Crowdin: Difference between revisions
(How to use Crowdin for translations) |
|||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Using Crowdin for translations | [[Category:Documentation]] | ||
= Using Crowdin for translations = | |||
== What is Crowdin == | |||
* The Open Food Facts [https://world.openfoodfacts.org/ website] & [https://world.openfoodfacts.org/open-food-facts-mobile-app app] are/can be available in 149 languages. | |||
* That’s a lot to manage ! 😅 | |||
* [https://crowdin.com/project/openfoodfacts '''Crowdin'''] is a translation management system. | |||
* As you can see on the image, some languages have been widely translated, while others still need a push. | |||
* Crowdin offers the possibility for translators to: | |||
** work independently, | |||
** translate at their own pace, | |||
** choose what content they want etc. | |||
[[File:Crowdin progression.png|frameless|894x894px]] | |||
'''Our goal :''' | |||
'''Let as many different nationalities benefit from the Open Food Facts database in their native language !''' | |||
Note: a [https://docs.google.com/presentation/d/1mQqdC-ybnuzOeO2wnU1Y7oeXUPbxPApj8hswtZn9W1w/edit#slide=id.g12df28d4486_0_859 presentation made by Gala is also available]. | |||
== Get started == | |||
=== Step 1 - Create a Crowdin account === | |||
Head to https://accounts.crowdin.com/register and create an account. | |||
[[File:Sign up crowdin.png|frameless|711x711px]] | |||
=== Step 2 - Go to the Open Food Facts project page === | |||
Head to the Open Food Facts project page: https://crowdin.com/project/openfoodfacts or https://translate.openfoodfacts.org . | |||
[[File:OFF Crowdin page.png|frameless|1019x1019px]] | |||
=== Step 3 - Select the language === | |||
Choose the language you want to translate into. Don't translate English language, as it's always the source language! | |||
'''The source language is always English.''' | |||
=== Step 4 - Select a document to translate === | |||
Once you’ve clicked on a specific language (flag), you’ll be taken to a page with a list of docs/content. | |||
The % of its translation is also shown (how much has already been translated by other translators). It’s a team effort ! 🤝 | |||
Select one & click on it ([https://crowdin.com/project/openfoodfacts/sv-SE Swedish example]) | |||
[[File:Swedish translation.png|frameless|986x986px]] | |||
=== Step 5 - Ready, set, translate ! === | |||
Time to get to work. The '''''strings''''' (phrases/group of words) that need translation are highlighted in RED. | |||
[[File:Translating in crowdin.png|frameless|1114x1114px]] | |||
=== Step 5 - Job done ! === | |||
Fantastic, you’ve completed your first translation ! 👏👏👏 | |||
Please note that the deployment of the translated content is not automatic. | |||
So it may take a bit of time for the translation manager to deploy it. | |||
Meanwhile, you can translate more 😉 . | |||
'''''Thank you for making useful content useful to millions of people !''''' | |||
[[File:Visual for translations.png|frameless|384x384px]] | |||
== Useful Resources == | |||
* [https://support.crowdin.com/crowdin-intro/ Crowdin documentation - For Translators] | |||
* [https://www.youtube.com/watch?v=qqra8u1d4Z8 ”What’s Crowdin ?”] YouTube video | |||
'''🙋♀️Connect with community, share tips, ask questions:''' | |||
* On this [http://openfoodfacts.slack.com Slack] channel : ''#translations'' | |||
* Going Global [https://forum.openfoodfacts.org/c/be-a-part-of-it/going-global/26 forum category] | |||
[[Going Global Team|Going global team]] referent: [[Mailto:pierre@openfoodfacts.org|pierre@openfoodfacts.org]] | |||
[[Category:Translations]] |
Latest revision as of 08:03, 19 August 2024
Using Crowdin for translations
What is Crowdin
- The Open Food Facts website & app are/can be available in 149 languages.
- That’s a lot to manage ! 😅
- Crowdin is a translation management system.
- As you can see on the image, some languages have been widely translated, while others still need a push.
- Crowdin offers the possibility for translators to:
- work independently,
- translate at their own pace,
- choose what content they want etc.
Our goal :
Let as many different nationalities benefit from the Open Food Facts database in their native language ! Note: a presentation made by Gala is also available.
Get started
Step 1 - Create a Crowdin account
Head to https://accounts.crowdin.com/register and create an account.
Step 2 - Go to the Open Food Facts project page
Head to the Open Food Facts project page: https://crowdin.com/project/openfoodfacts or https://translate.openfoodfacts.org .
Step 3 - Select the language
Choose the language you want to translate into. Don't translate English language, as it's always the source language!
The source language is always English.
Step 4 - Select a document to translate
Once you’ve clicked on a specific language (flag), you’ll be taken to a page with a list of docs/content.
The % of its translation is also shown (how much has already been translated by other translators). It’s a team effort ! 🤝
Select one & click on it (Swedish example)
Step 5 - Ready, set, translate !
Time to get to work. The strings (phrases/group of words) that need translation are highlighted in RED.
Step 5 - Job done !
Fantastic, you’ve completed your first translation ! 👏👏👏
Please note that the deployment of the translated content is not automatic.
So it may take a bit of time for the translation manager to deploy it.
Meanwhile, you can translate more 😉 .
Thank you for making useful content useful to millions of people !
Useful Resources
- Crowdin documentation - For Translators
- ”What’s Crowdin ?” YouTube video
🙋♀️Connect with community, share tips, ask questions:
- On this Slack channel : #translations
- Going Global forum category
Going global team referent: [[1]]