OBF:Global safety taxonomy: Difference between revisions

From Open Food Facts wiki
obf>Teolemon
No edit summary
obf>Teolemon
No edit summary
Line 2: Line 2:
[[Category:OBF:Global taxonomies]]
[[Category:OBF:Global taxonomies]]
<pre>
<pre>
"DE:Unter Verschluss aufbewahren.,S1
S1
EN:Keep locked up.,S1
de: Unter Verschluss aufbewahren.
FR:Conserver sous clé.,S1
en: Keep locked up.
ES:Consérvese bajo llave.,S1
fr: Conserver sous clé.
IT:Conservare sotto chiave.,S1
es: Consérvese bajo llave.
PT:Guardar fechado à chave.,S1
it: Conservare sotto chiave.
NL:Achter slot bewaren.,S1
pt: Guardar fechado à chave.
DN:Opbevares under lås.,S1
nl: Achter slot bewaren.
SV:Förvaras i låst utrymme.,S1
dn: Opbevares under lås.
NO:Oppbevares innelåst.,S1
sv: Förvaras i låst utrymme.
FI:Säilytettävä lukitussa tilassa.,S1
no: Oppbevares innelåst.
EL:Να φυλάσσεται κλειδωµένο,S1
fi: Säilytettävä lukitussa tilassa.
CS:Uchovávejte uzamčené,S1
el: Να φυλάσσεται κλειδωµένο
ET:Hoida lukustatult,S1
cs: Uchovávejte uzamčené
LV:Turēt noslēgtu,S1
et: Hoida lukustatult
LT:Laikyti užrakintą,S1
lv: Turēt noslēgtu
HU:Elzárva tartandó,S1
lt: Laikyti užrakintą
MT:Żomm maqful,S1
hu: Elzárva tartandó
PL:Przechowywać pod zamknięciem,S1
mt: Żomm maqful
SK:Uchovávajte uzamknuté,S1
pl: Przechowywać pod zamknięciem
SL:Hraniti zaklenjeno,S1
sk: Uchovávajte uzamknuté
sl: Hraniti zaklenjeno


S1/2
DE:Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.,S1/2
de: Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
EN:Keep locked up and out of reach of children.,S1/2
en: Keep locked up and out of reach of children.
FR:Conserver sous clef et hors de portée des enfants.,S1/2
fr: Conserver sous clef et hors de portée des enfants.
ES:Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.,S1/2
es: Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.
IT:Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.,S1/2
it: Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.
PT:Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.,S1/2
pt: Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.
NL:Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.,S1/2
nl: Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.
DN:Opbevares under lås og utilgængeligt for børn.,S1/2
dn: Opbevares under lås og utilgængeligt for børn.
SV:Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn.,S1/2
sv: Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn.
NO:Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.,S1/2
no: Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.
FI:Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa.,S1/2
fi: Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa.
EL:Φυλάξτε το κλειδωµένο και µακριά από παιδιά,S1/2
el: Φυλάξτε το κλειδωµένο και µακριά από παιδιά
CS:Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí,S1/2
cs: Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí
ET:Hoida lukustatult ja lastele kättesaamatus kohas,S1/2
et: Hoida lukustatult ja lastele kättesaamatus kohas
LV:Turēt noslēgtu un sargāt no bērniem,S1/2
lv: Turēt noslēgtu un sargāt no bērniem
LT:Laikyti užrakintą vaikams neprieinamoje vietoje,S1/2
lt: Laikyti užrakintą vaikams neprieinamoje vietoje
HU:Elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó,S1/2
hu: Elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó
MT:Żomm maqful u fejn ma jilħqux it-tfal,S1/2
mt: Żomm maqful u fejn ma jilħqux it-tfal
PL:Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi,S1/2
pl: Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi
SK:Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí,S1/2
sk: Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí
SL:Hraniti zaklenjeno in izven dosega otrok,S1/2
sl: Hraniti zaklenjeno in izven dosega otrok


S12
DE:Behälter nicht gasdicht verschließen.,S12
de: Behälter nicht gasdicht verschließen.
EN:Do not keep the container sealed.,S12
en: Do not keep the container sealed.
FR:Ne pas fermer hermétiquement le récipient.,S12
fr: Ne pas fermer hermétiquement le récipient.
ES:No cerrar el recipiente herméticamente.,S12
es: No cerrar el recipiente herméticamente.
IT:Non chiudere ermeticamente il recipiente.,S12
it: Non chiudere ermeticamente il recipiente.
PT:Não fechar o recipiente hermeticamente.,S12
pt: Não fechar o recipiente hermeticamente.
NL:De verpakking niet hermetisch sluiten.,S12
nl: De verpakking niet hermetisch sluiten.
DN:Emballagen må ikke lukkes tæt.,S12
dn: Emballagen må ikke lukkes tæt.
SV:Förpackningen får inte tillslutas lufttätt.,S12
sv: Förpackningen får inte tillslutas lufttätt.
NO:Emballasjen må ikke lukkes tett igjen.,S12
no: Emballasjen må ikke lukkes tett igjen.
FI:Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti.,S12
fi: Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti.
EL:Μη διατηρείτε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο,S12
el: Μη διατηρείτε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο
CS:Neuchovávejte obal těsně uzavřený ,S12
cs: Neuchovávejte obal těsně uzavřený  
ET:Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis,S12
et: Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis
LV:Neuzglabāt slēgtā veidā,S12
lv: Neuzglabāt slēgtā veidā
LT:Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės,S12
lt: Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės
HU:Az edényzetet nem szabad légmentesen lezárni,S12
hu: Az edényzetet nem szabad légmentesen lezárni
MT:Tħallix il-kontenitur magħluq,S12
mt: Tħallix il-kontenitur magħluq
PL:Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego,S12
pl: Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego
SK:Neuchovávajte nádobu hermeticky uzatvorenú,S12
sk: Neuchovávajte nádobu hermeticky uzatvorenú
SL:Posoda ne sme biti tesno zaprta,S12
sl: Posoda ne sme biti tesno zaprta


