Translations - Contribute page - Greek: Difference between revisions

From Open Food Facts wiki
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Go back to the main [[Translations]] page.
Go back to the main [[Translations - Contribute page]] page.
[[Category:Translations]]
[[Category:Translations]]
 
[[Category:Greek]]
Please replace the English text below in your language.
Please replace the English text below in your language.


Line 41: Line 41:
<p>Χρησιμοποιείστε το <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openfoodfacts.scanner">Android</a>,
<p>Χρησιμοποιείστε το <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openfoodfacts.scanner">Android</a>,
<a href="https://itunes.apple.com/en/app/open-food-facts/id588797948">iPhone</a> ή
<a href="https://itunes.apple.com/en/app/open-food-facts/id588797948">iPhone</a> ή
<a href="http://www.windowsphone.com/en-us/store/app/openfoodfacts/5d7cf939-cfd9-4ac0-86d7-91b946f4df34">Windows Phone</a> app για να σκανάρετε εύκολα το barcode των τροφίμων από το σπίτι σας ή από το κατάστημα της γειτονιάς σας και να ανεβάσετε φωτογραφίες των ετικετών τους. </p>
<a href="https://www.windowsphone.com/en-us/store/app/openfoodfacts/5d7cf939-cfd9-4ac0-86d7-91b946f4df34">Windows Phone</a> app για να σκανάρετε εύκολα το barcode των τροφίμων από το σπίτι σας ή από το κατάστημα της γειτονιάς σας και να ανεβάσετε φωτογραφίες των ετικετών τους. </p>
<p>Δεν έχετε smartphone? Κανένα πρόβλημα: μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την κάμερά σας για να προσθέσετε άμεσα προϊόντα στο  web site μας.</p>
<p>Δεν έχετε smartphone? Κανένα πρόβλημα: μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την κάμερά σας για να προσθέσετε άμεσα προϊόντα στο  web site μας.</p>
<p>Στο web site μας μπορείτε επίσης να συμπληρώσετε πληροφορίες που αφορούν προϊόντα που προσθέσατε εσείς ή που πρόσθεσαν άλλοι πριν από εσάς.</p>
<p>Στο web site μας μπορείτε επίσης να συμπληρώσετε πληροφορίες που αφορούν προϊόντα που προσθέσατε εσείς ή που πρόσθεσαν άλλοι πριν από εσάς.</p>
Line 49: Line 49:
<h3>Γνωστοποιείστε το στον κόσμο</h3>
<h3>Γνωστοποιείστε το στον κόσμο</h3>
<p>Σας αρέσει το Open Food Facts; Μιλήστε και σε άλλους για αυτό!</p>
<p>Σας αρέσει το Open Food Facts; Μιλήστε και σε άλλους για αυτό!</p>
<p>Μπορείτε να παρουσιάσετε το όλο εγχείρημα στην οικογένεια και στους φίλους σας, να τους δείξετε πώς μπορούν να εγκαταστήσουν το app και να συμβάλλουν κι αυτοί με τη σειρά τους,
<p>Μπορείτε να παρουσιάσετε το όλο εγχείρημα στην οικογένεια και στους φίλους σας, να τους δείξετε πώς μπορούν να εγκαταστήσουν το app και πώς μπορούν να συμβάλλουν κι αυτοί με τη σειρά τους,
να ανεβάσετε ένα post σε κάποιο blog , να μοιραστείτε το Open Food Facts στα social media...</p>
να ανεβάσετε ένα post σε κάποιο blog , να μοιραστείτε το Open Food Facts στα social media...</p>
<p>Και να το παρουσιάσετε ζωντανά! Έχουμε παρουσιάσει το Open Food Facts σε ποικίλα ακροατήρια και σε πολύ διαφορετικά περιβάλλοντα και πάντα τυγχάνουμε εξαιρετικά ενθουσιώδους ανταπόκρισης όταν δείχνουμε τι μπορεί να επιτευχθεί όταν τα δεδομένα για τα προϊόντα είναι ανοιχτά. Έχουμε αρκετό <a href="/presentations">υλικό παρουσιάσεων</a> (slides κλπ.) που μπορείτε να προσαρμόσετε ή να το παρουσιάσετε όπως είναι.</p>
<p>Και να το παρουσιάσετε ζωντανά! Έχουμε παρουσιάσει το Open Food Facts σε ποικίλα ακροατήρια και σε πολύ διαφορετικά περιβάλλοντα και πάντα τυγχάνουμε εξαιρετικά ενθουσιώδους ανταπόκρισης δείχνοντας τι μπορεί να επιτευχθεί όταν τα δεδομένα για τα προϊόντα είναι ανοιχτά. Έχουμε αρκετό <a href="/presentations">υλικό παρουσιάσεων</a> (slides κλπ.) που μπορείτε να το προσαρμόσετε στα μέτρα σας ή να το παρουσιάσετε όπως είναι.</p>
</div>
</div>
Line 57: Line 57:
<div class="medium-4 columns">
<div class="medium-4 columns">
<h3>Make it local</h3>
<h3>Make it local</h3>
<p>Μπορείτε να βοηθήσετε <a href="http://en.wiki.openfoodfacts.org/Translations"> στη μετάφραση</a> του site και του mobile app στη δική σας γλώσσα, όπως επίσης να μεταφράσετε παρουσιάσεις, ανακοινώσεις κλπ.
<p>Μπορείτε να βοηθήσετε <a href="https://en.wiki.openfoodfacts.org/Translations"> στη μετάφραση</a> του site και του mobile app στη δική σας γλώσσα, όπως επίσης να μεταφράσετε παρουσιάσεις, ανακοινώσεις κλπ.
</p>
</p>
<p>Μπορούμε να εργαστούμε μαζί για να υποστηρίξουμε και να προσθέσουμε logos τοπικών ετικετών, και να αποκωδικοποιήσουμε τοπικούς κωδικούς συσκευασίας, προκειμένου να χαρτογραφήσουμε προϊόντα κλπ.</p>
<p>Μπορούμε να εργαστούμε μαζί για να υποστηρίξουμε και να προσθέσουμε logos τοπικών ετικετών, και να αποκωδικοποιήσουμε τοπικούς κωδικούς συσκευασίας, προκειμένου να χαρτογραφήσουμε προϊόντα κλπ.</p>
Line 95: Line 95:
<li>
<li>
<h3>Ανάπτυξη της κοινότητας</h3>
<h3>Ανάπτυξη της κοινότητας</h3>
<p>Φιλοδοξία και επιθυμία μας είναι να αναπτύξουμε τοπικές κοινότητες σε όλες τις χώρες οι οποίες την ίδια στιγμή θα επικοινωνούν παγκόσμια μεταξύ τους.</p>
<p>Φιλοδοξία και επιθυμία μας είναι να αναπτύξουμε τοπικές κοινότητες σε όλες τις χώρες οι οποίες την ίδια στιγμή θα επικοινωνούν οριζόντια μεταξύ τους.</p>
<p> Είναι πολύ δύσκολο να δημιουργηθεί μία τοπική κοινότητα σε μία χώρα It is very difficult to bootstrap a local community in a country without living there, so your help
<p> Είναι πολύ δύσκολο να δημιουργηθεί μία τοπική κοινότητα σε μία χώρα στην οποία δεν διαμένουμε, συνεπώς η συμβολή σας στο να μπορέσουμε να ανακαλύψουμε τους πρώτους συμμετέχοντες είναι σημαντική. Μήπως είστε ένας από αυτούς; </p>
to find the first very motivated participants is essential. Are you one of them?</p>
</li>
</li>


