Translations/Administration: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
* Adding a Crowdin config file to the repository | * Adding a Crowdin config file to the repository | ||
* Correcting any typo in the source code | * Correcting any typo in the source code | ||
== Setting up blogpost/new files for translation == | |||
* Commit the blogpost as a new file in https://github.com/openfoodfacts/openfoodfacts-translations | |||
* Add the following sequence to the Crowdin config file | |||
** https://github.com/openfoodfacts/openfoodfacts-translations/blob/main/crowdin.yml | |||
* Wait 24h max for the replication to happen | |||
* Manually copy paste the translation to Wordpress | |||
* See [[Blog planning]] for more | |||
== Crowdin tasks == | == Crowdin tasks == | ||
Line 14: | Line 23: | ||
* Checking that old translations do not come back (that happens on synchronisation) | * Checking that old translations do not come back (that happens on synchronisation) | ||
** Delete translations that are in English, or that are out-dated (might be missing placeholders), delete Translation Memory entries that are problematic (eg with placeholders) or in English (some translators will use them without checking properly) | ** Delete translations that are in English, or that are out-dated (might be missing placeholders), delete Translation Memory entries that are problematic (eg with placeholders) or in English (some translators will use them without checking properly) | ||
[[Category:Translations]] | |||
[[Category:Developer]] |
Latest revision as of 09:23, 15 August 2024
General tasks for a new repository
- Ensuring that any new project is localized from the start
- Adding a Crowdin config file to the repository
- Correcting any typo in the source code
Setting up blogpost/new files for translation
- Commit the blogpost as a new file in https://github.com/openfoodfacts/openfoodfacts-translations
- Add the following sequence to the Crowdin config file
- Wait 24h max for the replication to happen
- Manually copy paste the translation to Wordpress
- See Blog planning for more
Crowdin tasks
Creating screenshots of new software to provide context to translators
Answering the questions of translators
- Answering their messages
- Fixing issues raised in the source code (while keeping in mind any change will reset translations done in all languages, thus degrading experience)
GitHub tasks
- Checking the PR do not introduce bugs before merging them (eg: missing placeholders, very long translations…)
- Checking that old translations do not come back (that happens on synchronisation)
- Delete translations that are in English, or that are out-dated (might be missing placeholders), delete Translation Memory entries that are problematic (eg with placeholders) or in English (some translators will use them without checking properly)