S13
DE:Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten.,S13
de: Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten.
EN:Keep away from food, drink and animal feedingstuffs.,S13
en: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs.
FR:Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.,S13
fr: Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.
ES:Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.,S13
es: Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
IT:Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.,S13
it: Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.
PT:Manter afastado de alimentos e bebidas, incluindo os dos animais.,S13
pt: Manter afastado de alimentos e bebidas, incluindo os dos animais.
NL:Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder.,S13
nl: Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder.
DN:Må ikke opbevares sammen med fødevarer, drikkevarer og foderstoffer.,S13
dn: Må ikke opbevares sammen med fødevarer, drikkevarer og foderstoffer.
SV:Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder.,S13
sv: Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder.
NO:Oppbevares adskilt fra næringsmidler, nytelsesmidler og dyrefor.,S13
no: Oppbevares adskilt fra næringsmidler, nytelsesmidler og dyrefor.
FI:Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa.,S13
fi: Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa.
EL:Μακριά από τρόφιµα, ποτά και ζωοτροφές,S13
el: Μακριά από τρόφιµα, ποτά και ζωοτροφές
CS:Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv,S13
cs: Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv
ET:Hoida eemal toiduainest, joogist ja loomasöödast,S13
et: Hoida eemal toiduainest, joogist ja loomasöödast
LV:Neuzglabāt kopā ar pārtiku vai dzīvnieku barību,S13
lv: Neuzglabāt kopā ar pārtiku vai dzīvnieku barību
LT:Laikyti atokiau nuo maisto, gėrimų ir gyvulių pašaro,S13
lt: Laikyti atokiau nuo maisto, gėrimų ir gyvulių pašaro
HU:Élelmiszertől, italtól és takarmánytól távol tartandó,S13
hu: Élelmiszertől, italtól és takarmánytól távol tartandó
MT:Żomm 'il bogħod minn ikel, xorb u minn għalf ta' l-annimali,S13
mt: Żomm 'il bogħod minn ikel, xorb u minn għalf ta' l-annimali
PL:Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt,S13
pl: Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt
SK:Uchovávajte mimo dosahu potravín, nápojov a krmív pre zvieratá,S13
sk: Uchovávajte mimo dosahu potravín, nápojov a krmív pre zvieratá
SL:Hraniti ločeno od hrane, pijače in krmil,S13
sl: Hraniti ločeno od hrane, pijače in krmil


S14
DE:Von ... fernhalten (inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzu geben).,S14
de: Von ... fernhalten (inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzu geben).
EN:Keep away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S14
en: Keep away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).
FR:Conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S14
fr: Conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).
ES:Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).,S14
es: Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).
IT:Conservare lontano da ... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).,S14
it: Conservare lontano da ... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).
PT:Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produ tor).,S14
pt: Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produ tor).
NL:Verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te wordenaan te geven door de fabrikant).,S14
nl: Verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te wordenaan te geven door de fabrikant).
DN:Opbevares adskilt fra ... (uforligelige stoffer, som angives af fabrikanten).,S14
dn: Opbevares adskilt fra ... (uforligelige stoffer, som angives af fabrikanten).
SV:Förvaras åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S14
sv: Förvaras åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).
NO:Oppbevares adskilt fra ... (angis av produsent eller importør).,S14
no: Oppbevares adskilt fra ... (angis av produsent eller importør).
FI:Säilytettävä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S14
fi: Säilytettävä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).
EL:Μακριά από . . . (ασύµβατες ουσίες καθορίζονται από τον παρα- γωγό),S14
el: Μακριά από . . . (ασύµβατες ουσίες καθορίζονται από τον παρα- γωγό)
CS:Uchovávejte odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S14
cs: Uchovávejte odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce)
ET:Hoida eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S14
et: Hoida eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja)
LV:Neuzglabāt kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S14
lv: Neuzglabāt kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas)
LT:Laikyti atokiau nuo . . . ( nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S14
lt: Laikyti atokiau nuo . . . ( nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas)
HU:. . . -tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyago(ka)t a gyártó határozza meg),S14
hu: . . . -tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyago(ka)t a gyártó határozza meg)
MT:Żomm 'il bogħod minn . . . (materjal inkompatibbli li jkun indikat mill-manifattur),S14
mt: Żomm 'il bogħod minn . . . (materjal inkompatibbli li jkun indikat mill-manifattur)
PL:Nie przechowywać razem z . . . (materiałami określonymi przez producenta),S14
pl: Nie przechowywać razem z . . . (materiałami określonymi przez producenta)
SK:Uchovávajte mimo dosahu . . . (neznášanlivého materiálu, ktorý určí výrobca),S14
sk: Uchovávajte mimo dosahu . . . (neznášanlivého materiálu, ktorý určí výrobca)
SL:Hraniti ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S14
sl: Hraniti ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec)