<li>
<li>
<h3>Communication</h3>
<h3>Επικοινωνία</h3>
<p>We are not sure what to write here, could you help?</p>
<p>Δεν είμαστε σίγουροι τι να γράψουμε εδώ, μήπως μπορείτε να βοηθήσετε; </p>
<p>More seriously, there are lot of cool things that users, contributors and reusers do with Open Food Facts,
<p>Πιο σοβαρά τώρα, υπάρχουν εξαιρετικά πολλές δυνατότητες χρήσης του Open Food Facts, θα ήταν πολύ ωραίο αν περισσότεροι άνθρωποι γνωρίζανε για αυτό. Πιο συγκεκριμένα χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας σε σχέση με την επικοινωνία και τις δημόσιες σχέσεις
it would be great to get more people to know about it. In particular we need help for public
<a href="/presse">media relations</a>.</p>
and <a href="/presse">media relations</a>.</p>
</li>
</li>
Line 111: Line 109:
<li>
<li>
<h3>Special projects</h3>
<h3>Special projects</h3>
<p>There are lots of interesting and original applications of food open data that we could work on with
<p>Υπάρχει μια πληθώρα από ενδιαφέρουσες και πρωτότυπες εφαρμογές σχετικά με τα δεδομένα τροφίμων ανοιχτού τύπου, τις οποίες μπορούμε να αναπτύξουμε περαιτέρω σε συνεργασία με κρατικούς φορείς, ερευνητές, πανεπιστήμια, σχολεία, ΜΚΟ κλπ. Ίσως έχετε και εσείς οι ίδιοι κάποιες ιδέες; Αν ναι, παρακαλούμε βοηθήστε μας να τις προωθήσουμε.
government food agencies, food producers, researchers, universities, schools, NGOs etc. Maybe you already have ideas?
</p>
If you do, please help us to push them forward.</p>
</li>
</li>
</ul>
</ul>
Line 121: Line 118:
<div class="row text-center">
<div class="row text-center">
<div class="large-12 columns">
<div class="large-12 columns">
<h2>Let's talk!</h2>
<h2>Ας μιλήσουμε!</h2>
<h4 class="subheader">A lot of ideas, energy and enthusiasm are shared in our contributors community, join us!</h4>
<h4 class="subheader"> Η κοινότητα των συμμετεχόντων μοιράζεται με τα μέλη της τις ιδέες, την ενέργεια και τον ενθουσιασμό της-ελάτε και εσείς μαζί μας!</h4>
<p>Here are some places where you can meet other contributors, talk to them and work with them:</p>
<p>Παρακάτω παραθέτουμε μερικά σημεία όπου μπορείτε να συναντήσετε άλλους συμμετέχοντες, να συζητήσετε και πιθανόν να συνεργαστείτε μαζί τους:</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
Line 130: Line 127:
<li>
<li>
<h3>Slack</h3>
<h3>Slack</h3>
<p>Slack is the best way to interact and collaborate with other contributors, developers and reusers. It's a discussion forum
<p>Το Slack είναι το προσφορότερο μέσο αλληλεπίδρασης και συνεργασίας με άλλους συμμετέχοντες, developers και χρήστες. Πρόκειται ουσιαστικά για ένα χώρο συζητήσεων προσβάσιμο από τον
you can access from your browser or your phone. It completely changed how we work together. Please try it, click on the button
browser ή το κινητό σας. Το Slack έχει αλλάξει εντελώς τον τρόπο με τον οποίο συνεργαζόμαστε. Παρακαλούμε δοκιμάστε το κλικάροντας στο παρακάτω κουμπί προκειμένου να λάβετε πρόσκληση για εγγραφή σε αυτό.</p>
below to get invited to our Slack.</p>
<script async defer src="http://slack.openfoodfacts.org/slackin.js"></script>
<script async defer src="http://slack.openfoodfacts.org/slackin.js"></script>
</li>
</li>
Line 138: Line 134:
<li>
<li>
<h3>Facebook groups</h3>
<h3>Facebook groups</h3>
<p>We have <a href="https://www.facebook.com/groups/374350705955208/permalink/902105433179730/">Facebook groups for Open Food Facts contributors</a> in many languages. Joining them is a good way to get news about
<p>Διαθέτουμε <a href="https://www.facebook.com/groups/374350705955208/permalink/902105433179730/">Facebook groups για τους συμμετέχοντες στο Open Food Facts </a> σε αρκετές γλώσσες. Συμμετέχοντας σε κάποιο από αυτά είναι ένας καλός τρόπος να λαμβάνετε νέα για το project και να μοιράζεστε ανακοινώσεις με ένα διευρυμένο κοινό. </p>
the project and to share announcements to a wider audience. </p>
</li>
</li>


