1 mt:,S27/28.1 pl:,S27/28.1 sk:,S27/28.1 sl:,S27/28.1 de:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte\, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.,S27/28.2 en:After contact with skin\, take off immediately all contaminated clothing\, and wash immediately with plenty of water and soap.,S27/28.2 fr:Après contact avec la peau\, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau et du savon.,S27/28.2 es:Después del contacto con la piel\, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S27/28.2 it:In caso di contatto con la pelle\, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua e sapone.,S27/28.2 pt:Em caso de contacto com a pele\, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S27/28.2 nl:Na contact met de huid\, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water en zeep.,S27/28.2 dn:Kommer stof på huden\, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand og sæbe.,S27/28.2 sv:Vid kontakt med huden\, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket tvål och vatten.,S27/28.2 no:Får man stoff på huden\, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S27/28.2 fi:Ihokosketuksen jälkeen\, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella ja saipulla.,S27/28.2 el:,S27/28.2 cs:,S27/28.2 et:,S27/28.2 lv:,S27/28.2 lt:,S27/28.2 hu:,S27/28.2 mt:,S27/28.2 pl:,S27/28.2 sk:,S27/28.2 sl:,S27/28.2 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S28 en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S28 fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S28 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S28 it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S28 pt:Após contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor).,S28 nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S28 dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S28 sv:Vid kontakt med huden tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S28 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med ... (angis av produsent eller importør).,S28 fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S28 el:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα\, πλυθείτε αµέσως µε άφθονο . . .(το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).,S28 cs:Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím . . (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce).,S28 et:Nahale sattumisel pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja).,S28 lv:Ja nokļūst uz ādas\, nekavējoties skalot ar lielu daudzumu . . (norāda ražotājs).,S28 lt:Patekus ant odos\, nedelsiant gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S28 hu:Ha az anyag a bőrre kerül\, . . . -val/vel bőven azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S28 mt:F'każ ta' kuntatt mal-ġilda\, aħsel mill-ewwel b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill- manifattur),S28 pl:Zanieczyszczonąskórę natychmiast przemyć dużą ilością . . . (cieczy okręslonej przez producenta).,S28 sk:Po kontakte s pokožkou je potrebné ju umyt’ vel’kým množstvom . . . (bude špecifikované výrobcom).,S28 sl:Ob stiku s kožo takoj izprati z obilo . . . (sredstvo določi proizvajalec).,S28 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser.,S28.1 en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of water.,S28.1 fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec beaucoup d'eau.,S28.1 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho agua.,S28.1 it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con molta acqua.,S28.1 pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água.,S28.1 nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veelwater.,S28.1 dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder vand.,S28.1 sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med mycket vatten.,S28.1 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann.,S28.1 fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä.,S28.1 el:,S28.1 cs:,S28.1 et:,S28.1 lv:,S28.1 lt:,S28.1 hu:,S28.1 mt:,S28.1 pl:,S28.1 sk:,S28.1 sl:,S28.1 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser und Seife.,S28.2 en:After contact with skin\, wash immediately with water and soap.,S28.2 fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et du savon.,S28.2 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S28.2 it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acqua e sapone.,S28.2 pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S28.2 nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel wateren zeep.,S28.2 dn:Kommer stof på huden vaskes straks med vand og sæbe.,S28.2 sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med mycket vatten och tvål.,S28.2 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S28.2 fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä ja saippuaa.,S28.2 el:,S28.2 cs:,S28.2 et:,S28.2 lv:,S28.2 lt:,S28.2 hu:,S28.2 mt:,S28.2 pl:,S28.2 sk:,S28.2 sl:,S28.2 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Essigsäure 3% und viel Wasser.,S28.3 en:After contact with skin\, wash immediately with acetic acid 3 % and plenty of water.,S28.3 fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'acide acétique a 3 % et beaucoup d'eau.,S28.3 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con ácido acético al 3 % y mucho agua.,S28.3 it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acido acetico al 3 % e acqua.,S28.3 pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com ácido acético a 3% e muita água.,S28.3 nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met 3%-igazijnzuur en veel water.,S28.3 dn:Kommer stof på huden vaskes straks med 3 % eddikesyre og rigelig vand.,S28.3 sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med 3 %:ig ättiksyra och mycket vatten.,S28.3 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med 3 % eddiksyre og rikelige mengder vann.,S28.3 fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi 3 % : sella etikkahapolla ja runsaalla vedellä.,S28.3 el:,S28.3 cs:,S28.3 et:,S28.3 lv:,S28.3 lt:,S28.3 hu:,S28.3 mt:,S28.3 pl:,S28.3 sk:,S28.3 sl:,S28.3 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Polyethylenglykol\, anschließend mit viel Wasser.,S28.4 en:After contact with skin\, wash immediately with polyethylene glycol\, followed by plenty of water.,S28.4 fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du polyéthyleneglycol\, puis beaucoup d'eau.,S28.4 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con polietilenoglicol y mucho agua.,S28.4 it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole e quindi con acqua.,S28.4 pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol\, em seguida com bastante água.,S28.4 nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met polyethyleenglycol en vervolgens met veel water.,S28.4 dn:Kommer stof på huden vaskes straks med polyethylenglykol\, herefter med rigelig vand.,S28.4 sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med polyetylenglykol och därutöver med mycket vatten.,S28.4 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med polyetylenglykol\, deretter med rikelige mengder vann.,S28.4 fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia ja sen jälkeen vedellä.,S28.4 el:,S28.4 cs:,S28.4 et:,S28.4 lv:,S28.4 lt:,S28.4 hu:,S28.4 mt:,S28.4 pl:,S28.4 sk:,S28.4 sl:,S28.4 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Speiseöl oder 0,5 - 1%iger Essigsäure\, dann gründlich mit Wasser und Seife reinigen.,S28.5 en:After contact with skin\, wash off immediately with cooking oil or acetic acid 0.5---1 %\, then cleanse thoroughly withsoap and water.,S28.5 fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec de l'huile de table ou de l'acide acétique à 0,5 ou 1 %\, puis laver abondamment à l'eau savonneuse.,S28.5 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con aceite comestible o ácido acético al 0,5---1 % y\, a continuación\, lávese a fondo con agua y jabón.,S28.5 it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con olio commestibile o con acido acetico allo 0,5---1 %\, quindi lavare accuratamente con acqua e sapone.,S28.5 pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com azeite de mesa ou ácido acético a 0,5---1%\, e então abundantemente com água e sabão.,S28.5 nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met spijsolie of 0,5---1 gew. % azijnzuur\, vervolgens met overvloedig water en zeep reinigen.,S28.5 dn:Kommer stof på huden vaskes straks med spiseolie eller 0,1---1 %ig eddikesyre\, herefter med rigelig vand og sæbe.,S28.5 sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med matolja eller ättika 0,5 till 1 %. Rengör därefter noggrant med tvål och vatten.,S28.5 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med matolje eller 0,5---1 % eddiksyre\, deretter med rikelige mengder vann og såpe.,S28.5 fi:Roiskeet iholta huuhdeltava heti ruokaöljyllä tai 0,5 - 1 % : sella etikkahappoliuoksella\, jonka jälkeen pesu vedellä ja saippualla.,S28.5 el:,S28.5 cs:,S28.5 et:,S28.5 lv:,S28.5 lt:,S28.5 hu:,S28.5 mt:,S28.5 pl:,S28.5 sk:,S28.5 sl:,S28.5 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polyethylenglykol/Ethanol (1:1).,S28.6 en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of polyethylene glycol/ethanol (1:1).,S28.6 fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec un mélange de polyéthylèneglycol/éthanol (1:1).,S28.6 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho polietilenglicol/etanol (1:1).,S28.6 it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole/etanolo (1:1).,S28.6 pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol/etanol (1:1).,S28.6 nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polyethyleenglycol/ethanol (1:1).,S28.6 dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol/ætanol (1:1).,S28.6 sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglykol/etanol (1:1).,S28.6 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder polyethylenglykol/etanol (1:1).,S28.6 fi:Poiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykoli/etanoliseoksella (1:1).,S28.6 el:,S28.6 cs:,S28.6 et:,S28.6 lv:,S28.6 lt:,S28.6 hu:,S28.6 mt:,S28.6 pl:,S28.6 sk:,S28.6 sl:,S28.6 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Kupfersulfatlösung 2%.,S28.7 en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of cuprous sulphate solution 2%.,S28.7 fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec une solution de sulfate de cuivre à 2%.,S28.7 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucha solución de sulfato de cobre al 2%.,S28.7 it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con soluzione di solfato di rame al 2%.,S28.7 pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com solução de sulfato de cobre a 2%.,S28.7 nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met een overvloedige oplossing van kopersulfaat 2%.,S28.7 dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder kobbersulfatopløsning 2%.,S28.7 sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av 2-% kopparsulfatlösning.,S28.7 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder kobbersulfatløsning 2 %.,S28.7 fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä 2-%:sta kuparisulfaattiliuosta.,S28.7 el:,S28.7 cs:,S28.7 et:,S28.7 lv:,S28.7 lt:,S28.7 hu:,S28.7 mt:,S28.7 pl:,S28.7 sk:,S28.7 sl:,S28.7 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Lutrol.,S28.8 en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of Lutrol.,S28.8 fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du Lutrol.,S28.8 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucho Lutrol.,S28.8 it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con Lutrol.,S28.8 pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com Lutrol.,S28.8 nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel lutrol.,S28.8 dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol.,S28.8 sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglakol (t. ex. Lutrol).,S28.8 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder lutrol.,S28.8 fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia (esim. Lutrolia).,S28.8 el:,S28.8 cs:,S28.8 et:,S28.8 lv:,S28.8 lt:,S28.8 hu:,S28.8 mt:,S28.8 pl:,S28.8 sk:,S28.8 sl:,S28.8 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polypropylenglykol.,S28.9 en:After contact with skin\, wash immediately with plenty of propylene glycol.,S28.9 fr:Après contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment avec du propylèneglycol.,S28.9 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con propilenglicol.,S28.9 it:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con propilenglicole.,S28.9 pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com propilenoglicol.,S28.9 nl:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polypropyleenglycol.,S28.9 dn:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder propylenglykol.,S28.9 sv:Efter hudkontakt\, tvätta genast noggrant med stora mängder av polypropylenglykol.,S28.9 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med store mengder polypropylenglykol.,S28.9 fi:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polypropyleeniglykolia.,S28.9 el:,S28.9 cs:,S28.9 et:,S28.9 lv:,S28.9 lt:,S28.9 hu:,S28.9 mt:,S28.9 pl:,S28.9 sk:,S28.9 sl:,S28.9 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser/Polyethylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 en:After contact with skin\, wash immmediatly with plenty of propylene glycol 400 (Roticlean).,S28.10 fr:En cas de contact avec la peau\, se laver immédiatement et abondamment à l'eau/polyéthylène-glycol 400 (Roticlean).,S28.10 es:En caso de contacto con la piel\, lávese inmediata y abundantemente con mucha agua/polietilenglicol 400 (Roticlean).,S28.10 it:In caso di contatto con la pelle\, lavarsi immediatamente con molta acqua/polietilenglicole 400 (roticlean).,S28.10 pt:Apos contacto com a pele\, lavar imediata e abundantemente com água/propilenoglicol.,S28.10 nl:Bij aanraking met de huid onmiddellijk afwassen met veel water/polyethyleenglycol 400 (Roticlean).,S28.10 dn:Ved berøring med huden skal det pågældende sted straks vaskes grundigt med rigeligt vand og polyætylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 sv:Vid kontakt med huden\, tvätta genast med mycket vatten/polyetenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 no:Får man stoff på huden\, vaskes straks med rikelige mengder vann/ polypropylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 fi:Roisket iholta huudeltava välittömästi runsaalla vedellä/polyetyylienglykolilla 400 (Roticlean).,S28.10 el:,S28.10 cs:,S28.10 et:,S28.10 lv:,S28.10 lt:,S28.10 hu:,S28.10 mt:,S28.10 pl:,S28.10 sk:,S28.10 sl:,S28.10 de:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Neutralseife.,S28.11 en:,S28.11 fr:,S28.11 es:,S28.11 it:,S28.11 pt:,S28.11 nl:,S28.11 dn:,S28.11 sv:,S28.11 no:,S28.11 fi:,S28.11 el:,S28.11 cs:,S28.11 et:,S28.11 lv:,S28.11 lt:,S28.11 hu:,S28.11 mt:,S28.11 pl:,S28.11 sk:,S28.11 sl:,S28.11 de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.,S29 en:Do not empty into drains.,S29 fr:Ne pas jeter les résidus à l'égout.,S29 es:No tirar los residuos por el desagüe.,S29 it:Non gettare i residui nelle fognature.,S29 pt:Não deitar os resíduos no esgoto.,S29 nl:Afval niet in de gootsteen werpen.,S29 dn:Må ikke tømmes i kloakafløb.,S29 sv:Töm ej i avloppet.,S29 no:Må ikke tømmes i kloakkavløp.,S29 fi:Ei saa tyhjentää viemäriin.,S29 el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση,S29 cs:Nevylévejte do kanalizace,S29 et:Mitte valada kanalisatsiooni,S29 lv:Aizliegts izliet kanalizācijā,S29 lt:Neišleisti į kanalizaciją,S29 hu:Csatornába engedni nem szabad,S29 mt:Titfax il-fdal fid- drenaġġ,S29 pl:Nie wprowadzać do kanalizacji,S29 sk:Nevypúšt’at’ do kanalizačnej siete,S29 sl:Ne izprazniti v kanalizacijo,S29 de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S29/35 en:Do not empty into drains; dispose of this material and its container in a safe way.,S29/35 fr:Ne pas jeter les résidus à l'egout; ne se débarrasser de ce produit etde son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage.,S29/35 es:No tirar los residuos por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S29/35 it:Non gettare i residui nelle fognature; non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S29/35 