S14.1
DE:Von starken Säuren, Laugen, Schwermetallsalzen und reduzierenden Stoffen fernhalten.,S14.1
de: Von starken Säuren, Laugen, Schwermetallsalzen und reduzierenden Stoffen fernhalten.
EN:Keep away from acids, alkalies, heavy metal salts and reducing substances.,S14.1
en: Keep away from acids, alkalies, heavy metal salts and reducing substances.
FR:Tenir à l'abri des acides, des lessives, des sels de métaux lourds et des matières réduites.,S14.1
fr: Tenir à l'abri des acides, des lessives, des sels de métaux lourds et des matières réduites.
ES:Mantener alejado de ácidos fuertes, lejías, sales de metales pesados y sustancias de reducción.,S14.1
es: Mantener alejado de ácidos fuertes, lejías, sales de metales pesados y sustancias de reducción.
IT:Tenere lontano da acidi forti, soluzioni alcaline, sali di metalli pesanti e sostanze riducenti.,S14.1
it: Tenere lontano da acidi forti, soluzioni alcaline, sali di metalli pesanti e sostanze riducenti.
PT:Manter afastado/-a de ácidos fortes, lixívias, sal de metal pesado e substâncias redutoras.,S14.1
pt: Manter afastado/-a de ácidos fortes, lixívias, sal de metal pesado e substâncias redutoras.
NL:Uit de buurt houden van sterke zuren, logen, zouten van zware metalen en reducerende stoffen.,S14.1
nl: Uit de buurt houden van sterke zuren, logen, zouten van zware metalen en reducerende stoffen.
DN:Opbevares adskilt fra stærke syrer, lud, tungmetalsalte og reducerende stoffer.,S14.1
dn: Opbevares adskilt fra stærke syrer, lud, tungmetalsalte og reducerende stoffer.
SV:Förvaras åtskilt från starka syror, alkalier, tunga metallsalter och reducerande ämnen.,S14.1
sv: Förvaras åtskilt från starka syror, alkalier, tunga metallsalter och reducerande ämnen.
NO:Holdes borte fra sterke syrer, lut, tungmetallsalt og reduserende stoffer.,S14.1
no: Holdes borte fra sterke syrer, lut, tungmetallsalt og reduserende stoffer.
FI:Eristettävä hapoista, lipeistä, raskasmetallisuoloista ja pelkistävistä aineista.,S14.1
fi: Eristettävä hapoista, lipeistä, raskasmetallisuoloista ja pelkistävistä aineista.
EL:,S14.1
el:  
CS:,S14.1
cs:  
ET:,S14.1
et:  
LV:,S14.1
lv:  
LT:,S14.1
lt:  
HU:,S14.1
hu:  
MT:,S14.1
mt:  
PL:,S14.1
pl:  
SK:,S14.1
sk:  
SL:,S14.1
sl:  


S14.2
DE:Von reduzierenden Substanzen (z.B. Aminen), Säuren, Alkalien und Schwermetallverbindungen (z.B. Beschleuniger, Trocknungsmittel, Metallseifen) fernhalten.,S14.2
de: Von reduzierenden Substanzen (z.B. Aminen), Säuren, Alkalien und Schwermetallverbindungen (z.B. Beschleuniger, Trocknungsmittel, Metallseifen) fernhalten.
EN:From reducing substances (e.g. amines), acids, alkalies and heavy metal compounds (e.g. activators, drying agents, metallic soaps).,S14.2
en: From reducing substances (e.g. amines), acids, alkalies and heavy metal compounds (e.g. activators, drying agents, metallic soaps).
FR:Tenir à l'abri des substances réduites (par ex. les amines), des acides, des alcalis et des composés de métaux lourds (par ex. activateurs, déshydratants, savon métallique).,S14.2
fr: Tenir à l'abri des substances réduites (par ex. les amines), des acides, des alcalis et des composés de métaux lourds (par ex. activateurs, déshydratants, savon métallique).
ES:Mantener alejado de substancias de reducción (p.ej. aminas), ácidos, álcalis y combinaciones de metales pesados (p.ej. acelerantes, agentes de secado, saponificados metálicos).,S14.2
es: Mantener alejado de substancias de reducción (p.ej. aminas), ácidos, álcalis y combinaciones de metales pesados (p.ej. acelerantes, agentes de secado, saponificados metálicos).
IT:Tenere lontano da sostanze riducenti (p. es. ammine), acidi, alcali e composti di metalli pesanti (p. es. acceleratori, essiccanti, saponi organometallici).,S14.2
it: Tenere lontano da sostanze riducenti (p. es. ammine), acidi, alcali e composti di metalli pesanti (p. es. acceleratori, essiccanti, saponi organometallici).
PT:Manter afastado/-a de substâncias redutoras (por exemplo aminas), ácidos, álcalis e combinações de metal pesado (por exemplo activadores, agentes de dessecação, sabão metálico).,S14.2
pt: Manter afastado/-a de substâncias redutoras (por exemplo aminas), ácidos, álcalis e combinações de metal pesado (por exemplo activadores, agentes de dessecação, sabão metálico).
NL:Van reducerende substanties (bijv. aminen), zuren, alkaliën en verbindingen van zware metalen (bijv. versnellers, droogmiddelen, metaalzepen).,S14.2
nl: Van reducerende substanties (bijv. aminen), zuren, alkaliën en verbindingen van zware metalen (bijv. versnellers, droogmiddelen, metaalzepen).
DN:Opbevares adskilt fra reducerende substanser (f.eks. aminer), syrer, alkalier og tungmetalforbindelser (f.eks. acceleratorer, tørringsmidler, metalsæber).,S14.2
dn: Opbevares adskilt fra reducerende substanser (f.eks. aminer), syrer, alkalier og tungmetalforbindelser (f.eks. acceleratorer, tørringsmidler, metalsæber).
SV:Förvaras åtskilt från reducerande substanser (t ex aminer), syror, alkalier och tunga metallföreningar (t ex acceleratorer, torkmedel, metalltvål).,S14.2
sv: Förvaras åtskilt från reducerande substanser (t ex aminer), syror, alkalier och tunga metallföreningar (t ex acceleratorer, torkmedel, metalltvål).
NO:Fra reduserende substanser (f.eks. aminer, syrer, alkalier og tungmetallforbindelser (f.eks. akselerator, tørkemiddel, metallsåpe).,S14.2
no: Fra reduserende substanser (f.eks. aminer, syrer, alkalier og tungmetallforbindelser (f.eks. akselerator, tørkemiddel, metallsåpe).
FI:Eristettävä pelkistävistä aineista (esim. aminot), hapoista, emäksistä ja raskasmetalliyhdistelmistä (esim. kiihdyttäjät, kuivatusaineet, metallisaippuat).,S14.2
fi: Eristettävä pelkistävistä aineista (esim. aminot), hapoista, emäksistä ja raskasmetalliyhdistelmistä (esim. kiihdyttäjät, kuivatusaineet, metallisaippuat).
EL:,S14.2
el:  
CS:,S14.2
cs:  
ET:,S14.2
et:  
LV:,S14.2
lv:  
LT:,S14.2
lt:  
HU:,S14.2
hu:  
MT:,S14.2
mt:  
PL:,S14.2
pl:  
SK:,S14.2
sk:  
SL:,S14.2
sl:  