<li>
<li>
<h3>Wiki</h3>
<h3>Wiki</h3>
<p>We also have a <a href="http://en.wiki.openfoodfacts.org/">wiki</a> that we use to collaboratively document Open Food Facts and its sub-projects. We also use the wiki
<p>Επίσης διαθέτουμε ένα <a href="http://en.wiki.openfoodfacts.org/">wiki</a> το οποίο χρησιμοποιούμε προκειμένου να τεκμηριώσουμε από κοινού το Open Food Facts και τα επιμέρους projects του. Χρησιμοποιούμε επίσης το wiki στη διαχείριση των <a href="http://en.wiki.openfoodfacts.org/Translations">μεταφράσεων</a> και στην επεξεργασία των <a href="http://en.wiki.openfoodfacts.org/Global_taxonomies">taxonomies / hierarchies</a> κατηγοριών, ετικετών κλπ.</p>
to manage <a href="http://en.wiki.openfoodfacts.org/Translations">translations</a> and to work on the <a href="http://en.wiki.openfoodfacts.org/Global_taxonomies">taxonomies / hierarchies</a> of categories, labels etc.</p>
</li>
</li>
</ul>
</ul>
Line 153: Line 147:
<div class="row text-center">
<div class="row text-center">
<div class="large-12 columns">
<div class="large-12 columns">
<p>There are many more ways to contribute to Open Food Facts, please <a href="http://slack.openfoodfacts.org">join us on Slack</a> and let's start the discussion!</p>
<p>Υπάρχουν και πολλοί άλλοι τρόποι να συμμετάσχετε στο Open Food Facts, παρακαλούμε <a href="http://slack.openfoodfacts.org">βρείτε μας στο Slack</a> για να αρχίσουμε μια συζήτηση!</p>
</div>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 14:35, 7 August 2024