pt:Não deitar os resíduos no esgoto; não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S29/35 nl:Afval niet in de gootsteen werpen; stof en verpakking op veilige wijze afvoeren.,S29/35 dn:Må ikke tømmes i kloakafløb; materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S29/35 sv:Töm ej i avloppet\, oskadliggör produkt och förpackning på säkert sätt.,S29/35 no:Må ikke tømmes i kloakkavløp\, avfall og beholdere skal avfallsbehandles på sikker måte.,S29/35 fi:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti.,S29/35 el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση\, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο,S29/35 cs:Nevylévejte do kanalizace\, tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S29/35 et:Mitte valada kanalisatsiooni\, kemikaal ja pakend tuleb hävitada ohutult,S29/35 lv:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā\, iepakojums likvidējams drošā veidā,S29/35 lt:Neišleisti į kanalizaciją; atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S29/35 hu:Csatornába engedni nem szabad. Az anyagot és edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S29/35 mt:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu b'mod li ma jagħmilx ħsara,S29/35 pl:Nie wprowadzać do kanalizacji\, a produkt i opakowanie usuwać w sposób bezpieczny,S29/35 sk:Nevypúšt’ajte do kanalizačnej siete; tento materiál aj s obalom zlikvidujte za dodržania obvyklých bezpečnostných opatrení,S29/35 sl:Ne izprazniti v kanalizacijo; vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S29/35 de:An einem kühlen\, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe \, mit denen Kontakt vermieden werden muss\, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/14 en:Keep in a cool place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/14 fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/14 es:Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles\, a especificar por el fabricante).,S3/14 it:Conservare in luogo fresco lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/14 pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/14 nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen\, waarmee contact vermeden dient te worden\, aan te geven door de fabrikant).,S3/14 dn:Opbevares køligt og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/14 sv:Förvaras svalt åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkarren).,S3/14 no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/14 fi:Säilytettävä viileässä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S3/14 el:∆ιατηρείται σε δροσερό µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/14 cs:Uchovávejte na chladném místě\, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S3/14 et:Hoida jahedas\, eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/14 lv:Uzglabāt vēsā vietā\, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/14 lt:Laikyti vėsioje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/14 hu:Hűvös helyen\, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/14 mt:Żomm f'post frisk 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/14 pl:Przechowywać w chłodnym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta),S3/14 sk:Uchovávajte na chladnom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/14 sl:Hraniti na hladnem\, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/14 de:An einem kühlen\, von Säuren entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.1 en:Keep in a cool place away from acids.,S3/14.1 fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des acides.,S3/14.1 es:Consérvese en lugar fresco y lejos de ácidos.,S3/14.1 it:Conservare in luogo fresco lontano da acidi.,S3/14.1 pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de acidos.,S3/14.1 nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van zuren.,S3/14.1 dn:Opbevares køligt og adskilt fra syrer.,S3/14.1 sv:Förvaras svalt åtskilt från syror.,S3/14.1 no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra syre.,S3/14.1 fi:Säilytettävä viileässä erillään hapoista.,S3/14.1 el:,S3/14.1 cs:,S3/14.1 et:,S3/14.1 lv:,S3/14.1 lt:,S3/14.1 hu:,S3/14.1 mt:,S3/14.1 pl:,S3/14.1 sk:,S3/14.1 sl:,S3/14.1 de:An einem kühlen\, von Laugen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.2 en:Keep in a cool place away from alkali.,S3/14.2 fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des lessives alcalines.,S3/14.2 es:Consérvese en lugar fresco y lejos de lejías.,S3/14.2 it:Conservare in luogo fresco lontano da alcali.,S3/14.2 pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de lixívias.,S3/14.2 nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van logen.,S3/14.2 dn:Opbevares køligt og adskilt fra lud.,S3/14.2 sv:Förvaras svalt åtskilt från baser.,S3/14.2 no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra lut.,S3/14.2 fi:Säilytettävä viileässä erillään emäksistä.,S3/14.2 el:,S3/14.2 cs:,S3/14.2 et:,S3/14.2 lv:,S3/14.2 lt:,S3/14.2 hu:,S3/14.2 mt:,S3/14.2 pl:,S3/14.2 sk:,S3/14.2 sl:,S3/14.2 de:An einem kühlen\, von Metallen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.3 en:Keep in a cool place away from metals.,S3/14.3 fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des metaux.,S3/14.3 es:Consérvese en lugar fresco y lejos de metales.,S3/14.3 it:Conservare in luogo fresco lontano da metalli.,S3/14.3 pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de metais.,S3/14.3 nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metalen.,S3/14.3 dn:Opbevares køligt og adskilt fra metaller.,S3/14.3 sv:Förvaras svalt åtskilt från metaller.,S3/14.3 no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metall.,S3/14.3 fi:Säilytettävä viileässä erillään metalleista.,S3/14.3 el:,S3/14.3 cs:,S3/14.3 et:,S3/14.3 lv:,S3/14.3 lt:,S3/14.3 hu:,S3/14.3 mt:,S3/14.3 pl:,S3/14.3 sk:,S3/14.3 sl:,S3/14.3 de:An einem kühlen\, von Metallsalzen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.4 en:Keep in a cool place away from metal salts.,S3/14.4 fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart des sels métalliques.,S3/14.4 es:Consérvese en lugar fresco y lejos de sales metálicas.,S3/14.4 it:Conservare in luogo fresco lontano da sali metallici.,S3/14.4 pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de sais metálicos.,S3/14.4 nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/14.4 dn:Opbevares køligt og adskilt fra metalsalte.,S3/14.4 sv:Förvaras svalt åtskilt från metallsalter.,S3/14.4 no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metalliske saltstoffer.,S3/14.4 fi:Säilytettävä viileässä erillään metallisuoloista.,S3/14.4 el:,S3/14.4 cs:,S3/14.4 et:,S3/14.4 lv:,S3/14.4 lt:,S3/14.4 hu:,S3/14.4 mt:,S3/14.4 pl:,S3/14.4 sk:,S3/14.4 sl:,S3/14.4 de:An einem kühlen\, von Eisen\, Wasser\, Lauge entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.5 en:Keep in a cool place away from iron\, water\, alkali.,S3/14.5 fr:Conserver dans un endroit frais à l'écart de fer\, de l'eau\, des lessives alcalines.,S3/14.5 es:Consérvese en lugar fresco y lejos de hierro\, acqua\, lejías.,S3/14.5 it:Conservare in luogo fresco lontano da ferro\, acqua\, alcali.,S3/14.5 pt:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ferro\, áqua\, lixívias.,S3/14.5 nl:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ijzer\, water\, logen.,S3/14.5 dn:Opbevares køligt og adskilt fra jern\, vand\, lud.,S3/14.5 sv:Förvaras svalt åtskilt från järn\, vatten\, baser.,S3/14.5 no:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra jern\, vann\, lut.,S3/14.5 fi:Säilytettävä viileässä erillään raudasta\, vedestä ja emäksistä.,S3/14.5 el:,S3/14.5 cs:,S3/14.5 et:,S3/14.5 lv:,S3/14.5 lt:,S3/14.5 hu:,S3/14.5 mt:,S3/14.5 pl:,S3/14.5 sk:,S3/14.5 sl:,S3/14.5 de:Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren.,S3/7 en:Keep container tightly closed in a cool place.,S3/7 fr:Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais.,S3/7 es:Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco.,S3/7 it:Tenere il recipiente ben chiuso in luogo fresco.,S3/7 pt:Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco.,S3/7 nl:Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren.,S3/7 dn:Emballagen opbevares tæt lukket på et køligt sted.,S3/7 sv:Förpackning förvaras väl tillsluten och svalt.,S3/7 no:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et kjølig sted.,S3/7 fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa.,S3/7 el:∆ιατηρείστε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο σε δροσερό µέρος.,S3/7 cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený na chladném místě,S3/7 et:Hoida pakend tihedalt suletuna jahedas kohas,S3/7 lv:Uzglabāt cieši noslēgtu vēsā vietā,S3/7 lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą vėsioje vietoje,S3/7 hu:Az edényzet jól lezárva\, hűvös helyen tartandó,S3/7 mt:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb f'post frisk,S3/7 pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w chłodnym miejscu,S3/7 sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú na chladnom mieste,S3/7 sl:Hraniti v tesno zaprti posodi na hladnem,S3/7 de:Kühl aufbewahren.,S3 en:Keep in a cool place.,S3 fr:Conserver dans un endroit frais.,S3 es:Consérvese en lugar fresco.,S3 it:Conservare in luogo fresco.,S3 pt:Guardar em lugar fresco.,S3 nl:Op een koele plaats bewaren.,S3 dn:Opbevares køligt.,S3 sv:Förvaras svalt.,S3 no:Oppbevares kjølig.,S3 fi:Säilytettävä viileässä.,S3 el:Να φυλάσσεται σε δροσερό µέρος,S3 cs:Uchovávejte na chladném místě,S3 et:Hoida jahedas,S3 lv:Uzglabāt vēsā vietā,S3 lt:Laikyti vėsioje vietoje,S3 hu:Hűvös helyen tartandó,S3 mt:Żomm f'post frisk,S3 pl:Przechowywać w chłodnym miejscu,S3 sk:Uchovávajte na chladnom mieste,S3 sl:Hraniti na hladnem,S3 de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe\, mit denen Kontakt vermieden werden muss\, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/9/14 en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/9/14 fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/9/14 es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles\, a especificar por el fabricante).,S3/9/14 it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/9/14 pt:Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/9/14 nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden\, aan te geven door de fabrikant).,S3/9/14 dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/9/14 sv:Förvaras svalt\, på väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S3/9/14 no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/9/14 fi:Säilytettävä erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja) viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S3/9/14 el:∆ιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/9/14 cs:Uchovávejte na chladném\, dobře větraném místě\, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce).,S3/9/14 et:Hoida jahedas hästi ventileeritavas kohas eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/9/14 lv:Uzglabāt vēsā\, labi vēdināmā vietā\, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/9/14 lt:Pakuotę laikyti vėsioje\, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/9/14 hu:Hűvös\, jól szellőztetett helyen\, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/9/14 mt:Żomm f'post frisk u fvventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/9/14 pl:Przechowywać w chłodnym\, dobrze wentylowanym miejscu; z dala od . . . (materiału wskazanego przez producenta).,S3/9/14 sk:Uchovávajte na chladnom\, dobre vetranom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/9/14 sl:Hraniti na hladnem\, dobro prezračevanem mestu\, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/9/14 de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe\, mit denen Kontakt vermieden werden muss\, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/9/14/49 en:Keep only in the original container in a cool\, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/9/14/49 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/9/14/49 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles\, a especificar por el fabricante).,S3/9/14/49 it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/9/14/49 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem\, em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/9/14/49 nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden\, aan te geven door de fabrikant).,S3/9/14/49 dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/9/14/49 sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från . . . (de oförenliga ämnena anges av tillverkare/importör).,S3/9/14/49 no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/9/14/49 fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/ maahantuoja).,S3/9/14/49 el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/9/14/49 cs:Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném\, dobře větraném místě\, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce),S3/9/14/49 et:Hoida ainult originaalpakendis jahedas\, hästi ventileeritavas kohas eraldi (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/9/14/49 lv:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā\, labi vēdināmā vietā\, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/9/14/49 lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje\, vėsioje\, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/9/14/49 hu:Hűvös\, jól szellőztetett helyen\, . . .-tól/-től távol\, csak az eredeti edényzetben tárolható (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/9/14/49 mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu jkunu indikati mill-manifattur),S3/9/14/49 pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu\, w chłodnym\, dobrze wentylowanym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta).,S3/9/14/49 sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom\, dobre vetranom mieste\, mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/9/14/49 sl:Hraniti samo v izvirni posodi\, na hladnem\, dobro prezračevanem mestu\, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/9/14/49 de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Säuren aufbewahren.,S3/9/14/49.1 en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from acids.,S3/9/14/49.1 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des acides.,S3/9/14/49.1 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.,S3/9/14/49.1 it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.,S3/9/14/49.1 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ácidos.,S3/9/14/49.1 nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.,S3/9/14/49.1 dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra syrer.,S3/9/14/49.1 sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats .åtskilt från syror.,S3/9/14/49.1 no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra syrer.,S3/9/14/49.1 fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista hapoista.,S3/9/14/49.1 el:,S3/9/14/49.1 cs:,S3/9/14/49.1 et:,S3/9/14/49.1 lv:,S3/9/14/49.1 lt:,S3/9/14/49.1 hu:,S3/9/14/49.1 mt:,S3/9/14/49.1 pl:,S3/9/14/49.1 sk:,S3/9/14/49.1 sl:,S3/9/14/49.1 de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Laugen aufbewahren.,S3/9/14/49.2 en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from alkali.,S3/9/14/49.2 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des lessives alcalines.,S3/9/14/49.2 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.,S3/9/14/49.2 it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da alcali.,S3/9/14/49.2 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de lixívias.,S3/9/14/49.2 nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van loog.,S3/9/14/49.2 dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra lud.,S3/9/14/49.2 sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats .åtskilt från baser.,S3/9/14/49.2 no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra lut.,S3/9/14/49.2 fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista emäksistä.,S3/9/14/49.2 el:,S3/9/14/49.2 cs:,S3/9/14/49.2 et:,S3/9/14/49.2 lv:,S3/9/14/49.2 lt:,S3/9/14/49.2 hu:,S3/9/14/49.2 mt:,S3/9/14/49.2 pl:,S3/9/14/49.2 sk:,S3/9/14/49.2 sl:,S3/9/14/49.2 de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallen aufbewahren.,S3/9/14/49.3 en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from metals.,S3/9/14/49.3 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des métaux.,S3/9/14/49.3 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.,S3/9/14/49.3 it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da metalli.,S3/9/14/49.3 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de metais.,S3/9/14/49.3 nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metalen.,S3/9/14/49.3 dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra metaller.,S3/9/14/49.3 sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats.åtskilt från metaller.,S3/9/14/49.3 no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metaller.,S3/9/14/49.3 fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista metalleista.,S3/9/14/49.3 el:,S3/9/14/49.3 cs:,S3/9/14/49.3 et:,S3/9/14/49.3 lv:,S3/9/14/49.3 lt:,S3/9/14/49.3 hu:,S3/9/14/49.3 mt:,S3/9/14/49.3 pl:,S3/9/14/49.3 sk:,S3/9/14/49.3 sl:,S3/9/14/49.3 de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallsalzen aufbewahren.,S3/9/14/49.4 en:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from metal salts.,S3/9/14/49.4 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des sels métalliques.,S3/9/14/49.4 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sales metálicas.,S3/9/14/49.4 it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da sali metallici.,S3/9/14/49.4 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de sais metálicos.,S3/9/14/49.4 nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/9/14/49.4 dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og adskilt fra metalsalte.,S3/9/14/49.4 sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats.åtskilt från metallsalter.,S3/9/14/49.4 no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metallsalter.,S3/9/14/49.4 fi:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään seuraavista aineista metallisuolista.,S3/9/14/49.4 el:,S3/9/14/49.4 cs:,S3/9/14/49.4 et:,S3/9/14/49.4 lv:,S3/9/14/49.4 lt:,S3/9/14/49.4 hu:,S3/9/14/49.4 mt:,S3/9/14/49.4 pl:,S3/9/14/49.4 sk:,S3/9/14/49.4 sl:,S3/9/14/49.4 de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Eisen\, Wasser\, Lauge aufbewahren.,S3/9/14/49.5 en:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from iron\, water and alkaline solution.,S3/9/14/49.5 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien aéré\, à l'écart des métaux\, de l'eau et des lessives alcalines.,S3/9/14/49.5 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierros\, aguas\, lejías.,S3/9/14/49.5 it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco\, ben ventilato\, lontano da ferro\, acqua\, soluzioni alcaline.,S3/9/14/49.5 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ferro\, água\, sabão.,S3/9/14/49.5 nl:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele\, goed geventileerde plaats\, ontdaan van ijzer\, water\, loog bewaren.,S3/9/14/49.5 dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og på afstand fra jern\, vand og lud.,S3/9/14/49.5 sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från järn\, vatten\, baser.,S3/9/14/49.5 no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra jern\, vann\, lut.,S3/9/14/49.5 fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään raudasta\, vedestä\, emäksistä.,S3/9/14/49.5 el:,S3/9/14/49.5 cs:,S3/9/14/49.5 et:,S3/9/14/49.5 lv:,S3/9/14/49.5 lt:,S3/9/14/49.5 hu:,S3/9/14/49.5 mt:,S3/9/14/49.5 pl:,S3/9/14/49.5 sk:,S3/9/14/49.5 sl:,S3/9/14/49.5 de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Cellulose aufbewahren.,S3/9/14/49.6 en:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from cellulose.,S3/9/14/49.6 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais\, bien aéré et éloigné de la cellulose.,S3/9/14/49.6 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de celulosa.,S3/9/14/49.6 it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco\, ben ventilato\, lontano da cellulosa.,S3/9/14/49.6 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de celulose.,S3/9/14/49.6 nl:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele\, goed geventileerde plaats\, ontdaan van cellulose bewaren.,S3/9/14/49.6 dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og på afstand fra cellulose.,S3/9/14/49.6 sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från cellulosa.,S3/9/14/49.6 no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra sellulose.,S3/9/14/49.6 fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään selluloosasta.,S3/9/14/49.6 el:,S3/9/14/49.6 cs:,S3/9/14/49.6 et:,S3/9/14/49.6 lv:,S3/9/14/49.6 lt:,S3/9/14/49.6 hu:,S3/9/14/49.6 mt:,S3/9/14/49.6 pl:,S3/9/14/49.6 sk:,S3/9/14/49.6 sl:,S3/9/14/49.6 de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von leichtentzündlichen Stoffen aufbewahren.,S3/9/14/49.7 en:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from highly flammable substances.,S3/9/14/49.7 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais\, bien aéré et éloigné des substances facilement inflammables.,S3/9/14/49.7 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias de fácil inflamación.,S3/9/14/49.7 it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco\, ben ventilato\, lontano da sostanze facilmente infiammabili.,S3/9/14/49.7 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de subtâncias facilmente inflamáveis.,S3/9/14/49.7 nl:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele\, goed geventileerde plaats\, ontdaan van licht ontvlambare stoffen bewaren.,S3/9/14/49.7 dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted og på afstand fra brandfarlige stoffer.,S3/9/14/49.7 sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från mycket brandfarliga ämnen.,S3/9/14/49.7 no:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra lett antennelige stoffer.,S3/9/14/49.7 fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään helposti syttyvistä aineista.,S3/9/14/49.7 el:,S3/9/14/49.7 cs:,S3/9/14/49.7 et:,S3/9/14/49.7 lv:,S3/9/14/49.7 lt:,S3/9/14/49.7 hu:,S3/9/14/49.7 mt:,S3/9/14/49.7 pl:,S3/9/14/49.7 sk:,S3/9/14/49.7 sl:,S3/9/14/49.7 de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Säuren aufbewahren.,S3/9/14.1 en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from acids.,S3/9/14.1 fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des acides.,S3/9/14.1 es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.,S3/9/14.1 it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.,S3/9/14.1 pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de ácidos.,S3/9/14.1 nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.,S3/9/14.1 dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra syrer.,S3/9/14.1 sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från syror.,S3/9/14.1 no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra syre.,S3/9/14.1 fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään hapoista.,S3/9/14.1 el:,S3/9/14.1 cs:,S3/9/14.1 et:,S3/9/14.1 lv:,S3/9/14.1 lt:,S3/9/14.1 hu:,S3/9/14.1 mt:,S3/9/14.1 pl:,S3/9/14.1 sk:,S3/9/14.1 sl:,S3/9/14.1 de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Laugen aufbewahren.,S3/9/14.2 en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from alkali.,S3/9/14.2 fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des lessives alcalines.,S3/9/14.2 es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.,S3/9/14.2 it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da alcali.,S3/9/14.2 pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de lixívias.,S3/9/14.2 nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van logen.,S3/9/14.2 dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra lud.,S3/9/14.2 sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från baser.,S3/9/14.2 no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra lut.,S3/9/14.2 fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään emäksistä.,S3/9/14.2 el:,S3/9/14.2 cs:,S3/9/14.2 et:,S3/9/14.2 lv:,S3/9/14.2 lt:,S3/9/14.2 hu:,S3/9/14.2 mt:,S3/9/14.2 pl:,S3/9/14.2 sk:,S3/9/14.2 sl:,S3/9/14.2 de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallen aufbewahren.,S3/9/14.3 en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from metals.,S3/9/14.3 fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des métaux.,S3/9/14.3 es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.,S3/9/14.3 it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da metalli.,S3/9/14.3 pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de metais.,S3/9/14.3 nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metalen.,S3/9/14.3 dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra metaller.,S3/9/14.3 sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från metaller.,S3/9/14.3 no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metall.,S3/9/14.3 fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään metalleista.,S3/9/14.3 el:,S3/9/14.3 cs:,S3/9/14.3 et:,S3/9/14.3 lv:,S3/9/14.3 lt:,S3/9/14.3 hu:,S3/9/14.3 mt:,S3/9/14.3 pl:,S3/9/14.3 sk:,S3/9/14.3 sl:,S3/9/14.3 de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Metallsalzen aufbewahren.,S3/9/14.4 en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from metal salts.,S3/9/14.4 fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des sels métalliques.,S3/9/14.4 es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sales metálicas.,S3/9/14.4 it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da sali metallici.,S3/9/14.4 pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de sais metálicos.,S3/9/14.4 nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/9/14.4 dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra metalsalte.,S3/9/14.4 sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från metallsalter.,S3/9/14.4 no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra metalliske saltstoffer.,S3/9/14.4 fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään metallisuoloista.,S3/9/14.4 el:,S3/9/14.4 cs:,S3/9/14.4 et:,S3/9/14.4 lv:,S3/9/14.4 lt:,S3/9/14.4 hu:,S3/9/14.4 mt:,S3/9/14.4 pl:,S3/9/14.4 sk:,S3/9/14.4 sl:,S3/9/14.4 de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Eisen\, Wasser\, Lauge aufbewahren.,S3/9/14.5 en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from iron\, water\, alkali.,S3/9/14.5 fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart du fer\, de l'eau\, des lessives alcalines.,S3/9/14.5 es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierro\, acqua\, lejías.,S3/9/14.5 it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ferro\, acqua\, alcali.,S3/9/14.5 pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de ferro\, áqua\, lixívias.,S3/9/14.5 nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van ijzer\, water\, logen.,S3/9/14.5 dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra jern\, vand\, lud.,S3/9/14.5 sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från järn\, vatten\, baser.,S3/9/14.5 no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra jern\, vann\, lut.,S3/9/14.5 fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään raudasta\, vedestä ja emäksistä.,S3/9/14.5 el:,S3/9/14.5 cs:,S3/9/14.5 et:,S3/9/14.5 lv:,S3/9/14.5 lt:,S3/9/14.5 hu:,S3/9/14.5 mt:,S3/9/14.5 pl:,S3/9/14.5 sk:,S3/9/14.5 sl:,S3/9/14.5 de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von Cellulose aufbewahren.,S3/9/14.6 en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from cellulose.,S3/9/14.6 fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de cellulose.,S3/9/14.6 es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de celulosa.,S3/9/14.6 it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da cellulosa.,S3/9/14.6 pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de celulose.,S3/9/14.6 nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van cellulose.,S3/9/14.6 dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra cellose.,S3/9/14.6 sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från cellulosa.,S3/9/14.6 no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fra cellulose.,S3/9/14.6 fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään selluloosasta.,S3/9/14.6 el:,S3/9/14.6 cs:,S3/9/14.6 et:,S3/9/14.6 lv:,S3/9/14.6 lt:,S3/9/14.6 hu:,S3/9/14.6 mt:,S3/9/14.6 pl:,S3/9/14.6 sk:,S3/9/14.6 sl:,S3/9/14.6 de:An einem kühlen\, gut gelüfteten Ort\, entfernt von leichtentzündlichen Stoffen aufbewahren.,S3/9/14.7 en:Keep in a cool\, well-ventilated place away from highly flammable substances.,S3/9/14.7 fr:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des matières facilement inflammables.,S3/9/14.7 es:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias fácilemente inflamables.,S3/9/14.7 it:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da sostanzo facilmente infiammabili.,S3/9/14.7 pt:Conservar em lugar fresco\, e bem ventilado ao abrigo de matérias facilmente inflamáveis.,S3/9/14.7 nl:Bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats verwijderd van licht ontvlambare stoffen.,S3/9/14.7 dn:Opbevares køligt\, godt ventileret og adskilt fra letantændelige stoffer.,S3/9/14.7 sv:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från mycket brandfarliga ämnen.,S3/9/14.7 no:Oppbevares på et kjølig\, godt ventilert sted adskilt fralettantennelige stoffer.,S3/9/14.7 fi:Säilytettävä viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto\, erillään helposti syttyvistä aineista.,S3/9/14.7 el:,S3/9/14.7 cs:,S3/9/14.7 et:,S3/9/14.7 lv:,S3/9/14.7 lt:,S3/9/14.7 hu:,S3/9/14.7 mt:,S3/9/14.7 pl:,S3/9/14.7 sk:,S3/9/14.7 sl:,S3/9/14.7 de:Nur im Originalbehälter an einem kühlen\, gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S3/9/49 en:Keep only in the original container in a cool\, well-ventilated place.,S3/9/49 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé.,S3/9/49 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen\, en lugar fresco y bien ventilado.,S3/9/49 it:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato.,S3/9/49 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem\, em lugar fresco e bem ventilado.,S3/9/49 nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele\, goed geventileerde plaats.,S3/9/49 dn:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt\, godt ventileret sted.,S3/9/49 sv:Förvaras endast i originalförpackning på sval\, väl ventilerad plats.,S3/9/49 no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen på et kjølig\, godt ventilert sted.,S3/9/49 fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S3/9/49 el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος.,S3/9/49 cs:Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném\, dobře větraném místě,S3/9/49 et:Hoida ainult originaalpakendis jahedas\, hästi ventileeritavas kohas,S3/9/49 lv:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā\, labi vēdināmā vietā,S3/9/49 lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje\, vėsioje\, gerai vėdinamoje vietoje,S3/9/49 hu:Hűvös\, jól szellőztetett helyen\, csak az eredeti edényzetben tárolható,S3/9/49 mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb,S3/9/49 pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w chłodnym\, dobrze wentylowanym miejscu,S3/9/49 sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom\, dobre vetranom mieste,S3/9/49 sl:Hraniti samo v izvirni posodi na hladnem in dobro prezračevanem mestu,S3/9/49 de:Niemals Wasser hinzugießen.,S30 en:Never add water to this product.,S30 fr:Ne jamais verser de l'eau dans ce produit.,S30 es:No echar jamás agua a este producto.,S30 it:Non versare acqua sul prodotto.,S30 pt:Nunca adicionar água a este produto.,S30 nl:Nooit water op deze stof gieten.,S30 dn:Hæld aldrig vand på eller i produktet.,S30 sv:Häll aldrig vatten på eller i produkten.,S30 no:Vann må ikke tilsettes.,S30 fi:Tuotteeseen ei saa lisätä vettä.,S30 el:Ποτέ µην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό,S30 cs:K tomuto výrobku nikdy nepřidávejte vodu,S30 et:Kemikaalile vett mitte lisada,S30 lv:Stingri aizliegts pievienot ūdeni,S30 lt:Niekada nemaišyti šios medžiagos su vandeniu,S30 hu:Soha nem szabad vizet hozzáadni,S30 mt:Qatt titfa' ilma fuq dan il-prodott,S30 pl:Nigdy nie dodawać wody do tego produktu,S30 sk:Nikdy nepridávajte vodu k tomuto prípravku,S30 sl:Nikoli dolivati vode,S30 de:Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.,S33 en:Take precautionary measures against static discharges.,S33 fr:Éviter l'accumulation de charges électrostatiques.,S33 es:Evítese la acumulación de cargas electroestáticas.,S33 it:Evitare l'accumulo di cariche elettrostatiche.,S33 pt:Evitar acumulação de cargas electrostáticas.,S33 nl:Maatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit.,S33 dn:Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet.,S33 sv:Vidtag åtgärder mot statisk elektricitet.,S33 no:Ta forholdsregler mot statisk elektrisitet.,S33 fi:Estettävä staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti.,S33 el:Λάβετε προστατευτικά µέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων,S33 cs:Proved’te preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny,S33 et:Vältida staatilise elektri teket,S33 lv:Veikt drošības pasākumus\, lai pasargātu no statiskās elektrības iedarbības,S33 lt:Imtis atsargumo priemonių elektrostatinėms iškrovoms išvengti,S33 hu:A sztatikus feltöltődés ellen védekezni kell,S33 mt:Evita l-kumulazzjoni ta' kargi elettrostatiċi,S33 pl:Zastosować środki ostrożności zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym,S33 sk:Vykonajte predbežné opatrenia proti statickým výbojom,S33 sl:Preprečiti statično naelektrenje,S33 de:Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S35 en:This material and its container must be disposed of in a safe way.,S35 fr:Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes précautions d'usage.,S35 es:Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S35 it:Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S35 pt:Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S35 nl:Deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren.,S35 dn:Materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S35 sv:Produkt och förpackning skall oskadliggöras på säkert sätt.,S35 no:Produktet og emballasjen skal uskadeliggjøres på en sikker måte.,S35 fi:Tämä aine ja sen pakkaus on hävittävä turvallisesti.,S35 el:Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί µε ασφαλή τρόπο,S35 cs:Tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S35 et:Kemikaal ja pakend tuleb jäätmetena hävitada ohutult,S35 lv:Šo vielu vai produktu un iepakojumu likvidēt drošā veidā,S35 lt:Atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S35 hu:Az anyagot és az edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S35 mt:Dan il-materjal u l-kontenitur tiegh-u għandhom jintremew bilprekawzjonijiet meħtieġa,S35 pl:Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny,S35 sk:Tento materiál a jeho obal uložte na bezpečnom mieste,S35 sl:Vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S35 de:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.,S36 en:Wear suitable protective clothing.,S36 fr:Porter un vêtement de protection approprié.,S36 es:Úsese indumentaria protectora adecuada.,S36 it:Usare indumenti protettivi adatti.,S36 pt:Usar vestuário de protecção adequado.,S36 nl:Draag geschikte beschermende kleding.,S36 dn:Brug særligt arbejdstøj.,S36 sv:Använd lämpliga skyddskläder.,S36 no:Bruk egnede verneklær.,S36 fi:Käytettävä sopivaa suojavaatetusta.,S36 el:Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία,S36 cs:Používejte vhodný ochranný oděv,S36 et:Kanda sobivat kaitseriietust,S36 lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu,S36 lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius,S36 hu:Megfelelő védőruházatot kell viselni,S36 mt:Ilbes ilbies protettiv adatt,S36 pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną,S36 sk:Noste vhodný ochranný odev,S36 sl:Nositi primerno zaščitno obleko,S36 de:Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.,S36/37 en:Wear suitable protective clothing and gloves.,S36/37 fr:Porter un vêtement de protection et des gants appropriés.,S36/37 es:Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados.,S36/37 it:Usare indumenti protettivi e guanti adatti.,S36/37 pt:Usar vestuário de protecção e luvas adequadas.,S36/37 nl:Draag geschikte handschoenen en beschermende kleding.,S36/37 dn:Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelseshandsker.,S36/37 sv:Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar.,S36/37 no:Bruk egnede verneklær og -hansker.,S36/37 fi:Käytettävä sopivaa suojavaatusta ja suojakäsineitä.,S36/37 el:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία και γάντια,S36/37 cs:Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice,S36/37 et:Kanda sobivat kaitseriietust ja –kindaid,S36/37 lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu un aizsargcimdus,S36/37 lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius ir mūvėti tinkamas pirštines,S36/37 hu:Megfelelő védőruházatot és védőkesztyűt kell viselni,S36/37 mt:Ilbes ilbies protettiv adatt u ingwanti,S36/37 pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną i odpowiednie rękawice ochronne,S36/37 sk:Noste vhodný ochranný odev a rukavice,S36/37 sl:Nositi primerno zaščitno obleko in zaščitne rokavice,S36/37 de:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung\, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S36/37/39 en:Wear suitable protective clothing\, gloves and eye/face protection.,S36/37/39 fr:Porter un vêtement de protection approprié\, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage.,S36/37/39 es:Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.,S36/37/39 it:Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S36/37/39 pt:Usar vestuário de protecção\, luvas e equipamento protector para os oloos/face adequados.,S36/37/39 nl:Draag geschikte beschermende kleding\, handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S36/37/39 dn:Brug særligt arbejdstøj\, egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm.,S36/37/39 sv:Använd lämpliga skyddskläder\, skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S36/37/39 no:Bruk egnede verneklær\, -hansker og -briller/ansikts- sjerm.,S36/37/39 fi:Käytettävä sopivia suojavaatetusta\, suojakäsineitä ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S36/37/39 el:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία\, γάντια και συσκευή προστασίας µατιών/προσώπου,S36/37/39 cs:Používejte vhodný ochranný oděv\, ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít,S36/37/39 et:Kanda sobivat kaitseriietust\, -kindaid ja silmade või näokaitset,S36/37/39 lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu\, aizsargcimdus un acu vai sejas aizsargu,S36/37/39 lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius\, mūvėti tinkamas pirštines ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S36/37/39 hu:Megfelelő védőruházatot\, védőkesztyűt és szem-/arcvédőt kell viselni,S36/37/39 mt:Ilbes ilbies protettiv adatt\, ingwanti u protezzjoni għall-ghajnejn/ wiċċ,S36/37/39 pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną\, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy,S36/37/39 sk:Noste vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky na oči/ tvár,S36/37/39 sl:Nositi primerno zaščitno obleko\, zaščitne rokavice in zaščito za oči/obraz,S36/37/39 de:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S36/39 en:Wear suitable protective clothing and eye/face protection.,S36/39 fr:Porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage.,S36/39 es:Úsense indumentaria adecuada y protección para los ojos/la cara.,S36/39 it:Usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S36/39 pt:Usar vestuário de protecção e equipamento protector para os olhos/face adequados.,S36/39 nl:Draag geschikte beschermende kleding en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S36/39 dn:Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelsesbriller/ansigtsskærm.,S36/39 sv:Använd lämpliga skyddskläder samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S36/39 no:Bruk egnede verneklær\, og -briller/ansikts- sjerm.,S36/39 fi:Käytettävä sopivia suojavaatetusta ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S36/39 el:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία και συσκευή προστα- σίας µατιών / προσώπου,S36/39 cs:Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné brý le nebo obličejový štít,S36/39 et:Kanda sobivat kaitseriietust ja silmade või näokaitset,S36/39 lv:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu un acu vai sejas aizsargu,S36/39 lt:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S36/39 hu:Megfelelő védőruházatot és arc-/szemvédőt kell viselni,S36/39 mt:Ilbes ilbies protettiv adatt u protezzjoni għall-għajnejn/wiċċ,S36/39 pl:Nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary lub ochronę twarzy,S36/39 sk:Noste vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky na oči/ tvár,S36/39 sl:Nositi primerno zaščitno obleko in zaščito za oči/obraz,S36/39 de:Geeignete Schutzhandschuhe tragen.,S37 en:Wear suitable gloves.,S37 fr:Porter des gants appropriés.,S37 es:Úsese guantes adecuados.,S37 it:Usare guanti adatti.,S37 pt:Usar luvas adequadas.,S37 nl:Draag geschikte handschoenen.,S37 dn:Brug egnede beskyttelseshandsker under arbejdet.,S37 sv:Använd lämpliga skyddshandskar.,S37 no:Bruk egnede vernehansker.,S37 fi:Käytettävä sopivia suojakäsineitä.,S37 el:Να φοράτε κατάλληλα γάντια,S37 cs:Používejte vhodné ochranné rukavice,S37 et:Kanda sobivaid kaitsekindaid,S37 lv:Strādāt aizsargcimdos,S37 lt:Mūvėti tinkamas pirštines,S37 hu:Megfelelő védőkesztyűt kell viselni,S37 mt:Ilbes ingwanti adatt,S37 pl:Nosić odpowiednie rękawice ochronne,S37 sk:Noste vhodné rukavice,S37 sl:Nositi primerne zaščitne rokavice,S37 de:Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S37/39 en:Wear suitable gloves and eye/face protection.,S37/39 fr:Porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage.,S37/39 es:Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.,S37/39 it:Usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S37/39 pt:Usar luvas e equipamento protector para os olhos/face adequados.,S37/39 nl:Draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S37/39 dn:Brug egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm under arbejdet.,S37/39 sv:Använd lämpliga skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S37/39 no:Bruk egnede vernehansker og -briller/ansikts- sjerm.,S37/39 fi:Käytettävä sopivia suojakäsineitä ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S37/39 el:Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας µατιών/προσώ- που,S37/39 cs:Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít,S37/39 et:Kanda sobivaid kaitsekindaid ja silmade või näokaitset,S37/39 lv:Izmantot aizsargcimdus un acu vai sejas aizsargu,S37/39 lt:Mūvėti tinkamas pirštines ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S37/39 hu:Megfelelő védőkesztyűt és szem-/arcvédőt kell viselni,S37/39 mt:Ilbes ingwanti adattati u protezzjoni għall-għajnejn/wiċċ,S37/39 pl:Nosić odpowiednie rękawice ochronne I okulary lub ochronę twarzy,S37/39 sk:Noste vhodné rukavice a ochranné prostriedky na oči a tvár,S37/39 sl:Nositi primerne zaščitne rokavice in zaščito za oči/obraz,S37/39 de:Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen.,S38 en:In case of insufficient ventilation\, wear suitable respiratory equipment.,S38 fr:En cas de ventilation insuffisante\, porter un appareil respiratoire approprié.,S38 es:En caso de ventilación insuficiente\, úsese equipo respiratorio adecuado.,S38 it:In caso di ventilazione insufficiente\, usare un apparecchio respiratorio adatto.,S38 pt:Em caso de ventilação insuficiente\, usar equipamento respiratório adequado.,S38 nl:Bij ontoereikende ventilatie een geschikte adembescherming dragen.,S38 dn:Brug egnet åndedrætsværn\, hvis effektiv ventilation ikke er mulig.,S38 sv:Använd lämpligt andningsskydd vid otillräcklig ventilation.,S38 no:Hvis effektiv ventilasjon ikke er mulig\, må det brukes egnet ånderettsvern.,S38 fi:Kemikaalin käyttö edellyttää tehokasta ilmanvaihtoa tai sopivaa hengityksenuojainta.,S38 el:Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισµού\, χρησιµοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή,S38 cs:V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu dýchacích orgánů,S38 et:Ebapiisava ventilatsiooni korral kanda sobivat hingamisteede kaitsevahendit,S38 lv:Nepietiekamas ventilācijas apstākļos aizsargāt elpošanas orgānus,S38 lt:Esant nepakankamam vėdinimui\, naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos priemones,S38 hu:Ha a szellőzés elégtelen\, megfelelő légzőkészüléket kell használni,S38 mt:F'każ ta' nuqqas ta' ventilazzjoni biżżejjed\, ilbes apparat respiratorju adatt,S38 pl:W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych,S38 sk:V prípade nedostatočného vetrania použite vhodný respirátor,S38 sl:Ob nezadostnem prezračevanju nositi primerno dihalno opremo,S38 de:Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S39 en:Wear eye/face protection.,S39 fr:Porter un appareil de protection des yeux/du visage.,S39 es:Úsese protección para los ojos/la cara.,S39 it:Proteggersi gli occhi/la faccia.,S39 pt:Usar um equipamento protector para os olhos/face.,S39 nl:Een bescherming voor de ogen/voor het gezicht dragen.,S39 dn:Brug beskyttelsesbriller/ansigtsskærm under arbejdet.,S39 sv:Använd skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S39 no:Bruk vernebriller/ansiktsjerm.,S39 fi:Käytettävä silmien- tai kasvonsuojainta.,S39 el:Χρησιµοποιείτε συσκευή προστασίας µατιών/προσώπου,S39 cs:Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej,S39 et:Kanda silmade/näokaitset,S39 lv:Valkāt acu vai sejas aizsargu,S39 lt:Naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S39 hu:Szem-/arcvédőt kell viselni,S39 mt:Ipproteġi 'l għajnejk/wiċċek,S39 pl:Nosić okulary lub ochronę twarzy,S39 sk:Použite ochranu očí a tváre,S39 sl:Nositi zaščito za oči/obraz,S39 de:Von Wohnplätzen fernhalten.,S4 en:Keep away from living quarters.,S4 fr:Conserver à l'écart de tout local d'habitation.,S4 es:Manténgase lejos de locales habitados.,S4 it:Conservare lontano da locali di abitazione.,S4 pt:Manter fora de qualquer zona de habitação.,S4 nl:Verwijderd van woonruimten opbergen.,S4 dn:Må ikke opbevares i nærheden af beboelse.,S4 sv:Förvaras avskilt från bodstadsutrymmen.,S4 no:Må ikke oppbevares i nærheten av bolighus.,S4 fi:Ei saa säilyttää asuintiloissa.,S4 el:Μακριά από κατοικηµένους χώρους,S4 cs:Uchovávejte mimo obytné objekty,S4 et:Mitte hoida eluruumides,S4 lv:Neuzglabāt dzīvojamās telpās,S4 lt:Nelaikyti gyvenamosiose patalpose,S4 hu:Lakóterülettől távol tartandó,S4 mt:Żomm 'il bogħod minn postijiet ta' abitazzjoni,S4 pl:Nie przechowywać w pomieszczeniach mieszkalnych,S4 sk:Uchovávajte mimo obývaných priestorov,S4 sl:Hraniti izven bivališč,S4 de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit ... reinigen (Material vom Hersteller anzugeben).,S40 en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use ... (to be specified by the manufacturer).,S40 fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser.. [à préciser par le fabricant].,S40 es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese ... (a especificar por el fabricante).,S40 it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare ... (da precisare da parte del produttore).,S40 pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar ... (a especificar pelo produtor).,S40 nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpen verontreinigd met dit materiaal\, ... gebruiken (aan te geven door de fabrikant).,S40 dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med ... (midlerne angives af fabrikanten).,S40 sv:Golv och förorenade föremål tvättas med ... (anges av tillverkaren).,S40 no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med ... (angis av produsent eller importør).,S40 fi:Kemikaali puhdistettava pinnoilta käyttäen ... (kemikaalin ilmoittaa valmistaja/mahaantuoja).,S40 el:Για τον καθαρισµό του δαπέδου και όλων των αντικειµένων που έχουν µολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιµοποιείτε . . . (το είδος καθο- ρίζεται από τον παραγωγό),S40 cs:Podlahy a předměty znečistěné tímto materiálem čistěte . . (specifikuje výrobce).,S40 et:Kemikaaliga saastunud pindade ja esemete puhastamiseks kasuta . . . (määrab valmistaja),S40 lv:Tīrot grīdu un piesārnotos objektus\, izmantot . . . (norāda ražotājs),S40 lt:Šia medžiaga užterštus daiktus ir grindis valyti su . . . (kuo — nurodo gamintojas),S40 hu:A padlót és a beszennyeződött tárgyakat . . . -val/-vel kell tisztítani (az anyagot a gyártó határozza meg),S40 mt:Biex taħsel l-art u l-oġġetti kollha mniġġsin b'dan il-materjal\, uża . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S40 pl:Czyścić podłogę i wszystkie inne obiekty zanieczyszczone tym produktem . . . (środkiem wskazanym przez producenta),S40 sk:Na vyčistenie podlahy a všetkých predmetov kontaminovaných týmto materiálom použite . . . (špecifikuje výrobca),S40 sl:Tla in predmete\, onesnažene s to snovjo/pripravkom\, očistiti s/z . . . (čistilo določi proizvajalec),S40 de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit viel Wasser reinigen.,S40.1 en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use plenty of water.,S40.1 fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser beaucoup d'eau.,S40.1 es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese mucho aqua.,S40.1 it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare abbondante acqua.,S40.1 pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar muita água.,S40.1 nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal\, veel water gebruiken.,S40.1 dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med rigelig vand.,S40.1 sv:För rengöring av ämnet på ytor\, använd mycket vatten.,S40.1 no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med vann.,S40.1 fi:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen paljon vettä.,S40.1 el:,S40.1 cs:,S40.1 et:,S40.1 lv:,S40.1 lt:,S40.1 hu:,S40.1 mt:,S40.1 pl:,S40.1 sk:,S40.1 sl:,S40.1 de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit verdünnter Lauge reinigen.,S40.2 en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use diluted alcaline solution.,S40.2 fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser une lessive diluée.,S40.2 es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese lejía diluída.,S40.2 it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare soluzione alcalina diluita.,S40.2 pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar lixívia diluída.,S40.2 nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal\, verdunde loogoplossing gebruiken.,S40.2 dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med fortyndet lud.,S40.2 sv:För rengöring av ämnet på ytor\, använd utspädd bas.,S40.2 no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med fortynnet lut.,S40.2 fi:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen laimennettua emästä.,S40.2 el:,S40.2 cs:,S40.2 et:,S40.2 lv:,S40.2 lt:,S40.2 hu:,S40.2 mt:,S40.2 pl:,S40.2 sk:,S40.2 sl:,S40.2 de:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit Jodkohle reinigen.,S40.3 en:To clean the floor and all objects contaminated by this material\, use iodized active carbon.,S40.3 fr:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit\, utiliser de l'iodure de carbone.,S40.3 es:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto\, úsese carbón yodado.,S40.3 it:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto\, usare carbone attivo iodato.,S40.3 pt:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto\, utilizar carvão activo iodado.,S40.3 nl:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal\, joodkool gebruiken.,S40.3 dn:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med jodholdigt aktiv kul.,S40.3 sv:För rengöring av ämnet på ytor\, använd jodkol.,S40.3 no:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med jodkull.,S40.3 fi:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen jodihiiltä.,S40.3 el:,S40.3 cs:,S40.3 et:,S40.3 lv:,S40.3 lt:,S40.3 hu:,S40.3 mt:,S40.3 pl:,S40.3 sk:,S40.3 sl:,S40.3 de:Explosions- und Brandgase nicht einatmen.,S41 en:In case of fire and/or explosion do not breathe fumes.,S41 fr:En cas d'incendie et/ou d'explosion\, ne pas respirer les fumées.,S41 es:En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos.,S41 it:In caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi.,S41 pt:Em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumos.,S41 nl:In geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden.,S41 dn:Undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion.,S41 sv:Undvik inandning av rök vid brand eller explosion.,S41 no:Unngå innånding av røyken som oppstår ved brann eller eksplosjon.,S41 fi:Vältettävä palamisessa tai räjähdyksessä muodostuvan savun hengittämistä.,S41 el:Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως µην αναπνέετε τους καπνούς,S41 cs:V případě požáru nebo výbuchu nevdechujte dýmy,S41 et:Tulekahju ja/või plahvatuse korral vältida suitsu sissehingamist,S41 lv:Ugunsgrēka vai eksplozijas gadījumā neieelpot dūmus,S41 lt:Gaisro arba sprogimo atveju neįkvėpti dūmų,S41 hu:Robbanás és/vagy tűz esetén a keletkező gázokat nem szabad belélegezni,S41 mt:F'każ ta' nar jew/u splużjoni tiblax id-dħaħen,S41 pl:Nie wdychać dymów powstających w wyniku pożaru lub wybuchu,S41 sk:V prípade požiaru alebo výbuchu nevdychujte vý pary,S41 sl:Ne vdihavati plinov\, ki nastanejo ob požaru in/ali eksploziji,S41 de:Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S42 en:During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S42 fr:Pendant les fumigations/pulvérisations\, porter un appareil respiratoire approprié [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S42 es:Durante las fumigaciones/pulverizaciones\, úsese equipo respiratorio adecuado [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S42 it:Durante le fumigazioni/polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S42 pt:Durante as fumigações/pulverizações usar equipamento respiratório adequado [termo(s) adequado(s) a indicar pelo produtor].,S42 nl:Tijdens de ontsmetting/bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term(en) door de fabrikant aan te geven).,S42 dn:Brug egnet åndedrætsværn ved rygning/sprøjtning (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S42 sv:Använd lämpligt andningsskydd vid gasning/sprutning (specificeras av tillverkaren).,S42 no:Bruk egnet åndrettsvern ved utgassing/sprøyting.,S42 fi:Kaasutuksen/ruiskutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S42 el:Κατά τη διάρκεια υποκαπνισµού/ψεκάσµατος χρησιµοποιείτε κατάλ- ληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S42 cs:Při fumigaci nebo rozprašování používejte vhodný ochranný prostředek k ochraně dý chacích orgánů (specifikaci uvede vý robce),S42 et:Suitsutamisel/piserdamisel kanda sobivat hingamiselundite kaitsevahendit (sõnastuse täpsustab valmistaja),S42 lv:Izsmidzināšanas laikā izmantot šādus elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļus . . . (norāda ražotājs),S42 lt:Purškiant (fumiguojant) naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos priemones (konkrečiai nurodo gamintojas),S42 hu:Füst-/permetképződés esetén megfelelő légzőkészüléket kell viselni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S42 mt:Waqt il-fumigazzjoni/l-isprejjar ilbes apparat respiratorju adatt (it-terminu adattat irid ikun speċifikat mill-manifattur),S42 pl:Podczas fumigacji/rozpylania/natryskiwania stosować odpowiednie środki ochrony dróg oddechowych (rodzaj określi producent),S42 sk:Počas zadymovania/rozprašovania použite vhodný respirátor (špecifikuje výrobca),S42 sl:Med zaplinjanjem/razprševanjem nositi primerno dihalno opremo (natančnejše pogoje določi proizvajalec),S42 de:Beim Räuchern geeignetes Atemschutzgerät anlegen.,S42.1 en:During fumigation wear suitable respiratory equipment.,S42.1 fr:Pendant les fumigations\, porter un appareil respiratoire approprié.,S42.1 es:Durante las fumigaciones úsese equipo respiratorio adecuado.,S42.1 it:Durante le fumigazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.,S42.1 pt:Durante as fumigaçoes usar equipamento respiratório adequado.,S42.1 nl:Tijdens de ontsmetting een geschikt ademhalingstoestel dragen.,S42.1 dn:Brug egnet åndedrætsværn ved rygning.,S42.1 sv:Använd lämpligt andningsskydd vid förgasning.,S42.1 no:Bruk egnet åndrettsvern ved utgassing.,S42.1 fi:Kaasutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta.,S42.1 el:,S42.1 cs:,S42.1 et:,S42.1 lv:,S42.1 lt:,S42.1 hu:,S42.1 mt:,S42.1 pl:,S42.1 sk:,S42.1 sl:,S42.1 de:Beim Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen.,S42.2 en:During spraying wear suitable respiratory equipment.,S42.2 fr:Pendant les pulvérisations\, porter un appareil respiratoire approprié.,S42.2 es:Durante las pulverizaciones úsese equipo respiratorio adecuado.,S42.2 it:Durante le polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.,S42.2 pt:Durante as pulverizaçoes usar equipamento respiratório adequado.,S42.2 nl:Tijdens de bespuiting een geschikt ademhalingstoestel dragen.,S42.2 dn:Brug egnet åndedrætsværn ved sprøjtning.,S42.2 sv:Använd lämpligt andningsskydd vid sprutning.,S42.2 no:Bruk egnet åndrettsvern ved sprøyting.,S42.2 fi:Ruiskutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta.,S42.2 el:,S42.2 cs:,S42.2 et:,S42.2 lv:,S42.2 lt:,S42.2 hu:,S42.2 mt:,S42.2 pl:,S42.2 sk:,S42.2 sl:,S42.2 de:Zum Löschen ... (vom Hersteller anzugeben) verwenden. (Wenn Wasser die Gefahr erhöht\, anfügen: ""Kein Wasser verwenden"".).,S43 en:In case of fire\, use ... (indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment. If water increases risk\, add 'Never use water').,S43 fr:En cas d'incendie\, utiliser ... (moyens d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques\, ajouter: ""Ne jamais utiliser d'eau"").,S43 es:En caso de incendio\, utilizar ... (los medios de extinción los debe especificar el fabricante). (Si el agua aumenta el riesgo\, se deberá añadir: ""No usar nunca agua"").,S43 it:In caso di incendio usare ... (mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante. Se l'acqua aumenta il rischio precisare ""Non usare acqua"").,S43 pt:Em caso de incêndio\, utilizar ... (meios de extinção a especificar pelo produtor. Se a água aumentar os riscos\, acrescentar ""Nunca utilizar água"").,S43 nl:In geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te duiden door de fabrikant. Indien water het risico vergroot toevoegen: ""Nooit water gebruiken"").,S43 dn:Brug . . . ved brandslukning (den nøjagtige type brandslukningsudstyr angives af fabrikanten. Såfremt vand ikke må bruges tilføjes: ""Brug ikke vand"").,S43 sv:Vid brandsläckning använd ... (ange lämplig metod. Om vatten ökar riskerna\, lägg till: ""Anväd aldrigvatten"").,S43 no:Ved brannslukking bruk ... Hvis bruk av vann øker faren\, føy till ""Bruk ikke vann"".,S43 fi:Sammutukseen käytettävä ... (ilmoitettava sopiva sammutusmenetelmä. Jos vesi lisää vaaraa\, lisättävä sanat: Sammutukseen ei saa käyttää vettä).,S43 el:Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιµοποιείτε . . . (Αναφέρεται το ακριβές είδος µέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο\, προστίθεται: “Μη χρησιµοποιείτε ποτέ νερό”),S43 cs:V případě požáru použijte . . . (uved’te zde konkrétní typ hasicího zařízení. Pokud zvyšuje riziko voda\, připojte ‚Nikdy nepoužívat vodu‘),S43 et:Tulekahju korral kasutada . . . (näidata täpne kustutusvahendi tüüp. Kui vesi suurendab ohtu\, lisada: Vett mitte kasutada),S43 lv:Ugunsgrēka gadījumā izmantot . . . (precīzi norādīt nepieciešamo ugunsdzēsības līdzekli. Ja ūdens palielina risku\, papildināt ar norādi “Aizliegts izmantot ūdeni”),S43 lt:Gaisrui gesinti naudoti . . . (tiksliai nurodyti gesinimo priemonę. Jeigu vanduo didina riziką\, papildomai nurodyti „Nenaudoti vandens“).,S43 hu:Tűz esetén . . . -val/-vel oltandó (az anyagot a gyártó határozza meg). Ha a víz használata fokozza a veszélyt\, a »Víz használata tilos.« mondattal is ki kell egészíteni,S43 mt:F'każ ta' nar uża . . . (indika fl-ispazju t-tip preċiż ta' apparat tat-tifi tan-nar. Jekk l-ilma jkabbar ir-riskju\, żid ‘Qatt tuża l-ilma’).,S43 pl:W przypadku pożaru używać . . . (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego. Jeżeli woda zwiększa zagrożenie\, dodać . . . Nigdy nie używać wody).,S43 sk:V prípade požiaru použite . . . (uved’te presný typ hasiaceho prístroja). (Ak voda zvyšuje riziko\, dodajte – ‚Nikdy nehaste vodou‘),S43 sl:Za gašenje uporabiti . . . (natančno navesti vrsto gasila in opreme za gašenje. Če voda povečuje nevarnost\, dodati: „Ne uporabljati vode!“).,S43 de:Zum Löschen Sand\, Erde\, Pulver oder Schaum verwenden.,S43.1 en:For extinguishing\, use sand\, earth\, powder or foam.,S43.1 fr:Pour éteindre\, utiliser du sable\, de la terre\, de la poudre ou de la mousse.,S43.1 es:Para extinguir utilizar arena\, tierra\, polvo o espuma.,S43.1 it:Per spegnere usare sabbia\, terra\, polvere o schiuma.,S43.1 pt:Para extinção utilizar areia\, terra\, pó ou espuma.,S43.1 nl:Gebruik zand\, aarde\, poeder of schuim om te blussen.,S43.1 dn:Brug sand\, jord\, pulver eller skum ved brandslukning.,S43.1 sv:Släck med sand\, jord\, pulver eller skum.,S43.1 no:Bruk sand\, jord\, pulver eller skum til slukking.,S43.1 fi:Sammutukseen käytettävä hiekkaa\, multaa\, pulveria tai vaahtoa.,S43.1 el:,S43.1 cs:,S43.1 et:,S43.1 lv:,S43.1 lt:,S43.1 hu:,S43.1 mt:,S43.1 pl:,S43.1 sk:,S43.1 sl:,S43.1 de:Kein Wasser verwenden.,S43.2 en:Never use water.,S43.2 fr:Ne jamais utiliser d'eau.,S43.2 es:No usar nunca agua.,S43.2 it:Non usare acqua.,S43.2 pt:Nunca utilizar água.,S43.2 nl:Nooit water gebruiken.,S43.2 dn:Brug ikke vand.,S43.2 sv:Anväd aldrigvatten.,S43.2 no:Bruk ikke vann.,S43.2 fi:Sammutukseen ei saa käyttää vettä.,S43.2 el:,S43.2 cs:,S43.2 et:,S43.2 lv:,S43.2 lt:,S43.2 hu:,S43.2 mt:,S43.2 pl:,S43.2 sk:,S43.2 sl:,S43.2 de:Zum Löschen Wasser verwenden.,S43.3 en:For extinguishing\, use water.,S43.3 fr:,S43.3 es:,S43.3 it:,S43.3 pt:,S43.3 nl:,S43.3 dn:,S43.3 sv:,S43.3 no:,S43.3 fi:,S43.3 el:,S43.3 cs:,S43.3 et:,S43.3 lv:,S43.3 lt:,S43.3 hu:,S43.3 mt:,S43.3 pl:,S43.3 sk:,S43.3 sl:,S43.3 de:Zum Löschen trockenen Sand verwenden.,S43.4 en:For extinguishing\, use dry sand.,S43.4 fr:,S43.4 es:,S43.4 it:,S43.4 pt:,S43.4 nl:,S43.4 dn:,S43.4 sv:,S43.4 no:,S43.4 fi:,S43.4 el:,S43.4 cs:,S43.4 et:,S43.4 lv:,S43.4 lt:,S43.4 hu:,S43.4 mt:,S43.4 pl:,S43.4 sk:,S43.4 sl:,S43.4 de:Zum Löschen Löschpulver oder Sand verwenden.,S43.5 en:For extinguishing\, use extinguishing powder or sand.,S43.5 fr:,S43.5 es:,S43.5 it:,S43.5 pt:,S43.5 nl:,S43.5 dn:,S43.5 sv:,S43.5 no:,S43.5 fi:,S43.5 el:,S43.5 cs:,S43.5 et:,S43.5 lv:,S43.5 lt:,S43.5 hu:,S43.5 mt:,S43.5 pl:,S43.5 sk:,S43.5 sl:,S43.5 de:Zum Löschen Schaum verwenden.,S43.6 en:For extinguishing\, use foam.,S43.6 fr:,S43.6 es:,S43.6 it:,S43.6 pt:,S43.6 nl:,S43.6 dn:,S43.6 sv:,S43.6 no:,S43.6 fi:,S43.6 el:,S43.6 cs:,S43.6 et:,S43.6 lv:,S43.6 lt:,S43.6 hu:,S43.6 mt:,S43.6 pl:,S43.6 sk:,S43.6 sl:,S43.6 de:Zum Löschen Sand\, Löschpulver oder alkoholbeständigen Schaum verwenden.,S43.7 en:,S43.7 fr:,S43.7 es:,S43.7 it:,S43.7 pt:,S43.7 nl:,S43.7 dn:,S43.7 sv:,S43.7 no:,S43.7 fi:,S43.7 el:,S43.7 cs:,S43.7 et:,S43.7 lv:,S43.7 lt:,S43.7 hu:,S43.7 mt:,S43.7 pl:,S43.7 sk:,S43.7 sl:,S43.7 de:Zum Löschen wasserfreies Natriumcarbonat verwenden.,S43.8 en:,S43.8 fr:,S43.8 es:,S43.8 it:,S43.8 pt:,S43.8 nl:,S43.8 dn:,S43.8 sv:,S43.8 no:,S43.8 fi:,S43.8 el:,S43.8 cs:,S43.8 et:,S43.8 lv:,S43.8 lt:,S43.8 hu:,S43.8 mt:,S43.8 pl:,S43.8 sk:,S43.8 sl:,S43.8 de:Zum Löschen Feuerlöscher der Brandklasse D verwenden.,S43.9 en:,S43.9 fr:,S43.9 es:,S43.9 it:,S43.9 pt:,S43.9 nl:,S43.9 dn:,S43.9 sv:,S43.9 no:,S43.9 fi:,S43.9 el:,S43.9 cs:,S43.9 et:,S43.9 lv:,S43.9 lt:,S43.9 hu:,S43.9 mt:,S43.9 pl:,S43.9 sk:,S43.9 sl:,S43.9 de:Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (wenn möglich\, dieses Etikett vorzeigen).,S45 en:In case of accident or if you feel unwell\, seek medical advice immediately (show the lable where possible).,S45 fr:En cas d'accident ou de malaise\, consulter immédiatement un médecin (si possible lui montrer l'étiquette).,S45 es:En caso de accidente o malestar\, acúdase inmediatamente al médico (si es posible\, muéstresele la etiqueta).,S45 it:In caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se possibile\, mostrargli l'etichetta).,S45 pt:Em caso de acidente ou de indisposição\, consultar imediatamente o médico (se possível mostrar-lhe o rótulo).,S45 nl:Bij een ongeval of indien men zich onwel voelt\, onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen).,S45 dn:Ved ulykkestilfælde