S15
DE:Vor Hitze schützen.,S15
de: Vor Hitze schützen.
EN:Keep away from heat.,S15
en: Keep away from heat.
FR:Conserver à l'écart de la chaleur.,S15
fr: Conserver à l'écart de la chaleur.
ES:Conservar alejado del calor.,S15
es: Conservar alejado del calor.
IT:Conservare lontano dal calore.,S15
it: Conservare lontano dal calore.
PT:Manter afastado do calor.,S15
pt: Manter afastado do calor.
NL:Verwijderd houden van warmte.,S15
nl: Verwijderd houden van warmte.
DN:Må ikke udsættes for varme.,S15
dn: Må ikke udsættes for varme.
SV:Får inte utsättas för värme.,S15
sv: Får inte utsättas för värme.
NO:Må ikke utsettes for varme.,S15
no: Må ikke utsettes for varme.
FI:Suojattava lämmöltä.,S15
fi: Suojattava lämmöltä.
EL:Μακριά από θερµότητα,S15
el: Μακριά από θερµότητα
CS:Chraňte před teplem,S15
cs: Chraňte před teplem
ET:Hoida eemal soojusallikast,S15
et: Hoida eemal soojusallikast
LV:Sargāt no sasilšanas,S15
lv: Sargāt no sasilšanas
LT:Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių,S15
lt: Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių
HU:Hőhatástól távol tartandó,S15
hu: Hőhatástól távol tartandó
MT:Żomm 'il bogħod mis-sħana,S15
mt: Żomm 'il bogħod mis-sħana
PL:Przechowywać z dala od źródeł ciepła,S15
pl: Przechowywać z dala od źródeł ciepła
SK:Uchovávajte mimo dosahu tepla,S15
sk: Uchovávajte mimo dosahu tepla
SL:Varovati pred toploto,S15
sl: Varovati pred toploto


S16
DE:Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.,S16
de: Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.
EN:Keep away from sources of ignition - No smoking.,S16
en: Keep away from sources of ignition - No smoking.
FR:Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.,S16
fr: Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.
ES:Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.,S16
es: Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.
IT:Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.,S16
it: Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.
PT:Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição - Não fumar.,S16
pt: Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição - Não fumar.
NL:Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.,S16
nl: Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.
DN:Holdes væk fra antændelseskilder --- Rygning forbudt.,S16
dn: Holdes væk fra antændelseskilder --- Rygning forbudt.
SV:Förvaras åtskilt från antändningskällor - Rökning förbjuden.,S16
sv: Förvaras åtskilt från antändningskällor - Rökning förbjuden.
NO:Holdes vekk fra antennelseskilder --- Røyking forbudt.,S16
no: Holdes vekk fra antennelseskilder --- Røyking forbudt.
FI:Eristettävä sytytyslähteistä --- Tupakointi kielletty.,S16
fi: Eristettävä sytytyslähteistä --- Tupakointi kielletty.
EL:Μακριά από πηγές ανάφλεξης - Απαγορεύεται το κάπνισµα,S16
el: Μακριά από πηγές ανάφλεξης - Απαγορεύεται το κάπνισµα
CS:Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření,S16
cs: Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření
ET:Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!,S16
et: Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!
LV:Sargāt no uguns – nesmēk¸ ēt,S16
lv: Sargāt no uguns – nesmēk¸ ēt
LT:Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti,S16
lt: Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti
HU:Gyújtóforrástól távol tartandó - Tilos a dohányzás,S16
hu: Gyújtóforrástól távol tartandó - Tilos a dohányzás
MT:Żomm 'il bogħod minn fjammi u qbid tan-nar – Tpejjipx,S16
mt: Żomm 'il bogħod minn fjammi u qbid tan-nar – Tpejjipx
PL:Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu,S16
pl: Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu
SK:Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia,S16
sk: Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia
SL:Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi,S16
sl: Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi


S17
DE:Von brennbaren Stoffen fernhalten.,S17
de: Von brennbaren Stoffen fernhalten.
EN:Keep away from combustible material.,S17
en: Keep away from combustible material.
FR:Tenir à l'écart des matières combustibles.,S17
fr: Tenir à l'écart des matières combustibles.
ES:Manténgase lejos de materias combustibles.,S17
es: Manténgase lejos de materias combustibles.
IT:Tenere lontano da sostanze combustibili.,S17
it: Tenere lontano da sostanze combustibili.
PT:Manter afastado de matérias combustíveis.,S17
pt: Manter afastado de matérias combustíveis.
NL:Verwijderd houden van brandbare stoffen.,S17
nl: Verwijderd houden van brandbare stoffen.
DN:Holdes væk fra brandbare stoffer.,S17
dn: Holdes væk fra brandbare stoffer.
SV:Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.,S17
sv: Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.
NO:Oppbevares adskilt fra brennbare stoffer.,S17
no: Oppbevares adskilt fra brennbare stoffer.
FI:Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista.,S17
fi: Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista.
EL:Μακριά από καύσιµα υλικά,S17
el: Μακριά από καύσιµα υλικά
CS:Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů,S17
cs: Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů
ET:Hoida eemal süttivatest ainetest,S17
et: Hoida eemal süttivatest ainetest
LV:Sargāt no degoša materiāla,S17
lv: Sargāt no degoša materiāla
LT:Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų,S17
lt: Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų
HU:Éghető anyagoktól távol tartandó,S17
hu: Éghető anyagoktól távol tartandó
MT:Żomm 'il bogħod minn materjal li jieħu n-nar,S17
mt: Żomm 'il bogħod minn materjal li jieħu n-nar
PL:Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi,S17
pl: Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi
SK:Uchovávajte mimo dosahu horl’avého materiálu,S17
sk: Uchovávajte mimo dosahu horl’avého materiálu
SL:Hraniti ločeno od gorljivih snovi,S17
sl: Hraniti ločeno od gorljivih snovi


S18
DE:Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.,S18
de: Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.
EN:Handle and open container with care.,S18
en: Handle and open container with care.
FR:Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence.,S18
fr: Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence.
ES:Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.,S18
es: Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.
IT:Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.,S18
it: Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.
PT:Manipular e abrir o recipiente com prudência.,S18
pt: Manipular e abrir o recipiente com prudência.
NL:Verpakking voorzichtig behandelen en openen.,S18
nl: Verpakking voorzichtig behandelen en openen.
DN:Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed.,S18
dn: Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed.
SV:Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt.,S18
sv: Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt.
NO:Behandles og åpnes med forsiktighet.,S18
no: Behandles og åpnes med forsiktighet.
FI:Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta.,S18
fi: Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta.
EL:Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά,S18
el: Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά
CS:Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte,S18
cs: Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte
ET:Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult,S18
et: Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult
LV:Ievērot īpašu piesardzību, darbojoties ar konteineru un atverot to.,S18
lv: Ievērot īpašu piesardzību, darbojoties ar konteineru un atverot to.
LT:Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai,S18
lt: Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai
HU:Az edényzetet óvatosan kell kezelni és kinyitni,S18
hu: Az edényzetet óvatosan kell kezelni és kinyitni
MT:Attent kif tħarrek u tiftaħil-kontenitur,S18
mt: Attent kif tħarrek u tiftaħil-kontenitur
PL:Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem,S18
pl: Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem
SK:S nádobou zaobchádzajte a otvárajte opatrne,S18
sk: S nádobou zaobchádzajte a otvárajte opatrne
SL:Previdno ravnati s posodo in jo previdno odpirati,S18
sl: Previdno ravnati s posodo in jo previdno odpirati


S2
DE:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.,S2
de: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
EN:Keep out of the reach of children.,S2
en: Keep out of the reach of children.
FR:Conserver hors de la portée des enfants.,S2
fr: Conserver hors de la portée des enfants.
ES:Manténgase fuera del alcance de los niños.,S2
es: Manténgase fuera del alcance de los niños.
IT:Conservare fuori della portata dei bambini.,S2
it: Conservare fuori della portata dei bambini.
PT:Manter fora do alcance das crianças.,S2
pt: Manter fora do alcance das crianças.
NL:Buiten bereik van kinderen bewaren.,S2
nl: Buiten bereik van kinderen bewaren.
DN:Opbevares utilgængeligt for børn.,S2
dn: Opbevares utilgængeligt for børn.
SV:Förvaras oåtkomligt för barn.,S2
sv: Förvaras oåtkomligt för barn.
NO:Oppbevares utilgjengelig for barn.,S2
no: Oppbevares utilgjengelig for barn.
FI:Säilytettävä lasten ulottumattomissa.,S2
fi: Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
EL:Μακριά από παιδιά,S2
el: Μακριά από παιδιά
CS:Uchovávejte mimo dosah dětí,S2
cs: Uchovávejte mimo dosah dětí
ET:Hoida lastele kättesaamatus kohas,S2
et: Hoida lastele kättesaamatus kohas
LV:Sargāt no bērniem,S2
lv: Sargāt no bērniem
LT:Saugoti nuo vaikų,S2
lt: Saugoti nuo vaikų
HU:Gyermekek kezébe nem kerülhet,S2
hu: Gyermekek kezébe nem kerülhet
MT:Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal,S2
mt: Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal
PL:Chronić przed dziećmi,S2
pl: Chronić przed dziećmi
SK:Uchovávajte mimo dosahu detí,S2
sk: Uchovávajte mimo dosahu detí
SL:Hraniti izven dosega otrok,S2
sl: Hraniti izven dosega otrok