Go back to the main Translations - Contribute page page. Please replace the English text below in your language.


<!-- no side column -->

<div class="row">

	<div class="small-12 medium-8 columns">
		<h1>Λάβετε μέρος στο Open Food Facts</h1>
		<h2 class="subheader">Το μόνο που χρειάζεται είναι καλή διάθεση και να μπορείτε να σκανάρετε! :-)</h2>
		<!-- note to translators: you can replace "All you need is a scan-do attitude!" by a sentence that works better
		for your language. Something that says that it's easy to contribute and that all that is needed is good will and a positive / can-do attitude -->
		<blockquote> Μπορούμε να κάνουμε τη βιομηχανία τροφίμων πιο ανοιχτή και διαυγή;Yes we scan!
		<!-- note to translators: please translate "Can we make the food industry more open and transparent" but keep "Yes we scan!" in English -->
		<cite> Από το 2012 έχουμε 1863 Open Food Facts συμμετέχοντες και ο αριθμός αυτός συνεχώς ανεβαίνει </cite></blockquote>
	</div>
	
	<div class="text-center small-12 medium-4 columns">
		<img src="/images/svg/crowdsourcing-icon.svg" width="100%" style="max-width:356px" alt="Yes we scan!" />
	</div>	

</div>

<hr>

<div class="row text-center">
	<div class="large-12 columns">
		<h2>Ο καθένας μπορεί να συμμετάσχει</h2>
		<h4 class="subheader"> Γίνετε μέρος της συνεργατικής, ελεύθερης και ανοιχτής βάσης δεδομένων για τρόφιμα από όλο τον κόσμο!</h4>
		<p>Το Open Food Facts είναι ένα μη κερδοσκοπικό εγχείρημα βασισμένο εξ ολοκλήρου στη συνεισφορά εθελοντών-σας χρειαζόμαστε. </p>

	</div>
</div>
<div class="row text-center">
	<div class="medium-4 columns">
		<h3>Προσθέστε προϊόντα</h3>
		<p>Χρησιμοποιείστε το <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openfoodfacts.scanner">Android</a>,
<a href="https://itunes.apple.com/en/app/open-food-facts/id588797948">iPhone</a> ή
<a href="https://www.windowsphone.com/en-us/store/app/openfoodfacts/5d7cf939-cfd9-4ac0-86d7-91b946f4df34">Windows Phone</a> app για να σκανάρετε εύκολα το barcode των τροφίμων από το σπίτι σας ή από το κατάστημα της γειτονιάς σας και να ανεβάσετε φωτογραφίες των ετικετών τους. </p>
		<p>Δεν έχετε smartphone? Κανένα πρόβλημα: μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την κάμερά σας για να προσθέσετε άμεσα προϊόντα στο   web site μας.</p>
		<p>Στο web site μας μπορείτε επίσης να συμπληρώσετε πληροφορίες που αφορούν προϊόντα που προσθέσατε εσείς ή που πρόσθεσαν άλλοι πριν από εσάς.</p>
	</div>
	
