Talk:Translations - Names of nutrients: Difference between revisions
m (Vaiton moved page Talk:Translations - Names of nutrients to Talk:Translations/Names of nutrients) |
(→Collagen: new section) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
I'd say plural but the best way is to use the most commonly used form on packages for your country --[[User:Tacite|Tacite]] ([[User talk:Tacite|talk]]) 21:35, 29 July 2015 (CEST) | I'd say plural but the best way is to use the most commonly used form on packages for your country --[[User:Tacite|Tacite]] ([[User talk:Tacite|talk]]) 21:35, 29 July 2015 (CEST) | ||
== Collagen == | |||
Some Japanese food products (i.e. jelly candies) include collagen amount in their nutrition table. (コラーゲン) --[[User:Tacite|Tacite]] ([[User talk:Tacite|talk]]) 10:24, 22 September 2019 (CEST) |
Latest revision as of 08:24, 22 September 2019
What to do about plural and singular?
I'd say plural but the best way is to use the most commonly used form on packages for your country --Tacite (talk) 21:35, 29 July 2015 (CEST)
Collagen
Some Japanese food products (i.e. jelly candies) include collagen amount in their nutrition table. (コラーゲン) --Tacite (talk) 10:24, 22 September 2019 (CEST)