Jump to content

Translations: Difference between revisions

mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
← Back to [[Main Page]].
← Back to [[Main Page]].


{{otherlang
  | de=DE:Übersetzung
}}
<div style="float: left; padding-right: 1.5em;"><span style="font-size: 5em;">{{#fas:language}}</span></div>
Thanks a lot for your interest in translating Open Food Facts (website interface, mobile applications) in new languages and/or improving the existing translations!
Thanks a lot for your interest in translating Open Food Facts (website interface, mobile applications) in new languages and/or improving the existing translations!


== Translation workflow ==
== Translation workflow ==
We use 2 tools to add translations to Open Food Facts:
We use 2 tools to add translations to Open Food Facts:
* GitHub for Taxonomies only (you'll need to create an account);
* CrowdIn (you can log in with a 3rd party account or create an account). [https://translate.openfoodfacts.org Start translating on Crowdin]
* CrowdIn for the rest (you can log in with a 3rd party account or create an account). [https://translate.openfoodfacts.org Start translating on Crowdin]
** We have [https://docs.google.com/presentation/d/1mQqdC-ybnuzOeO2wnU1Y7oeXUPbxPApj8hswtZn9W1w/edit#slide=id.g12df28d4486_0_890 a handy tutorial to get you started]
* GitHub for Taxonomies only (you'll need to create an account) (you can also translate from the Open Food Facts website, see below)
 


'''Also please join your local channel on [https://slack.openfoodfacts.org our Slack server] and the <code>#translation</code> channel so that we can coordinate.
'''Also please join your local channel on [https://slack.openfoodfacts.org our Slack server] and the <code>#translation</code> channel so that we can coordinate.
Line 13: Line 20:
=== High priority translations===
=== High priority translations===
* [https://translate.openfoodfacts.org Translations of the Web app - Mobile apps]
* [https://translate.openfoodfacts.org Translations of the Web app - Mobile apps]
<!--
* [[Translations - Names of nutrients]]
* [[Translations - Names of nutrients]]
* [[Translations - Slogan]]
* [[Translations - Slogan]]
-->


=== Medium priority translations ===
=== Medium priority translations ===
Line 31: Line 40:
https://world-de.openfoodfacts.org/categories and then add '''?translate=add''' to the url like this:<br>
https://world-de.openfoodfacts.org/categories and then add '''?translate=add''' to the url like this:<br>
https://world-de.openfoodfacts.org/categories?translate=add<br><br>
https://world-de.openfoodfacts.org/categories?translate=add<br><br>
[[Translations/Taxonomies|>> Get the direct translation links for your language <<]]


It will show a list of the categories that are not yet translated to German, and you can type in a translation. Just click on save, and that's it.
It will show a list of the categories that are not yet translated to German, and you can type in a translation. Just click on save, and that's it.
Line 42: Line 53:
If you want to see the list of entries that have pending translations, you can add '''&translate=review'''
If you want to see the list of entries that have pending translations, you can add '''&translate=review'''
And if you want to see both the list of entries to be translated and with pending translations, you can add '''&translate=edit''' (useful if you made a mistake and want to change a translation)
And if you want to see both the list of entries to be translated and with pending translations, you can add '''&translate=edit''' (useful if you made a mistake and want to change a translation)
<!--
Here is what it looks like:
Here is what it looks like:


Line 52: Line 64:
https://world-zh.openfoodfacts.org/additives?translate=add<br>
https://world-zh.openfoodfacts.org/additives?translate=add<br>
https://world-zh.openfoodfacts.org/ingredients?translate=add<br>
https://world-zh.openfoodfacts.org/ingredients?translate=add<br>
<!--
 
==== High priority taxonomies (ranked) ====
==== High priority taxonomies (ranked) ====


Line 77: Line 89:
-->
-->


=== Less important ===
=== Less important and/or technical ===
* [https://github.com/openfoodfacts/openfoodfacts-server/wiki Localization opportunities in the code]
<!--
<!--
* [[Translations - Code of conduct]]
* [[Translations - Code of conduct]]
* [[Translations - Data]]
* [[Translations - Data]]
-->
 
* [[Translations - Marketing]] (posters, logos…)
* [[Translations - Marketing]] (posters, logos…)


* [[Translations - Missions]]
* [[Translations - Missions]]
-->


=== So you've translated everything ? ===
=== So you've translated everything ? ===
[https://en.wiki.openbeautyfacts.org/Translations Translate Open Beauty Facts] :-)
* Translate Open Beauty Facts :-)
* Help grow Open Food Facts in your country by other means


<!--
<!--
Line 99: Line 114:
[[Country Support]]
[[Country Support]]


<!--
=== Draft Taxonomies ===
=== Draft Taxonomies ===
* [[Global Religious Certification taxonomy]]
* [[Global packaging taxonomy]]
* [[Global packaging taxonomy]]
* [[Global Religious Certification taxonomy]]
* [[Global Food Preparation taxonomy]] (related to [[Project:Microwave]])
* [[Global Food Preparation taxonomy]] (related to [[Project:Microwave]])
* [[Global IGP taxonomy]]
* [[Global IGP taxonomy]]
-->


<!--
=== Old, for reference only ===
=== Old, for reference only ===


* [[Translations - Front page]]
* [[Translations - Front page]]
 
-->
== News / Announcements etc. ==
 
* [[January 2014 - Open Food Facts is getting global]]
 
 


{{Box
{{Box
Line 119: Line 133:
  | 2    =  [https://openfoodfacts.slack.com/messages/translation/ #translation]
  | 2    =  [https://openfoodfacts.slack.com/messages/translation/ #translation]
}}
}}
[[fr:Traductions]]
 
[[es:Traducciones]]
[[Category:Translations]]
[[Category:Translations]]