S20
DE:Bei der Arbeit nicht essen und trinken.,S20
de: Bei der Arbeit nicht essen und trinken.
EN:When using do not eat or drink.,S20
en: When using do not eat or drink.
FR:Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.,S20
fr: Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.
ES:No comer ni beber durante su utilización.,S20
es: No comer ni beber durante su utilización.
IT:Non mangiare nè bere durante l'impiego.,S20
it: Non mangiare nè bere durante l'impiego.
PT:Não comer nem beber durante a utilização.,S20
pt: Não comer nem beber durante a utilização.
NL:Niet eten of drinken tijdens gebruik.,S20
nl: Niet eten of drinken tijdens gebruik.
DN:Der må ikke spises eller drikkes under brugen.,S20
dn: Der må ikke spises eller drikkes under brugen.
SV:Ät inte eller drick inte under hanteringen.,S20
sv: Ät inte eller drick inte under hanteringen.
NO:Det må ikke spises eller drikkes under arbeidet.,S20
no: Det må ikke spises eller drikkes under arbeidet.
FI:Syöminen ja juominen kielletty kemikaalia käsiteltäessä.,S20
fi: Syöminen ja juominen kielletty kemikaalia käsiteltäessä.
EL:Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιµοποιείτε,S20
el: Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιµοποιείτε
CS:Nejezte a nepijte při používání,S20
cs: Nejezte a nepijte při používání
ET:Käitlemisel söömine ja joomine keelatud,S20
et: Käitlemisel söömine ja joomine keelatud
LV:Nedzert un neēst, darbojoties ar vielu,S20
lv: Nedzert un neēst, darbojoties ar vielu
LT:Naudojant nevalgyti ir negerti,S20
lt: Naudojant nevalgyti ir negerti
HU:Használat közben enni, inni nem szabad,S20
hu: Használat közben enni, inni nem szabad
MT:Tikolx u tixrobx waqt li qed tużah,S20
mt: Tikolx u tixrobx waqt li qed tużah
PL:Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu,S20
pl: Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu
SK:Pri používaní nejedzte ani nepite,S20
sk: Pri používaní nejedzte ani nepite
SL:Med uporabo ne jesti in ne piti,S20
sl: Med uporabo ne jesti in ne piti


S20/21
DE:Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.,S20/21
de: Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.
EN:When using do not eat, drink or smoke.,S20/21
en: When using do not eat, drink or smoke.
FR:Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.,S20/21
fr: Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.
ES:No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.,S20/21
es: No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.
IT:Non mangiare, nè bere, nè fumare durante l'impiego.,S20/21
it: Non mangiare, nè bere, nè fumare durante l'impiego.
PT:Não comer, beber ou fumar durante a utilização.,S20/21
pt: Não comer, beber ou fumar durante a utilização.
NL:Niet eten, drinken of roken tijdens gebruik.,S20/21
nl: Niet eten, drinken of roken tijdens gebruik.
DN:Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen.,S20/21
dn: Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen.
SV:Ät inte, drick inte eller rök inte under hanteringen.,S20/21
sv: Ät inte, drick inte eller rök inte under hanteringen.
NO:Det må ikke spises, drikkes eller røykes under arbeidet.,S20/21
no: Det må ikke spises, drikkes eller røykes under arbeidet.
FI:Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S20/21
fi: Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.
EL:Όταν το χρησιµοποιείτε µην τρώτε, µην πίνετε, µην καπνίζετε,S20/21
el: Όταν το χρησιµοποιείτε µην τρώτε, µην πίνετε, µην καπνίζετε
CS:Nejezte, nepijte a nekuřte při používání,S20/21
cs: Nejezte, nepijte a nekuřte při používání
ET:Käitlemise ajal söömine, joomine ja suitsetamine keelatud,S20/21
et: Käitlemise ajal söömine, joomine ja suitsetamine keelatud
LV:Nedzert, neēst un nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S20/21
lv: Nedzert, neēst un nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu
LT:Naudojant nevalgyti, negerti ir nerūkyti,S20/21
lt: Naudojant nevalgyti, negerti ir nerūkyti
HU:A használat közben enni, inni és dohányozni nem szabad,S20/21
hu: A használat közben enni, inni és dohányozni nem szabad
MT:Meta tużah tikolx, tixrobx u tpejjipx,S20/21
mt: Meta tużah tikolx, tixrobx u tpejjipx
PL:Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S20/21
pl: Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu
SK:Pri používaní nejedzte, nepite ani nefajčite,S20/21
sk: Pri používaní nejedzte, nepite ani nefajčite
SL:Med uporabo ne jesti, ne piti in ne kaditi,S20/21
sl: Med uporabo ne jesti, ne piti in ne kaditi


S21
DE:Bei der Arbeit nicht rauchen.,S21
de: Bei der Arbeit nicht rauchen.
EN:When using do not smoke.,S21
en: When using do not smoke.
FR:Ne pas fumer pendant l'utilisation.,S21
fr: Ne pas fumer pendant l'utilisation.
ES:No fumar durante su utilización.,S21
es: No fumar durante su utilización.
IT:Non fumare durante l'impiego.,S21
it: Non fumare durante l'impiego.
PT:Não fumar durante a utilização.,S21
pt: Não fumar durante a utilização.
NL:Niet roken tijdens gebruik.,S21
nl: Niet roken tijdens gebruik.
DN:Der må ikke ryges under brugen.,S21
dn: Der må ikke ryges under brugen.
SV:Rök inte under hanteringen.,S21
sv: Rök inte under hanteringen.
NO:Det må ikke røykes under arbeidet.,S21
no: Det må ikke røykes under arbeidet.
FI:Tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S21
fi: Tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.
EL:Μη καπνίζετε όταν το χρησιµοποιείτε,S21
el: Μη καπνίζετε όταν το χρησιµοποιείτε
CS:Nekuřte při používání,S21
cs: Nekuřte při používání
ET:Käitlemisel suitsetamine keelatud,S21
et: Käitlemisel suitsetamine keelatud
LV:Nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S21
lv: Nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu
LT:Naudojant nerūkyti,S21
lt: Naudojant nerūkyti
HU:Használat közben tilos a dohányzás,S21
hu: Használat közben tilos a dohányzás
MT:Tpejjipx waqt li qed tużah,S21
mt: Tpejjipx waqt li qed tużah
PL:Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S21
pl: Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu
SK:Pri používaní nefajčite,S21
sk: Pri používaní nefajčite
SL:Med uporabo ne kaditi,S21
sl: Med uporabo ne kaditi