eller ved ildebefindende er omgående lægebehandling nødvendig; vis etiketten\, hvis det er muligt.,S45 sv:Vid olycksfall\, illamående eller annan påverkan\, kontakta omedelbart läkare. Visa om möjligt etiketten.,S45 no:Ved uhell eller illebefinnende er omgående legebehandling nødvendig\, vis etiketten hvis mulig.,S45 fi:Onnettomuuden sattuessa tai tunnettaessa pahoinvointia hakeuduttava heti lääkärin hoitoon (näytettävä tätä etikettiä mikäli mahdollista).,S45 el:Σε περίπτωση ατυχήµατος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό),S45 cs:V případě nehody\, nebo necítíte-li se dobře\, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno\, ukažte toto označení).,S45 et:Õnnetusjuhtumi või halva enesetunde korral pöörduda arsti poole (võimaluse korral näidata talle etiketti).,S45 lv:Ja noticis nelaimes gadījums vai jūtami veselības traucējumi\, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību (ja iespējams\, uzrādīt markējumu).,S45 lt:Nelaimingo atsitikimo atveju arba pasijutus blogai\, nedelsiant kreiptis į gydytoją (jeigu į manoma\, parodyti šią etiketę).,S45 hu:Baleset vagy rosszullét esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. Ha lehetséges\, a címkét meg kell mutatni.,S45 mt:F'każ ta' inċident jew jekk tħossok ma tiflaħx\, ara tabib millewwel (jekk hu possibbli\, urih it-tikketta).,S45 pl:W przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz\, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – jez˙eli to możliwe\, pokaż etykiete˛.,S45 sk:V prípade nehody alebo ak sa necítite dobre\, okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc (ak je to možné\, ukážte označenie látky alebo prípravku).,S45 sl:Ob nezgodi ali slabem počutju\, takoj poiskati zdravniško pomoč. (Po možnosti pokazati etiketo).,S45 de:Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen.,S46 en:If swallowed\, seek medical advice immediately and show this container or lable.,S46 fr:En cas d'ingestion\, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.,S46 es:En caso de ingestión\, acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase.,S46 it:In caso d'ingestione consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitore o l'etichetta.,S46 pt:Em caso de ingestão\, consultar imediatamente o médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.,S46 nl:In geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen en verpakking of etiket tonen.,S46 dn:Ved indtagelse\, kontakt omgående læge og vis denne beholder eller etiket.,S46 sv:Vid förtäring kontakta genast läkare och visa denna förpäckning eller etiketten.,S46 no:Ved svelging\, kontakt lege omgående og vis emballasjen eller etiketten.,S46 fi:Jos ainetta on nielty\, hakeuduttava heti lääkärin hoitoon ja näytettävä tämä pakkaus tai etiketti.,S46 el:Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα,S46 cs:Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení,S46 et:Kemikaali allaneelamise korral pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata talle kemikaali pakendit või etiketti,S46 lv:Ja norīts\, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību un uzrādīt iepakojumu vai tā mark¸ ējumu,S46 lt:Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti šią pakuotę arba etiketę,S46 hu:Lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni\, az edényt/ csomagolóburkolatot és a címkét az orvosnak meg kell mutatni,S46 mt:Jekk jinbela'\, ara tabib mill-ewwel u urih dan il-kontenitur jew it-tikketta,S46 pl:W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – pokaż opakowanie lub etykietę,S46 sk:V prípade požitia\, okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie,S46 sl:Če pride do zaužitja\, takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo,S46 de:Nicht bei Temperaturen über ...°C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).,S47 en:Keep at temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S47 fr:Conserver à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S47 es:Consérvese a una temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S47 it:Conservare a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S47 pt:Conservar a uma temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S47 nl:Bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S47 dn:Må ikke opbevares ved temperaturer på over ...°C (angives af fabrikanten).,S47 sv:Förvaras vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S47 no:Må ikke oppbevares ved en temperatur som er høyere enn ...°C (angis av produsent eller importør).,S47 fi:Säilytettävä alle ... C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).,S47 el:Να διατηρείται σε θερµοκρασία που δεν υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό),S47 cs:Uchovávejte při teplotě nepřesahující . . . °C (specifikuje vý robce),S47 et:Hoida temperatuuril mitte üle . . . °C (määrab valmistaja),S47 lv:Uzglabāšanas temperatūra nedrīkst pārsniegt . . . °C (norāda ražotājs),S47 lt:Laikyti ne aukštesnėje negu . . . °C temperatūroje (nurodo gamintojas),S47 hu:. . . °C feletti hőmérsékleten nem tárolható (a hőmérsékletet a gyártó határozza meg),S47 mt:Żomm f'temperatura li ma taqbiżx . . . °C (ikun speċifikat millmanifattur),S47 pl:Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej . . . °C (określi producent),S47 sk:Uchovávajte pri teplote nepresahujúcej . . .°C (teplotu špecifikuje výrobca),S47 sl:Hraniti pri temperaturi\, ki ne presega . . . °C (temperaturo določi proizvajalec),S47 de:Nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über ...°C (vom Hersteller anzugeben) aufbewahren.,S47/49 en:Keep only in the original container at a temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S47/49 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S47/49 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S47/49 it:Conservare soltanto nel contenitore originale a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S47/49 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S47/49 nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S47/49 dn:Må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på ikke over ...°C (angives af fabrikanten).,S47/49 sv:Förvaras endast i originalförpackning vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S47/49 no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen ved lavere temperatur enn . . .°C (angis av produsent eller importør).,S47/49 fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa alle ... °C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).,S47/49 el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε θερµοκρασία που δέν υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό).,S47/49 cs:Uchovávejte pouze v původním obalu při teplotě nepřesahující . . . °C (specifikuje vý robce),S47/49 et:Hoida ainult originaalpakendis\, temperatuuril mitte üle . . . °C (määrab valmistaja),S47/49 lv:Uzglabāt tikai orig‘ inālajā iepakojumā temperatūrā\, kas nepārsniedz . . . °C (norāda ražotājs),S47/49 lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje\, ne aukštesnėje negu . . . °C temperatūroje (nurodo gamintojas),S47/49 hu:Legfeljebb . . . °C hőmérsékleten\, csak az eredeti edényzetben tárolható (a hőmérsékletet a gyártó határozza meg),S47/49 mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'temperatura li ma taqbiżx . . . °C (ikun speċifikat mill-manifattur),S47/49 pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w temperaturze nieprzekraczającej . . . °C (określi producent),S47/49 sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe pri teplote nepresahujúcej . . . °C (teplota bude špecifikovaná výrobcom),S47/49 sl:Hraniti samo v izvirni posodi pri temperaturi\, ki ne presega . . ,S47/49 de:Nur im Originalbehälter aufbewahren bei einer Temperatur von nicht über:,S47/49.1 en:Store only in the original container at a temperature not exceeding:,S47/49.1 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas:,S47/49.1 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen a una temperatura no superior a:,S47/49.1 it:Conservare soltanto nel contenitore originale ad una temperatura non superiore a:,S47/49.1 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não exceda:,S47/49.1 nl:Uitsluitend in het originele reservoir bewaren op een temperatuur die niet hoger is dan:,S47/49.1 dn:Må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på højst:,S47/49.1 sv:Förvaras i den ursprungliga förpackningen vid en temperatur som inte överstiger:,S47/49.1 no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen ved lavere temperatur enn:,S47/49.1 fi:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa alle ...°C.,S47/49.1 el:,S47/49.1 cs:,S47/49.1 et:,S47/49.1 lv:,S47/49.1 lt:,S47/49.1 hu:,S47/49.1 mt:,S47/49.1 pl:,S47/49.1 sk:,S47/49.1 sl:,S47/49.1 de:Feucht halten mit ... (geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben).,S48 en:Keep wet with ... (appropriate material to be specified by the manu facturer).,S48 fr:Maintenir humide avec ... (moyen approprié à préciser par le fabricant).,S48 es:Consérvese húmedo con ... (medio apropiado especificar por el fabricante).,S48 it:Mantenere umido con ... (mezzo appropriato da precisare da parte del fabbricante).,S48 pt:Manter húmido com ... (material adequado a especificar pelo produtor).,S48 nl:Inhoud vochtig houden met ... (middel aan te geven door de fabrikant).,S48 dn:Holdes befugtet med ... (passende middel angives af fabrikanten).,S48 sv:Innehållet skall hallas fuktigt med ... (lämpligt material anges av tillverkaren).,S48 no:Varen skal holdes fuktig med ... (angis av produsent eller importør).,S48 fi:Säilytettävä kosteana ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa sopivan aineen).,S48 el:Να διατηρείται υγρό µε . . . (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό),S48 cs:Uchovávejte ve zvlhčeném stavu . . . (vhodnou látku specifikuje výrobce a dovozce),S48 et:Hoida niisutatult . . . (sobiva kemikaali määrab valmistaja),S48 lv:Uzglabāt samitrinātu ar . . . (piemērotu vielu norāda ražotājs),S48 lt:Laikyti sudrėkintą . . . (kuo — nurodo gamintojas),S48 hu:. . .-val/-vel nedvesen tartandó (az anyagot a gyártó határozza meg),S48 mt:Żomm umdu b'. . . (il-materjal adatt ikun speċifikat mill-manifattur),S48 pl:Przechowywać produkt zwilżony . . . (właściwy materiał określi producent),S48 sk:Uchovávajte vlhké s . . . (vhodný materiál špecifikuje výrobca),S48 sl:Hraniti prepojeno z/s . . . (primerno omočilo določi proizvajalec),S48 de:Feucht halten mit Wasser.,S48.1 en:Keep wet with water.,S48.1 fr:Maintenir humide avec de l'eau.,S48.1 es:Consérvese húmedo con agua.,S48.1 it:Mantenere umido con acqua.,S48.1 pt:Manter húmido com água.,S48.1 nl:Inhoud vochtig houden met water.,S48.1 dn:Holdes befugtet med vand.,S48.1 sv:Innehållet förvaras fuktigt med vatten.,S48.1 no:Varen skal holdes fuktig med vann.,S48.1 fi:Säilytettävä kosteana veden avulla.,S48.1 el:,S48.1 cs:,S48.1 et:,S48.1 lv:,S48.1 lt:,S48.1 hu:,S48.1 mt:,S48.1 pl:,S48.1 sk:,S48.1 sl:,S48.1 de:Nur im Originalbehälter aufbewahren.,S49 en:Keep only in the original container.,S49 fr:Conserver uniquement dans le récipient d'origine.,S49 es:Consérvese únicamente en el recipiente de origen.,S49 it:Conservare soltanto nel recipiente originale.,S49 pt:Conservar unicamente no recipiente de origem.,S49 nl:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren.,S49 dn:Må kun opbevares i den originale emballage.,S49 sv:Förvaras endast i originalförpäckningen.,S49 no:Må kun oppbevares i den originale emballasjen.,S49 fi:Säilytettävä vain alkuperäispakkauksessa.,S49 el:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο,S49 cs:Uchovávejte pouze v původním obalu,S49 et:Hoida ainult originaalpakendis,S49 lv:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā,S49 lt:Laikyti tik gamintojo pakuotėje,S49 hu:Csak az eredeti edényzetben tárolható,S49 mt:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali,S49 pl:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu,S49 sk:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe,S49 sl:Hraniti samo v izvirni posodi,S49 de:Unter ... aufbewahren (geeignete Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben).,S5 en:Keep contents under... (appropriate liquid to be specified by the manufacturer).,S5 fr:Conserver sous ... [liquide approprié à spécifier par le fabricant].,S5 es:Consérvese en ... (líquido apropriado a especificar por el fabricante).,S5 it:Conservare sotto ... (liquido appropriato da indicarsi da parte del fabbricante).,S5 pt:Manter sob ... (líquido apropriado a especificar pelo produtor).,S5 nl:Onder ... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant).,S5 dn:Opbevares under... (en egnet væske\, som angives af fabrikanten).,S5 sv:Förvara innehållet i ... (lämplig vätska anges av tillverkaren).,S5 no:Oppbevares under ... (angis av produsent eller importør).,S5 fi:Sisältö säilytettävä ... (tarkoitukseen soveltuvan nesteen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S5 el:Να διατηρείται το περιεχόµενο µέσα σε . . . (το είδος του κατάλ- ληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S5 cs:Uchovávejte pod . . . (příslušnou kapalinu specifikuje vý robce),S5 et:Hoida sisu . . . all (sobiva vedeliku määrab valmistaja),S5 lv:Uzglabāt . . . (ražotājs norāda škidrumu\, kurā viela vai produkts uzglabājams),S5 lt:Laikyti užpiltą . . . (tinkamą skyst į nurodo gamintojas),S5 hu:. . . alatt tartandó (a folyadékot a gyártó határozza meg),S5 mt:Żomm taħt . . . (il-likwidu adatt li jkun indikat mill-manifattur),S5 pl:Przechowywać w . . . (cieczy wskazanej przez producenta),S5 sk:Obsah uchovávajte pod . . . (vhodnou kvapalinou\, ktorú špecifikuje výrobca),S5 sl:Hraniti pod/v . . . (ustrezno tekočino\, v kateri je treba snov ali pripravek hraniti\, določi proizvajalec),S5 de:Unter Wasser aufbewahren.,S5.1 en:Keep contents under water.,S5.1 fr:,S5.1 es:,S5.1 it:,S5.1 pt:,S5.1 nl:,S5.1 dn:,S5.1 sv:,S5.1 no:,S5.1 fi:,S5.1 el:,S5.1 cs:,S5.1 et:,S5.1 lv:,S5.1 lt:,S5.1 hu:,S5.1 mt:,S5.1 pl:,S5.1 sk:,S5.1 sl:,S5.1 de:Unter Petroleum aufbewahren.,S5.2 en:,S5.2 fr:,S5.2 es:,S5.2 it:,S5.2 pt:,S5.2 nl:,S5.2 dn:,S5.2 sv:,S5.2 no:,S5.2 fi:,S5.2 el:,S5.2 cs:,S5.2 et:,S5.2 lv:,S5.2 lt:,S5.2 hu:,S5.2 mt:,S5.2 pl:,S5.2 sk:,S5.2 sl:,S5.2 de:Unter Paraffinöl aufbewahren.,S5.3 en:,S5.3 fr:,S5.3 es:,S5.3 it:,S5.3 pt:,S5.3 nl:,S5.3 dn:,S5.3 sv:,S5.3 no:,S5.3 fi:,S5.3 el:,S5.3 cs:,S5.3 et:,S5.3 lv:,S5.3 lt:,S5.3 hu:,S5.3 mt:,S5.3 pl:,S5.3 sk:,S5.3 sl:,S5.3 de:Nicht mischen mit ... (vom Hersteller anzugeben).,S50 en:Do not mix with ... (to be specified by the manufacturer).,S50 fr:Ne pas mélanger avec ... (à spécifier par le fabricant).,S50 es:No mezclar con ... (a especificar por el fabricante).,S50 it:Non mescolare con ... (da specificare da parte del fabbricante).,S50 pt:Não misturar com ... (a especificar pelo produtor).,S50 nl:Niet vermengen met ... (aan te geven door de fabrikant).,S50 dn:Må ikke blandes med ... (angives af fabrikanten).,S50 sv:Blanda inte med ... (anges av tillverkaren).,S50 no:Må ikke blandes med ... (angis av produsent eller importør).,S50 fi:Ei saa sekoittaa ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa aineen) kanssa.,S50 el:Να µην αναµιχθεί µε . . . (καθορίζεται από τον παραγωγό),S50 cs:Nesměšujte s . . . (specifikuje vý robce),S50 et:Mitte kokku segada . . . (sobimatu kemikaali määrab valmistaja),S50 lv:Nedrīkst samaisīt ar . . . (norāda ražotājs),S50 lt:Nemaišyti su . . . (nurodo gamintojas),S50 hu:. . .val/-vel nem keverhető (az anyagot a gyártó határozza meg),S50 mt:Tħallatx ma' . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S50 pl:Nie mieszać z . . . (określi producent),S50 sk:Nemiešajte s . . . (bude špecifikované výrobcom),S50 sl:Ne mešati z/s . . . (določi proizvajalec),S50 de:Nicht mischen mit Peroxidbeschleunigern und Reduktionsmitteln.,S50.1 en:Do not mix with peroxide activators and reducing agents.,S50.1 fr:Ne pas mélanger avec de l'accélérateur de péroxyde et des réducteurs.,S50.1 es:No mezclar con acelerantes de peróxido y medios de reducción.,S50.1 it:Non mescolare con acceleratori per perossidi e riducenti.,S50.1 pt:Não misturar com activadores de peróxido e agentes de redução.,S50.1 nl:Niet mengen met peroxideversnellers en reductiemiddelen.,S50.1 dn:Må ikke blandes med peroxidacceleratorer og reduktionsmidler.,S50.1 sv:Får inte blandas med peroxidacceleratorer och reduktionsmedel.,S50.1 no:Må ikke blandes med peroksidakseleratorer og reduksjonsmidler.,S50.1 fi:Ei saa sekoittaa peroksidikiihdykkeiden eikä pelkistysasaneiden kanssa.,S50.1 el:,S50.1 cs:,S50.1 et:,S50.1 lv:,S50.1 lt:,S50.1 hu:,S50.1 mt:,S50.1 pl:,S50.1 sk:,S50.1 sl:,S50.1 de:Nicht mischen mit Säuren.,S50.2 en:Do not mix with acids.,S50.2 fr:Ne pas mélanger avec des acides.,S50.2 es:No mezclar con ácidos.,S50.2 it:Non mescolare con acidi.,S50.2 pt:Não misturar com ácidos.,S50.2 nl:Niet vermengen met zuren.,S50.2 dn:Må ikke blandes med syrer.,S50.2 sv:Får ej blandas med syror.,S50.2 no:Må ikke blandes med syre.,S50.2 fi:Ei saa sekoittaa happojen kanssa.,S50.2 el:,S50.2 cs:,S50.2 et:,S50.2 lv:,S50.2 lt:,S50.2 hu:,S50.2 mt:,S50.2 pl:,S50.2 sk:,S50.2 sl:,S50.2 de:Nicht mischen mit Laugen.,S50.3 en:Do not mix with alkali.,S50.3 fr:Ne pas mélanger avec des lessives alcalines.,S50.3 es:No mezclar con lejías.,S50.3 it:Non mescolare con alcali.,S50.3 pt:Não misturar com lixívias.,S50.3 nl:Niet vermengen met logen.,S50.3 dn:Må ikke blandes med lud.,S50.3 sv:Får ej blandas med baser.,S50.3 no:Må ikke blandes med lut.,S50.3 fi:Ei saa sekoittaa emästen kansaa.,S50.3 el:,S50.3 cs:,S50.3 et:,S50.3 lv:,S50.3 lt:,S50.3 hu:,S50.3 mt:,S50.3 pl:,S50.3 sk:,S50.3 sl:,S50.3 de:Nicht mischen mit anderen Chemikalien.,S50.4 en:Do not mix with other chemicals.,S50.4 fr:Ne pas mélanger avec d'autres substances chimiques.,S50.4 es:No mezclar con otras sustancias químicas.,S50.4 it:Non mescolare con altre sostanze chimiche.,S50.4 pt:Não misturar com os químicos.,S50.4 nl:Niet mengen met andere chemicaliën.,S50.4 dn:Må ikke blandes med andre kemikalier.,S50.4 sv:Får ej blandas med andra kemikalier.,S50.4 no:Må ikke blandes med andre kjemikalier.,S50.4 fi:Ei saa sekoittaa muiden kemikaalien kanssa.,S50.4 el:,S50.4 cs:,S50.4 et:,S50.4 lv:,S50.4 lt:,S50.4 hu:,S50.4 mt:,S50.4 pl:,S50.4 sk:,S50.4 sl:,S50.4 de:Nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden.,S51 en:Use only in well-ventilated areas.,S51 fr:Utiliser seulement dans des zones bien ventilées.,S51 es:Úsese únicamente en lugares bien ventilados.,S51 it:Usare soltanto in luogo ben ventilato.,S51 pt:Utilizar somente em locais bem ventilados.,S51 nl:Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken.,S51 dn:Må kun bruges på steder med god ventilation.,S51 sv:Sörj för god ventilation.,S51 no:Må bare anvendes på et godt ventilert sted.,S51 fi:Huolehdittava hyvästä ilmanvaihdosta.,S51 el:Να χρησιµοποιείται µόνο σε καλά αεριζόµενο χώρο,S51 cs:Používejte pouze v dobře větraných prostorách,S51 et:Käidelda hästiventileeritavas kohas,S51 lv:Izmantot tikai labi vēdināmās telpās,S51 lt:Naudoti tik gerai vėdinamose vietose,S51 hu:Csak jól szellőztetett helyen használható,S51 mt:Uża biss fi spazji ventilati tajjeb,S51 pl:Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach,S51 sk:Používajte len na dobre vetranom mieste,S51 sl:Uporabljati le v dobro prezračevanih prostorih,S51 de:Nicht großflächig für Wohn- und Aufenthaltsräume zu verwenden.,S52 en:Not recommended for interior use on large surface areas.,S52 fr:Ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités.,S52 es:No usar sobre grandes superficies en locales habitados.,S52 it:Non utilizzare su grandi superfici in locali abitati.,S52 pt:Não utilizar em grandes superfícies nos locais habitados.,S52 nl:Niet voor gebruik op grote oppervlakken in woon- en verblijfruimten.,S52 dn:Bør ikke anvendes til større flader i beboelses- eller opholdsrum.,S52 sv:Olämpligt för användning inhomus vid behandling av stora ytor.,S52 no:Bør ikke anvendes til større flater i beboelses- og eller oppholdsrom.,S52 fi:Ei suositella sisäkäyttöön laajoilla pinnoilla.,S52 el:∆εν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους,S52 cs:Nedoporučuje se pro použití v interiéru na velké plochy,S52 et:Mitte käidelda suletud ruumis laiadel pindadel,S52 lv:Nav ieteicams izmantot iekštelpās uz lielām virsmām,S52 lt:Nepatartina naudoti vidaus darbams\, esant didelio ploto paviršiams,S52 hu:Emberi tartózkodásra szolgáló helyiségekben nagy felületen nem használható,S52 mt:Mhux rakkomandat għal użu fuq spazji ta' superfiċi kbira f'postijiet abitati,S52 pl:Nie zaleca się nanoszenia na duże płaszczyzny wewnątrz pomieszczeń,S52 sk:Nie je doporučené pre použitie v interiéroch na vel’kých povrchových plochách,S52 sl:Ne uporabljati na velikih notranjih površinah,S52 de:Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.,S53 en:Avoid exposure - obtain special instructions before use.,S53 fr:Éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l 'utilisation.,S53 es:Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes del uso.,S53 it:Evitare l'esposizione - procurarsi speciali istruzioni prima dell'us o.,S53 pt:Evitar a exposição - obter instruções específicas antes da utilização.,S53 nl:Blootstelling vermijden - vóór gebruik speciale aanwijzingen raadplegen.,S53 dn:Undgå enhver kontakt - indhent særlige anvisninger før brug.,S53 sv:Undvik exponering - Begär specialinstruktioner före användning.,S53 no:Unngå direkte kontakt --- les nærmere angitt produkt-informasjon før bruk.,S53 fi:Vältettävä altistumista --- ohjeet luettava ennen käyttöä.,S53 el:Αποφεύγετε την έκθεση - εφοδιαστείτε µε τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση,S53 cs:Zamezte expozici - před použitím si obstarejte speciální instrukce,S53 et:Ohutu kasutamise tagamiseks tutvuda enne käitlemist kasutusjuhendiga,S53 lv:Izvairīties no saskares\, pirms lietošanas iepazīties ar instrukciju,S53 lt:Vengti poveikio - prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas,S53 hu:Kerülni kell az expozíciót\, - használata előtt szerezze be a külön használati utasítást,S53 mt:Evita li jitħalla espost – ġib istruzzjonijiet speċjali qabel tużah,S53 pl:Unikać narażenia – przed użyciem zapoznać się z instrukcją,S53 sk:Zabráňte expozícii - pred použitím sa oboznámte so špeciálnymi inštrukciami,S53 sl:Izogibati se izpostavljanju - pred uporabo pridobiti posebna navodila,S53 de:Dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.,S56 en:Dispose of this material and its container to hazardous or special waste collection point.,S56 fr:Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.,S56 es:Elimínense esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.,S56 it:Smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di raccolta di rifiuti pericolosi o speciali.,S56 pt:Eliminar este produto e o seu recipiente\, enviando-os para local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais.,S56 nl:Deze stof en de verpakking naar inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen.,S56 dn:Aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald.,S56 sv:Lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe for farligt avfall.,S56 no:Skal ikke siuppes ut i avløp eller til miljøet\, men leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg.,S56 fi:Tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.,S56 el:Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων,S56 cs:Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady,S56 et:Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti,S56 lv:Likvidēt šo vielu vai tās iepakojumu bīstamo atkritumu vai īpašā atkritumu savākšanas vietā,S56 lt:Šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į pavojingų atliekų surinkimo vietas,S56 hu:Az anyagot és edényzetét különleges hulladék- vagy veszélyeshulladék- gyűjtő helyre kell vinni,S56 mt:Itfa' dan il-materjal u l-kontenitur tiegħu f'post fejn jinġabar skart perikoluż jew speċjali,S56 pl:Zużyty produkt oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych,S56 sk:Zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu,S56 sl:Snov/pripravek in embalažo predati odstranjevalcu nevarnih ali posebnih odpadkov,S56 de:Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden.,S57 en:Use appropriate container to avoid environmental contamination.,S57 fr:Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.,S57 es:Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.,S57 it:Usare contenitori adeguati per evitare l'inquinamento ambientale.,S57 pt:Utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambiente.,S57 nl:Neem passende maatregelen om verspreiding in het milieu te voorkomen.,S57 dn:Skal indesluttes forsvarligt for at undgå miljøforurening.,S57 sv:Förvaras på lämpligt sätt för att undvika miljöförorening.,S57 no:Oppbevares/håndteres slik at forurensning av miljøet unngås.,S57 fi:Käytettävä sopivaa säilytystapaa ympäristön likaantumisen ehkäisemiseksi.,S57 el:Να χρησιµοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί µόλυνση του περιβάλλοντος,S57 cs:Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí,S57 et:Keskkonnasaaste vältimiseks kasutada sobivat pakendit,S57 lv:Izmantot piemērotu tvertni\, lai izvairītos no vides piesārn¸ ošanas,S57 lt:Naudoti tinkamą pakuotę aplinkos taršai išvengti,S57 hu:A környezetszennyezés elkerülése érdekében megfelelő edényzetet kell használni,S57 mt:Uża kontenitur adatt biex tevita t-tinġis ta' l-ambjent,S57 pl:Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska,S57 sk:Uskutočnite náležitú kontrolu\, aby ste zabránili kontaminácii,S57 sl:S primerno posodo preprečiti onesnaženje okolja,S57 de:Informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen.,S59 en:Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling.,S59 fr:Consulter le fabricant/fournisseur pour des informations relatives à la récupération/au recyclage.,S59 es:Remitirse al fabricante o proveedor para obtener información sobre su recuperación/reciclado.,S59 it:Richiedere informazioni al produttore/fornitore per il recupero/riciclaggio.,S59 pt:Solicitar ao produtor/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem.,S59 nl:Raadpleeg fabrikant/leverancier voor informatie over terugwinning/recycling.,S59 dn:Indhent oplysninger om genvinding/genanvendelse hos producenten/leverandøren.,S59 sv:Rådfråga tillverkare/leverantör om återvinnig/återanvändning.,S59 no:Innhent opplysninger om gjenvinning hos produsent/importør.,S59 fi:Hanki valmistajalta/luovuttajalta tietoja uudelleenkäytösta/kierrätyksestä.,S59 el:Zητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προµηθευτή για ανά- κτηση/ανακύκλωση,S59 cs:Informujte se u vý robce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci,S59 et:Hankida valmistajalt/tarnijalt teave kemikaali taaskasutamise või Ringlussevõtu kohta,S59 lv:Izmantot ražotāja vai izplatītāja informāciju par vielas reciklē- šanu vai reg‘ enerāciju,S59 lt:Kreiptis į gamintoją (tiekėją) informacijai apie šių medžiagų ar preparatų panaudojimą arba perdirbimą gauti,S59 hu:A hulladékanyag visszanyeréséhez/újrahasznosításához a gyártótól/forgalmazótól kell tájékoztatást kérni,S59 mt:Irreferi għall-manifattur/fornitur għal informazzjoni fuq rekuperu/ Riċiklaġġ,S59 pl:Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania,S59 sk:Obrát’te sa na výrobcu s požiadavkou na informácie tý kajúce sa obnovenia a recyklácie,S59 sl:Posvetovati se s proizvajalcem/dobaviteljem o ponovni predelavi/ Recikliranju,S59 de:Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben).,S6 en:Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer).,S6 fr:Conserver sous ... [gaz inerte à spécifier par le fabricant].,S6 es:Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante).,S6 it:Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante).,S6 pt:Manter sob ... (gás inerte a especificar pelo produtor).,S6 nl:Onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant).,S6 dn:Opbevares under ... (en inaktiv gas\, som angives af fabrikanten).,S6 sv:Förvaras i ... (inert gas anges av tillverkaren).,S6 no:Oppbevares under ... (angis av produsent eller importør).,S6 fi:Säilytettävä . . . (inertin kaasun ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S6 el:Να διατηρείται σε ατµόσφαιρα . . . (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό),S6 cs:Uchovávejte pod . . . (inertní plyn specifikuje vý robce),S6 et:Hoida . . . all (inertgaasi määrab valmistaja),S6 lv:Uzglabāt . . . (ražotājs norāda gāzi\, kurā viela vai produkts uzglabājams),S6 lt:Laikyti . . . (inertines dujas nurodo gamintojas) aplinkoje,S6 hu:. . . alatt tartandó (az inert gázt a gyártó határozza meg),S6 mt:Żomm taħt . . . (gass inerti li jkun speċifikat mill-manifattur),S6 pl:Przechowywać w atmosferze . . . (obojętnego gazu wskazanego przez producenta),S6 sk:Uchovávajte pod . . . (inertným plynom\, ktorý špecifikuje výrobca),S6 sl:Hraniti v . . . (ustrezen inertni plin\, v katerem je treba snov ali pripravek hraniti\, določi proizvajalec),S6 de:Unter Stickstoff aufbewahren.,S6.1 en:,S6.1 fr:,S6.1 es:,S6.1 it:,S6.1 pt:,S6.1 nl:,S6.1 dn:,S6.1 sv:,S6.1 no:,S6.1 fi:,S6.1 el:,S6.1 cs:,S6.1 et:,S6.1 lv:,S6.1 lt:,S6.1 hu:,S6.1 mt:,S6.1 pl:,S6.1 sk:,S6.1 sl:,S6.1 de:Unter Argon aufbewahren.,S6.2 en:,S6.2 fr:,S6.2 es:,S6.2 it:,S6.2 pt:,S6.2 nl:,S6.2 dn:,S6.2 sv:,S6.2 no:,S6.2 fi:,S6.2 el:,S6.2 cs:,S6.2 et:,S6.2 lv:,S6.2 lt:,S6.2 hu:,S6.2 mt:,S6.2 pl:,S6.2 sk:,S6.2 sl:,S6.2 de:Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.,S60 en:This material and its container must be disposed of as hazardous waste.,S60 fr:Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.,S60 es:Elimínese el producto y su recipiente como residuos peligrosos.,S60 it:Questo materiale e il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi.,S60 pt:Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.,S60 nl:Deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren.,S60 dn:Dette materiale og dets beholder skal bortskaffes som farligt affald.,S60 sv:Detta material och dess behållare skall tas om hand som farligt avfall.,S60 no:Dette produktet og/eller dets emballasje skal behandles som spesialavfall.,S60 fi:Tämä aine ja sen pakkaus on käsiteltävä ongelmajätteenä.,S60 el:Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα.,S60 cs:Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad.,S60 et:Kemikaal ja tema pakend kõrvaldada kui ohtlikud jäätmed.,S60 lv:Apglabāt šo vielu (produktu) un tās iepakojumu kā bīstamos atkritumus.,S60 lt:Šios medžiagos atliekos ir jos pakuote˙ turi buti šalinamos kaip pavojingos atliekos.,S60 hu:Az anyagot és/vagy edényzetét veszélyes hulladékként kell ártalmatlanítani.,S60 mt:Dan il-materjal u l-kontenitur tiegħ-u għandhom jintremew ma' skart perikoluż.,S60 pl:Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny.,S60 sk:Tento materiál a príslušná nádoba musia byt’ zlikvidované ako nebezpečný odpad.,S60 sl:Snov/pripravek in embalažo odstraniti kot nevarni odpadek.,S60 de:Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen.,S61 en:Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety data sheets.,S61 fr:Éviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité.,S61 es:Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad.,S61 it:Non disperdere nell'ambiente. Riferirsi alle istruzioni speciali/schede informative in materia di sicurezza.,S61 pt:Evitar a libertação para o ambiente. Obter instruções específìcas/fichas de segurança.,S61 nl:Voorkom lozing in het milieu. Vraag om speciale instructies/veiligheidskaart.,S61 dn:Undgå udledning til miljøet. Se særlig vejledning/leverandørbrugsanvisning.,S61 sv:Undvik utsläpp till miljön. Läs särskilda instruktioner/varuinformationsblad.,S61 no:Unngå at stoffet kommer ut i naturen. Før bruk innhentes spesielle anvisninger/sikkerhetsdatablad gjennomgås.,S61 fi:Vältettävä päästämistä ympäristöön. Lue erityisohjeet/käyttöturvallisuustiedote.,S61 el:Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/.