	<div class="medium-4 columns">
		<h3>Γνωστοποιείστε το στον κόσμο</h3>
		<p>Σας αρέσει το Open Food Facts; Μιλήστε και σε άλλους για αυτό!</p>
		<p>Μπορείτε να παρουσιάσετε το όλο εγχείρημα στην οικογένεια και στους φίλους σας, να τους δείξετε πώς μπορούν να εγκαταστήσουν το app και πώς μπορούν να συμβάλλουν κι αυτοί με τη σειρά τους,
		να ανεβάσετε ένα post σε κάποιο blog , να μοιραστείτε το Open Food Facts στα social media...</p>
		<p>Και να το παρουσιάσετε ζωντανά! Έχουμε παρουσιάσει το Open Food Facts σε ποικίλα ακροατήρια και σε πολύ διαφορετικά περιβάλλοντα και πάντα τυγχάνουμε εξαιρετικά ενθουσιώδους ανταπόκρισης δείχνοντας τι μπορεί να επιτευχθεί όταν τα δεδομένα για τα προϊόντα είναι ανοιχτά. Έχουμε αρκετό <a href="/presentations">υλικό παρουσιάσεων</a> (slides κλπ.) που μπορείτε να το προσαρμόσετε στα μέτρα σας ή να το παρουσιάσετε όπως είναι.</p>
	
	</div>

	<div class="medium-4 columns">
		<h3>Make it local</h3>
		<p>Μπορείτε να βοηθήσετε <a href="https://en.wiki.openfoodfacts.org/Translations"> στη μετάφραση</a> του site και του mobile app στη δική σας γλώσσα, όπως επίσης να μεταφράσετε παρουσιάσεις, ανακοινώσεις κλπ.
</p>
		<p>Μπορούμε να εργαστούμε μαζί για να υποστηρίξουμε και να προσθέσουμε logos τοπικών ετικετών, και να αποκωδικοποιήσουμε τοπικούς κωδικούς συσκευασίας, προκειμένου να χαρτογραφήσουμε προϊόντα κλπ.</p>
		<p>Ξεκινήστε ή λάβετε μέρος σε κάποια από τις τοπικές κοινότητες συμμετεχόντων μας: προσθέστε τοπικά προϊόντα, "στρατολογήστε" φίλους σας, παρουσιάστε το project σε τοπικές συναντήσεις και συνέδρια κλπ.</p>
	</div>
</div>

<hr>

<div class="row text-center">
	<div class="large-12 columns">
		<h2>Χρειαζόμαστε επίσης την αρωγή ειδικών σε συγκεκριμένα πεδία </h2>
		<p>Η ανάπτυξη του Open Food Facts απαιτεί επίσης εξειδικευμένη γνώση σε διάφορα πεδία:</p>
	</div>
</div>

<ul class="text-center small-block-grid-1 medium-block-grid-2 large-block-grid-3">
	<li>
		<h3>Project management</h3>
		<p> Έχουμε κυριολεκτικά τόνους από ιδέες και πιθανότατα και εσείς οι ίδιοι να έχετε ακόμα περισσότερες, αλλά η μεγαλύτερη πρόκληση είναι να μπορέσουμε να τις ταξινομήσουμε σε σειρά προτεραιότητας, και να διαχειριστούμε projects τη στιγμή που κάθε συμμετέχοντας είναι εθελοντής με, συχνά, περιορισμένο διαθέσιμο χρόνο.</p>
	</li>
	
	<li>
		<h3>Design</h3>
		<p>Επιθυμούμε να βελτιώσουμε την εμπειρία των χρηστών τόσο του Open Food Facts web site όσο και του mobile app, να βελτιώσουμε το design τους, να δημιουργήσουμε έξυπνο υλικό παρουσιάσεων κλπ. </p>
	</li>

	<li>
		<h3>Development</h3>
		<p>Χρειαζόμαστε βοήθεια και στον τομέα του development: Στο Open Food Facts backend (Perl and MongoDB), API (JSON),
		web site (HTML5, JS, Foundation), iOS / Android / Windows Phone / FirefoxOS apps
(επί της παρούσης αναπτύσσονται σε HTML και JS with Apache Cordova / Phonegap), να αναπτύξουμε νέες χρήσεις κλπ. 
Ο κώδικάς μας είναι στο <a href="https://github.com/openfoodfacts">GitHub</a>.

	</li>
	
	<li>
		<h3>Ανάπτυξη της κοινότητας</h3>
		<p>Φιλοδοξία και επιθυμία μας είναι να αναπτύξουμε τοπικές κοινότητες σε όλες τις χώρες οι οποίες την ίδια στιγμή θα επικοινωνούν οριζόντια μεταξύ τους.</p>
		<p> Είναι πολύ δύσκολο να δημιουργηθεί μία τοπική κοινότητα σε μία χώρα στην οποία δεν διαμένουμε, συνεπώς η συμβολή σας στο να μπορέσουμε να ανακαλύψουμε τους πρώτους συμμετέχοντες είναι σημαντική. Μήπως είστε ένας από αυτούς; </p>
	</li>