S22
DE:Staub nicht einatmen.,S22
de: Staub nicht einatmen.
EN:Do not breathe dust.,S22
en: Do not breathe dust.
FR:Ne pas respirer les poussières.,S22
fr: Ne pas respirer les poussières.
ES:No respirar el polvo.,S22
es: No respirar el polvo.
IT:Non respirare le polveri.,S22
it: Non respirare le polveri.
PT:Não respirar as poeiras.,S22
pt: Não respirar as poeiras.
NL:Stof niet inademen.,S22
nl: Stof niet inademen.
DN:Undgå indånding af støv.,S22
dn: Undgå indånding af støv.
SV:Undvik inandning av damm.,S22
sv: Undvik inandning av damm.
NO:Unngå innånding av støv.,S22
no: Unngå innånding av støv.
FI:Vältettävä pölyn hengittämistä.,S22
fi: Vältettävä pölyn hengittämistä.
EL:Μη αναπνέετε την σκόνη,S22
el: Μη αναπνέετε την σκόνη
CS:Nevdechujte prach,S22
cs: Nevdechujte prach
ET:Vältida tolmu sissehingamist,S22
et: Vältida tolmu sissehingamist
LV:Izvairīties no putekļu ieelpošanas,S22
lv: Izvairīties no putekļu ieelpošanas
LT:Neįkvėpti dulkių,S22
lt: Neįkvėpti dulkių
HU:Az anyag porát nem szabad belélegezni,S22
hu: Az anyag porát nem szabad belélegezni
MT:Tiġbidx it-trab 'il ġewwa b'imnifsejk,S22
mt: Tiġbidx it-trab 'il ġewwa b'imnifsejk
PL:Nie wdychać pyłu,S22
pl: Nie wdychać pyłu
SK:Nevdychujte prach,S22
sk: Nevdychujte prach
SL:Ne vdihavati prahu,S22
sl: Ne vdihavati prahu


S23
DE:Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S23
de: Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).
EN:Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S23
en: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer).
FR:Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S23
fr: Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].
ES:No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S23
es: No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).
IT:Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S23
it: Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).
PT:Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis (termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor).,S23
pt: Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis (termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor).
NL:Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant).,S23
nl: Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant).
DN:Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S23
dn: Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).
SV:Undvik inandning av gas/rök/ånga/dimma (lämplig formulering anges av tillverkaren).,S23
sv: Undvik inandning av gas/rök/ånga/dimma (lämplig formulering anges av tillverkaren).
NO:Unngå innånding av gass/røyk/damp/sprøytetåke.,S23
no: Unngå innånding av gass/røyk/damp/sprøytetåke.
FI:Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S23
fi: Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).
EL:Μην αναπνέετε αέρια/αναθυµιάσεις/ατµούς/εκνεφώµατα (η κατάλ- ληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S23
el: Μην αναπνέετε αέρια/αναθυµιάσεις/ατµούς/εκνεφώµατα (η κατάλ- ληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό)
CS:Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce),S23
cs: Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce)
ET:Vältida gaasi/suitsu/auru/udu (sobiva mõiste määrab valmistaja) sissehingamist,S23
et: Vältida gaasi/suitsu/auru/udu (sobiva mõiste määrab valmistaja) sissehingamist
LV:Izvairīties no gāzes vai dūmu, vai tvaiku, vai aerosolu ieelpošanas (formulējumu nosaka ražotājs),S23
lv: Izvairīties no gāzes vai dūmu, vai tvaiku, vai aerosolu ieelpošanas (formulējumu nosaka ražotājs)
LT:Neįkvėpti dujų, dūmų, garų, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas),S23
lt: Neįkvėpti dujų, dūmų, garų, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas)
HU:A keletkező gázt/füstöt/gőzt/permetet nem szabad belélegezni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S23
hu: A keletkező gázt/füstöt/gőzt/permetet nem szabad belélegezni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg)
MT:Tiġbidx gass/dħaħen/fwar/sprej 'il ġewwa b'imnifsejk (itterminu jew termini adatti jridu jkunu speċifikati mill-manifattur),S23
mt: Tiġbidx gass/dħaħen/fwar/sprej 'il ġewwa b'imnifsejk (itterminu jew termini adatti jridu jkunu speċifikati mill-manifattur)
PL:Nie wdychać gazu/ dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent),S23
pl: Nie wdychać gazu/ dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent)
SK:Nevdychujte plyn/dym/pary/aerosóly (Vhodné slovo špecifikuje výrobca),S23
sk: Nevdychujte plyn/dym/pary/aerosóly (Vhodné slovo špecifikuje výrobca)
SL:Ne vdihavati plina/dima/hlapov/meglice (ustrezno besedilo določi proizvajalec),S23
sl: Ne vdihavati plina/dima/hlapov/meglice (ustrezno besedilo določi proizvajalec)