ελτίο δεδοµένων ασφαλείας,S61 cs:Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo bezpečnostní listy,S61 et:Vältida kemikaali sattumist keskkonda. Tutvuda erinõuetega/ ohutuskaardiga,S61 lv:Nepieļaut nokļūšanu vidē. Ievērot īpašos norādījumus vai izmantot drošības datu lapas,S61 lt:Vengti patekimo į aplinką. Naudotis specialiomis instrukcijomis (saugos duomenų lapais),S61 hu:Kerülni kell az anyag környezetbe jutását. Lásd a külön használati utasítást/biztonsági adatlapot,S61 mt:Titfax fl-ambjent. Irreferi għall-istruzzjonijiet speċjali/informazzjoni fuq sigurtà,S61 pl:Unikać zrzutów do środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją lub kartą charakterystyki,S61 sk:Zabráňte uvol’neniu do životného prostredia. Oboznámte sa so špeciálnymi inštrukciami\, kartou bezpečnostných údajov,S61 sl:Ne izpuščati/odlagati v okolje. Upoštevati posebna navodila/ varnostni list,S61 de:Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder dieses Etikett vorzeigen.,S62 en:If swallowed\, do not induce vomiting: seek medical advice immediately and show this container or label.,S62 fr:En cas d'ingestion\, ne pas faire vomir. Consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.,S62 es:En caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase.,S62 it:In caso di ingestione non provocare il vomito: consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitori o l'etichetta.,S62 pt:Em caso de ingestão\, não provocar o vómito. Consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.,S62 nl:Bij inslikken niet het braken opwekken; direct een arts raadplegen en de verpakking of het etiket tonen.,S62 dn:Ved indtagelse\, undgå at fremprovokere opkastning: kontakt omgående læge og vis denne beholder eller etiket.,S62 sv:Vid förtäring\, framkalla ej kräkning. Kontakta genast läkare och visa denna förpackning eller etiketten.,S62 no:Ved svelging må det ikke fremtvinges brekninger\, men kontakt lege omgående og vis emballasjen eller etiketten.,S62 fi:Jos kemikaalia on nielty\, ei saa oksennuttaa: hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon ja näytettävä tämä pakkaus tai etiketti.,S62 el:Σε περίπτωση κατάποσης να µην προκληθεί εµετός: ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του,S62 cs:Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení,S62 et:Kemikaali allaneelamisel mitte esile kutsuda oksendamist\, pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata talle pakendit või etiketti,S62 lv:Ja norīts\, neizraisīt vemšanu\, nekavējoties meklēt medicīnisko palīdzību un uzrādīt iepakojumu vai tā mark¸ ējumu,S62 lt:Prarijus\, neskatinti vėmimo\, nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti jam šią pakuotę arba etiketę,S62 hu:Lenyelés esetén hánytatni tilos: azonnal orvoshoz kell fordulni és meg kell mutatni az edényzetet vagy a címkét,S62 mt:Jekk jinbela'\, tippruvax tikkaġuna l-vomitu; mur għand tabib u uri dan il-kontenitur jew it- tikketta,S62 pl:W razie połknięcia nie wywoływać wymiotów\, niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza i pokazać opakowanie lub etykietę,S62 sk:Pri požití nevyvolávat’ zvracanie; okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie,S62 sl:Po zaužitju ne izzivati bruhanja: takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo,S62 de:Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen.,S63 en:In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest.,S63 fr:En cas d'accident par inhalation\, transporter la victime hors de la zone contaminée et la garder au respos.,S63 es:En caso de accidente por inhalación\, alejar a la víctima de la zonaco ntaminada y mantenerla en reposo.,S63 it:In caso di incidente per inalazione\, allontanare l'infortunato dalla zona contaminata e mantenerlo a riposo.,S63 pt:Em caso de inalação acidental\, remover a vítima da zona contaminada e mantê-la em repouso.,S63 nl:Bij een ongeval door inademing: slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten.,S63 dn:Ved ulykkestilfælde ved indånding bringes tilskadekomne ud i frisk luft og holdes i ro.,S63 sv:Vid olycksfall via inanding\, flytta den drabbade till frisk luft och låt vila.,S63 no:Ved uhell ved innånding\, bring den forulykkede ut i frisk luft og hold ham rolig.,S63 fi:Jos ainetta on onnettomuuden sattussa hengitetty: siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä hänet levossa.,S63 el:Σε περίπτωση ατυχήµατος λόγω εισπονής: αποµακρύνετε το θύµα από το µολυσµένο χώρο και αφήστε το να ηρεµήσει,S63 cs:V případě nehody při vdechnutí přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu,S63 et:Kemikaali sissehingamisest tingitud õnnetuse puhul: viia kannatanu värske õhu kätte ja asetada pikali,S63 lv:Ja ieelpots\, pārvietot cietušo svaigā gaisā un noguldīt,S63 lt:Įkvėpusį ir dėl to blogai pasijutusį nukentėjusi įjį išvesti į gryną orą ir jo netrikdyti,S63 hu:Belégzés miatt bekövetkező baleset esetén a sérültet friss levego ½re kell vinni és biztosítani kell számára a nyugalmat,S63 mt:F'każ ta' inċident ikkaġunat mix-xamm: ħu l-pazjent fl-arja friska u qiegħdu jistrieħ,S63 pl:W przypadku zatrucia drogą oddechową wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku,S63 sk:Pri úraze spôsobenom vdýchnutím látky postihnutého vyved’te na čerstvý vzduch a zabezpečte mu kl’ud,S63 sl:V primeru nezgode pri vdihavanju: prizadeto osebo umakniti na svež zrak in pustiti počivati,S63 de:Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist).,S64 en:If swallowed\, rinse mouth with water (only if the person is conscious).,S64 fr:En cas d'ingestion\, rincer la bouche avec l'eau (seulement si la personne est consciente).,S64 es:En caso de ingestión\, enjuáguese la boca con agua (solamente si la persona está consciente).,S64 it:In caso di ingestione\, sciacquare la bocca con acqua (solamente se l'infortunato è cosciente).,S64 pt:Em caso de ingestão\, lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente).,S64 nl:Bij inslikken\, mond met water spoelen (alleen als de persoon bij bewustzijn is).,S64 dn:Ved indtagelse\, skyl munden med vand (kun hvis personen er ved bevidsthed).,S64 sv:Vid förtäring\, skölj munnen med vatten (endast om personen är vid medvetande).,S64 no:Ved svelging skyll munnen med vann (bare hvis den forulykkede er ved bevissthet).,S64 fi:Jos ainetta on nielty\, huuhtele suu vedellä (vain jos henkilö on tajuissaan).,S64 el:Σε περίπτωση κατάποσης\, ξεπλύνετε το στόµα µε νερό (µόνο εφό- σον το θύµα διατηρεί τις αισθήσεις του),S64 cs:Při požití vypláchněte ústa velkým množstvím vody (pouze je-li postižený při vědomí),S64 et:Allaneelamisel loputada suud veega (ainult juhul\, kui isik on teadvusel),S64 lv:Ja norīts\, izskalot muti ar ūdeni (ja cietušais ir pie samanas),S64 lt:Prarijus\, praskalauti burną vandeniu (jei nukentėjusysis turi sąmonę),S64 hu:Lenyelés esetén a szájat vízzel ki kell öblíteni (csak abban az esetben ha a sérült nem eszméletlen),S64 mt:Jekk jinbela'\, laħlaħil-ħalq bl-ilma (iżda biss jekk il-persuna tkun f'sensiha),S64 pl:W przypadku połknięcia wypłukać usta wodą – nigdy nie stosować u osób nieprzytomnych,S64 sk:Pri požití vypláchnite ústa vodou (iba ak je postihnutý pri vedomí),S64 sl:Pri zaužitju spirati usta z vodo (samo če je oseba pri zavesti),S64 de:Behälter dicht geschlossen halten.,S7 en:Keep container tightly closed.,S7 fr:Conserver le récipient bien fermé.,S7 es:Manténgase el recipiente bien cerrado.,S7 it:Conservare il recipiente ben chiuso.,S7 pt:Manter o recipiente bem fechado.,S7 nl:In goed gesloten verpakking bewaren.,S7 dn:Emballagen skal holdes tæt lukket.,S7 sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten.,S7 no:Emballasjen skal holdes tett lukket.,S7 fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna.,S7 el:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο,S7 cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený ,S7 et:Hoida pakend tihedalt suletuna,S7 lv:Uzglabāt cieši noslēgtu,S7 lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą,S7 hu:Az edényzet légmentesen lezárva tartandó,S7 mt:Żomm il-kontenitur magħluq sewwa,S7 pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty,S7 sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú,S7 sl:Hraniti v tesno zaprti posodi,S7 de:Behälter dicht geschlossen und nicht bei Temperaturen über ...°C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).,S7/47 en:Keep container tightly closed and at a temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S7/47 fr:Conserver le récipient bien fermé et à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S7/47 es:Manténgase el recipiente bien cerrado y consérvese a una temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S7/47 it:Tenere il recipiente ben chiuso e a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S7/47 pt:Manter o recipiente bem fechado e conservar a uma temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S7/47 nl:Gesloten verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S7/47 dn:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares ved temperaturer på ikke over ...°C (angives af fabrikanten).,S7/47 sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S7/47 no:Emballasjen skal holdes tett lukket\, må ikke oppbevares ved en temperatur som er høyere enn ...°C (angis av produsent eller importør).,S7/47 fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna ja alle ... °C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lampötilan).,S7/47 el:,S7/47 cs:,S7/47 et:,S7/47 lv:,S7/47 lt:,S7/47 hu:,S7/47 mt:,S7/47 pl:,S7/47 sk:,S7/47 sl:,S7/47 de:Behälter trocken und dicht geschlossen halten.,S7/8 en:Keep container tightly closed and dry.,S7/8 fr:Conserver le récipient bien fermé et à l'abri de l'humidité.,S7/8 es:Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar seco.,S7/8 it:Conservare il recipiente ben chiuso e al riparo dall'umidità.,S7/8 pt:Conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da humidade.,S7/8 nl:Droog houden en in een goed gesloten verpakking bewaren.,S7/8 dn:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares tørt.,S7/8 sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten och torrt.,S7/8 no:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et tørt sted.,S7/8 fi:Säilytettävä kuivana ja tiiviisti suljettuna.,S7/8 el:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο και να προστατεύεται από την υγρασία,S7/8 cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený a suchý ,S7/8 et:Hoida pakend tihedalt suletuna ja kuivana,S7/8 lv:Uzglabāt sausu un cieši noslēgtu,S7/8 lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą ir sausoje vietoje,S7/8 hu:Az edényzet légmentesen lezárva\, szárazon tartandó,S7/8 mt:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u xott,S7/8 pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym pomieszczeniu,S7/8 sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a suchú,S7/8 sl:Hraniti v tesno zaprti posodi na suhem,S7/8 de:Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S7/9 en:Keep container tightly closed and in a well-ventilated place.,S7/9 fr:Conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé.,S7/9 es:Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.,S7/9 it:Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.,S7/9 pt:Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado.,S7/9 nl:Gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren.,S7/9 dn:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares på et godt ventileret sted.,S7/9 sv:Förpackningen förvaras väl tillsluten på väl ventilared plats.,S7/9 no:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et godt ventilert sted.,S7/9 fi:Säilytettävä tiiviisti suljettuna paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S7/9 el:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο και σε καλά αεριζό- µενο µέρος,S7/9 cs:Uchovávejte obal těsně uzavřený \, na dobře větraném místě,S7/9 et:Hoida pakend tihedalt suletuna hästi ventileeritavas kohas,S7/9 lv:Uzglabāt cieši noslēgtu labi vēdināmā vietā,S7/9 lt:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą\, gerai vėdinamoje vietoje,S7/9 hu:Az edényzet légmentesen lezárva és jól szellőztetett helyen tartandó,S7/9 mt:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u f'post ivventilat tajjeb,S7/9 pl:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w miejscu dobrze wentylowanym,S7/9 sk:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a na dobre vetranom mieste,S7/9 sl:Hraniti v tesno zaprti posodi ne dobro prezračevanem mestu,S7/9 de:Behälter trocken halten.,S8 en:Keep container dry.,S8 fr:Conserver le récipient à l'abri de l'humidité.,S8 es:Manténgase el recipiente en lugar seco.,S8 it:Conservare al riparo dall'umidità.,S8 pt:Manter o recipiente ao abrigo da humidade.,S8 nl:Verpakking droog houden.,S8 dn:Emballagen skal opbevares tørt.,S8 sv:Förpackningen förvaras torrt.,S8 no:Oppbevares tørt.,S8 fi:Säilytettävä kuivana.,S8 el:Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία,S8 cs:Uchovávejte obal suchý ,S8 et:Hoida pakend kuivana,S8 lv:Uzglabāt sausu,S8 lt:laikyti sausoje vietoje,S8 hu:Az edényzet szárazon tartandó,S8 mt:Żomm il-kontenitur niexef,S8 pl:Przechowywać pojemnik w suchym pomieszczeniu,S8 sk:Uchovávajte nádobu suchú,S8 sl:Posodo hraniti na suhem,S8 de:Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S9 en:Keep container in a well-ventilated place.,S9 fr:Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé.,S9 es:Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado.,S9 it:Conservare il recipiente in luogo ben ventilato.,S9 pt:Manter o recipiente num local bem ventilado.,S9 nl:Op een goed geventileerde plaats bewaren.,S9 dn:Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted.,S9 sv:Förpackningen förvaras på väl venilerad plats.,S9 no:Oppbevares på et godt ventilert sted.,S9 fi:Säilytettävä paikassa\, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S9 el:Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόµενο µέρος,S9 cs:Uchovávejte obal na dobře větraném místě,S9 et:Hoida pakend hästi ventileeritavas kohas,S9 lv:Uzglabāt labi vēdināmā vietā,S9 lt:Pakuotę laikyti gerai vėdinamoje vietoje,S9 hu:Az edényzet jól szellőztetett helyen tartandó,S9 mt:Żomm il-kontenitur f'post ivventilat sewwa,S9 pl:Przechowywać pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym,S9 sk:Uchovávajte nádobu na dobre vetranom mieste,S9 sl:Posodo hraniti na dobro prezračevanem mestu,S9 de:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.,S29/56 en:Do not empty into drains; dispose of this material and its container at hazardous or special waste collection point.,S29/56 fr:Ne pas jeter les résidus à l'égout\, éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.,S29/56 es:No tirar los residuos por el desagüe; elimínese está sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.,S29/56 it:Non gettare i residui nelle fognature; smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di raccolta di rifiuti pericolosi o speciali.,S29/56 pt:Não deitar os resíduos no esgoto\, eliminar este produto e o seu recipiente\, enviando-os para local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais.,S29/56 nl:Afval niet in de gootsteen werpen; deze stof en de verpakking naar een inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen.,S29/56 dn:Må ikke tømmes i kloakafløb\, aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald.,S29/56 sv:Töm ej i avloppet\, lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe för farligt avfall.,S29/56 no:Må ikke tømmes i kloakkavløp\, skal ikke slippes ut i avløp eller til miljøet\, men leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg.,S29/56 fi:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.,S29/56 el:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δηµόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων,S29/56 cs:Nevylévejte do kanalizace\, zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady,S29/56 et:Mitte valada kanalisatsiooni. Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti,S29/56 lv:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā\, vielu\, produktu vai iepakojumu likvidē bīstamo atkritumu savākšanas vietā vai īpašā atkritumu savākšanas vietā,S29/56 lt:Neišleisti į kanalizaciją\, šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į pavojingų atliekų surinkimo vietas,S29/56 hu:Csatornába engedni nem szabad\, az anyagot és edényzetét különleges hulladék- vagy veszélyeshulladék-gyűjtő helyre kell vinni,S29/56 mt:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu f'post fejn jinġabar skart perikoluż jew speċjali,S29/56 pl:Nie wprowadzać do kanalizacji\, a zużyty produkt i opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych,S29/56 sk:Nevyprázdňujte do kanalizácie\, zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu,S29/56 sl:Ne izprazniti v kanalizacijo – snov/pripravek in embalažo predati odstranjevalcu nevarnih ali posebnih odpadkov,S29/56