	<li>
		<h3>Επικοινωνία</h3>
		<p>Δεν είμαστε σίγουροι τι να γράψουμε εδώ, μήπως μπορείτε να βοηθήσετε; </p>
		<p>Πιο σοβαρά τώρα, υπάρχουν εξαιρετικά πολλές δυνατότητες χρήσης του Open Food Facts, θα ήταν πολύ ωραίο αν περισσότεροι άνθρωποι γνωρίζανε για αυτό. Πιο συγκεκριμένα χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας σε σχέση με την επικοινωνία και τις δημόσιες σχέσεις 
		<a href="/presse">media relations</a>.</p>
		
	</li>	
	
	<li>
		<h3>Special projects</h3>
		<p>Υπάρχει μια πληθώρα από ενδιαφέρουσες και πρωτότυπες εφαρμογές σχετικά με τα δεδομένα τροφίμων ανοιχτού τύπου, τις οποίες μπορούμε να αναπτύξουμε περαιτέρω σε συνεργασία με κρατικούς φορείς, ερευνητές, πανεπιστήμια, σχολεία, ΜΚΟ κλπ. Ίσως έχετε και εσείς οι ίδιοι κάποιες ιδέες; Αν ναι, παρακαλούμε βοηθήστε μας να τις προωθήσουμε.
		</p>
	</li>	
</ul>

<hr>

<div class="row text-center">
	<div class="large-12 columns">
		<h2>Ας μιλήσουμε!</h2>
		<h4 class="subheader"> Η κοινότητα των συμμετεχόντων μοιράζεται με τα μέλη της τις ιδέες, την ενέργεια και τον ενθουσιασμό της-ελάτε και εσείς μαζί μας!</h4>
		<p>Παρακάτω παραθέτουμε μερικά σημεία όπου μπορείτε να συναντήσετε άλλους συμμετέχοντες, να συζητήσετε και πιθανόν να συνεργαστείτε μαζί τους:</p>
	</div>
</div>

<ul class="text-center small-block-grid-1 medium-block-grid-2 large-block-grid-3">
	<li>
		<h3>Slack</h3>
		<p>Το Slack είναι το προσφορότερο μέσο αλληλεπίδρασης και συνεργασίας με άλλους συμμετέχοντες, developers και χρήστες. Πρόκειται ουσιαστικά για ένα χώρο συζητήσεων προσβάσιμο από τον
		browser ή το κινητό σας. Το Slack έχει αλλάξει εντελώς τον τρόπο με τον οποίο συνεργαζόμαστε. Παρακαλούμε δοκιμάστε το κλικάροντας στο παρακάτω κουμπί προκειμένου να λάβετε πρόσκληση για εγγραφή σε αυτό.</p>
		<script async defer src="http://slack.openfoodfacts.org/slackin.js"></script>
	</li>
	
	<li>
		<h3>Facebook groups</h3>
		<p>Διαθέτουμε <a href="https://www.facebook.com/groups/374350705955208/permalink/902105433179730/">Facebook groups για τους συμμετέχοντες στο Open Food Facts </a> σε αρκετές γλώσσες. Συμμετέχοντας σε κάποιο από αυτά είναι ένας καλός τρόπος να λαμβάνετε νέα για το project και να μοιράζεστε ανακοινώσεις με ένα διευρυμένο κοινό. </p>
	</li>

	<li>
		<h3>Wiki</h3>
		<p>Επίσης διαθέτουμε ένα <a href="http://en.wiki.openfoodfacts.org/">wiki</a> το οποίο χρησιμοποιούμε προκειμένου να τεκμηριώσουμε από κοινού το Open Food Facts και τα επιμέρους projects του. Χρησιμοποιούμε επίσης το wiki στη διαχείριση των <a href="http://en.wiki.openfoodfacts.org/Translations">μεταφράσεων</a> και στην επεξεργασία των <a href="http://en.wiki.openfoodfacts.org/Global_taxonomies">taxonomies / hierarchies</a> κατηγοριών, ετικετών κλπ.</p>
	</li>	
</ul>

<hr>

<div class="row text-center">
	<div class="large-12 columns">
		<p>Υπάρχουν και πολλοί άλλοι τρόποι να συμμετάσχετε στο Open Food Facts, παρακαλούμε <a href="http://slack.openfoodfacts.org">βρείτε μας στο Slack</a> για να αρχίσουμε μια συζήτηση!</p>
	</div>
</div>