6,323
edits
(60 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Back to [[Main Page]] | ← Back to [[Main Page]]. | ||
{{otherlang | |||
| de=DE:Übersetzung | |||
}} | |||
<div style="float: left; padding-right: 1.5em;"><span style="font-size: 5em;">{{#fas:language}}</span></div> | |||
Thanks a lot for your interest in translating Open Food Facts (website interface, mobile applications) in new languages and/or improving the existing translations! | Thanks a lot for your interest in translating Open Food Facts (website interface, mobile applications) in new languages and/or improving the existing translations! | ||
== | == Translation workflow == | ||
We use 2 tools to add translations to Open Food Facts: | |||
* CrowdIn (you can log in with a 3rd party account or create an account). [https://translate.openfoodfacts.org Start translating on Crowdin] | |||
** We have [https://docs.google.com/presentation/d/1mQqdC-ybnuzOeO2wnU1Y7oeXUPbxPApj8hswtZn9W1w/edit#slide=id.g12df28d4486_0_890 a handy tutorial to get you started] | |||
* GitHub for Taxonomies only (you'll need to create an account) (you can also translate from the Open Food Facts website, see below) | |||
'''Also please join your local channel on [https://slack.openfoodfacts.org our Slack server] and the <code>#translation</code> channel so that we can coordinate. | |||
== Things to translate (in order of impact you'll have) == | |||
=== High priority translations=== | |||
* [https://translate.openfoodfacts.org Translations of the Web app - Mobile apps] | |||
* [https:// | <!-- | ||
* [[Translations - Names of nutrients]] | * [[Translations - Names of nutrients]] | ||
* [[Translations - Slogan]] | |||
--> | |||
=== Medium priority translations === | |||
==== Taxonomies ==== | |||
===== What are taxonomies? ===== | |||
Taxonomies make Open Food Facts work like magic. They are our way to organize information and automatically make sense of products. | |||
* | This will enable : | ||
* | * Suggestions in your language, to make contribution faster | ||
* | * Auto-detection of categories, enabling worldwide comparison between food. | ||
* Multilingual products automatically translated to your language (if the item in the taxonomy is translated to your language) | |||
===== Categories, labels, nova, ingredients…directly on Open Food Facts ===== | |||
[[File:Taxonomy online translation.png|thumb]] | |||
We have a new system to translate taxonomies directly on the Open Food Facts web site. To access it, just go to a page that lists some tags (categories, labels) like the one for categories in German: <br> | |||
https://world-de.openfoodfacts.org/categories and then add '''?translate=add''' to the url like this:<br> | |||
https://world-de.openfoodfacts.org/categories?translate=add<br><br> | |||
[[Translations/Taxonomies|>> Get the direct translation links for your language <<]] | |||
It will show a list of the categories that are not yet translated to German, and you can type in a translation. Just click on save, and that's it. | |||
Benefits of this new method to translate taxonomies: | |||
# No need to go to the wiki, load a huge list etc. | |||
# You see instantaneously the list of entries that have no translation in the language that interests you | |||
# The list is sorted by the number of products: you can prioritize the translations to first translate the entries that are on a lot of products | |||
# There is a link to the actual products that have this category, label etc. -> that can be very useful to understand what kind of products we are talking about, and also to see how the category etc. is written on the actual products. | |||
# You can add the '''&translate=add''' to any page that lists tags, so you can filter it by country, by any other facet etc. | |||
= | If you want to see the list of entries that have pending translations, you can add '''&translate=review''' | ||
And if you want to see both the list of entries to be translated and with pending translations, you can add '''&translate=edit''' (useful if you made a mistake and want to change a translation) | |||
<!-- | |||
Here is what it looks like: | |||
https://world-de.openfoodfacts.org/labels?translate=add<br> | |||
https://world-de.openfoodfacts.org/states?translate=add<br> | |||
https://world-de.openfoodfacts.org/categories?translate=add<br> | |||
https://world-de.openfoodfacts.org/ingredients?translate=add<br> | |||
https://world-zh.openfoodfacts.org/nova-groups?translate=add<br> | |||
https://world-zh.openfoodfacts.org/ingredients-analysis?translate=add<br> | |||
https://world-zh.openfoodfacts.org/additives?translate=add<br> | |||
https://world-zh.openfoodfacts.org/ingredients?translate=add<br> | |||
=== | ==== High priority taxonomies (ranked) ==== | ||
* [[ | (OLD, please use the online system) | ||
* [[Global labels taxonomy]] | |||
* [[Global states taxonomy]] (easy and short one) | |||
* [[Global categories taxonomy]] | * [[Global categories taxonomy]] | ||
* [[Global countries taxonomy]] | * [[Global countries taxonomy]] | ||
* [[Global additives taxonomy]] | * [[Global additives taxonomy]] | ||
* [[Global allergens taxonomy]] | * [[Global allergens taxonomy]] | ||
* [[Global | |||
** [[ | ==== Other taxonomies ==== | ||
(OLD, please use the online system) | |||
* [[Global labels taxonomy logos]] | |||
==== Draft taxonomies ==== | |||
(OLD, please use the online system) | |||
* [[Ingredients taxonomy]] | |||
* [[Global brands and companies taxonomy]] | |||
==== Example taxonomy ==== | |||
(OLD, please use the online system) | |||
* [[Test taxonomy]] showing the basic taxonomy definition features | |||
--> | |||
=== Less important and/or technical === | |||
* [https://github.com/openfoodfacts/openfoodfacts-server/wiki Localization opportunities in the code] | |||
<!-- | |||
* [[Translations - Code of conduct]] | |||
* [[Translations - Data]] | |||
* [[Translations - Marketing]] (posters, logos…) | |||
* [[Translations - Missions]] | |||
--> | |||
=== So you've translated everything ? === | |||
* Translate Open Beauty Facts :-) | |||
* Help grow Open Food Facts in your country by other means | |||
<!-- | |||
=== Pages for special operations that could be localized === | |||
* [[Translations - Vending machines]] | |||
--> | |||
=== Advanced Country Support === | === Advanced Country Support === | ||
Let Open Food Facts better handle specifities of various countries and areas, such as labels, specific foods… | Let Open Food Facts better handle specifities of various countries and areas, such as labels, specific foods… | ||
[[Country Support]] | |||
<!-- | |||
=== Draft Taxonomies === | === Draft Taxonomies === | ||
* [[Global Religious Certification taxonomy]] | * [[Global Religious Certification taxonomy]] | ||
* [[ | |||
* [[Global packaging taxonomy]] | |||
* [[Global Food Preparation taxonomy]] (related to [[Project:Microwave]]) | |||
* [[Global IGP taxonomy]] | * [[Global IGP taxonomy]] | ||
--> | |||
<!-- | |||
=== Old, for reference only === | === Old, for reference only === | ||
* [[Translations - Front page]] | * [[Translations - Front page]] | ||
--> | |||
= | {{Box | ||
| 1 = Join the discussion on the #Translation slack channel | |||
| 2 = [https://openfoodfacts.slack.com/messages/translation/ #translation] | |||
}} | |||
[[Category:Translations]] | [[Category:Translations]] |