S23.1
DE:Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.1
de: Dampf/Aerosol nicht einatmen.
EN:Do not breathe vapour/aerosol.,S23.1
en: Do not breathe vapour/aerosol.
FR:Ne pas inhaler vapeur/aérosol.,S23.1
fr: Ne pas inhaler vapeur/aérosol.
ES:No aspirar vapores/ aerosoles.,S23.1
es: No aspirar vapores/ aerosoles.
IT:Non respirare il vapore o l'aerosol.,S23.1
it: Non respirare il vapore o l'aerosol.
PT:Não inalar o vapor/aerossol.,S23.1
pt: Não inalar o vapor/aerossol.
NL:Adem de damp/aërosol niet in.,S23.1
nl: Adem de damp/aërosol niet in.
DN:Undgå indånding af damp/aerosol.,S23.1
dn: Undgå indånding af damp/aerosol.
SV:Undvik inandning av ånga/aerosol.,S23.1
sv: Undvik inandning av ånga/aerosol.
NO:Damp/aerosol skal ikke innåndes.,S23.1
no: Damp/aerosol skal ikke innåndes.
FI:Höyryä/erosolia ei saa hengittää.,S23.1
fi: Höyryä/erosolia ei saa hengittää.
EL:,S23.1
el:  
CS:,S23.1
cs:  
ET:,S23.1
et:  
LV:,S23.1
lv:  
LT:,S23.1
lt:  
HU:,S23.1
hu:  
MT:,S23.1
mt:  
PL:,S23.1
pl:  
SK:,S23.1
sk:  
SL:,S23.1
sl:  


S23.2
DE:Gas/Dampf nicht einatmen.,S23.2
de: Gas/Dampf nicht einatmen.
EN:Do not breathe gas/vapour.,S23.2
en: Do not breathe gas/vapour.
FR:Ne pas inhaler gaz/vapeur.,S23.2
fr: Ne pas inhaler gaz/vapeur.
ES:No inhalar gas/ vapor.,S23.2
es: No inhalar gas/ vapor.
IT:Non respirare il gas o il vapore.,S23.2
it: Non respirare il gas o il vapore.
PT:Não inalar o gás/vapor.,S23.2
pt: Não inalar o gás/vapor.
NL:Adem het gas/de damp niet in.,S23.2
nl: Adem het gas/de damp niet in.
DN:Undgå indånding af gas/damp.,S23.2
dn: Undgå indånding af gas/damp.
SV:Undvik inandning av gas/ånga.,S23.2
sv: Undvik inandning av gas/ånga.
NO:Gass/damp må ikke innåndes.,S23.2
no: Gass/damp må ikke innåndes.
FI:Ei saa hengittää kaasua/höyryä.,S23.2
fi: Ei saa hengittää kaasua/höyryä.
EL:,S23.2
el:  
CS:,S23.2
cs:  
ET:,S23.2
et:  
LV:,S23.2
lv:  
LT:,S23.2
lt:  
HU:,S23.2
hu:  
MT:,S23.2
mt:  
PL:,S23.2
pl:  
SK:,S23.2
sk:  
SL:,S23.2
sl:  


S23.3
DE:Gas/Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.3
de: Gas/Dampf/Aerosol nicht einatmen.
EN:Do not breathe gas/vapour/aerosol.,S23.3
en: Do not breathe gas/vapour/aerosol.
FR:Ne pas inhaler gaz/vapeur/aérosol.,S23.3
fr: Ne pas inhaler gaz/vapeur/aérosol.
ES:No inhalar gas/ vapor/ aerosol.,S23.3
es: No inhalar gas/ vapor/ aerosol.
IT:Non respirare il gas, il vapore o l'aerosol.,S23.3
it: Non respirare il gas, il vapore o l'aerosol.
PT:Não inalar o gás/vapor/aerossol.,S23.3
pt: Não inalar o gás/vapor/aerossol.
NL:Adem het gas/de damp/het aërosol niet in.,S23.3
nl: Adem het gas/de damp/het aërosol niet in.
DN:Undgå indånding af gas/damp/aerosol.,S23.3
dn: Undgå indånding af gas/damp/aerosol.
SV:Undvik inandning av gas/ånga/aerosol.,S23.3
sv: Undvik inandning av gas/ånga/aerosol.
NO:Gass/damp/aerosol må ikke innåndes.,S23.3
no: Gass/damp/aerosol må ikke innåndes.
FI:Ei saa hengittää kaasua/höyryä/aerosolia.,S23.3
fi: Ei saa hengittää kaasua/höyryä/aerosolia.
EL:,S23.3
el:  
CS:,S23.3
cs:  
ET:,S23.3
et:  
LV:,S23.3
lv:  
LT:,S23.3
lt:  
HU:,S23.3
hu:  
MT:,S23.3
mt:  
PL:,S23.3
pl:  
SK:,S23.3
sk:  
SL:,S23.3
sl:  


S23.4
DE:Dampf nicht einatmen.,S23.4
de: Dampf nicht einatmen.
EN:Do not breathe vapour.,S23.4
en: Do not breathe vapour.
FR:Ne pas respirer les fumées.,S23.4
fr: Ne pas respirer les fumées.
ES:No respirar los vapores.,S23.4
es: No respirar los vapores.
IT:Non respirare i vapori.,S23.4
it: Non respirare i vapori.
PT:Não respirar os fumos.,S23.4
pt: Não respirar os fumos.
NL:Damp niet inademen.,S23.4
nl: Damp niet inademen.
DN:Undgå indånding af dampe.,S23.4
dn: Undgå indånding af dampe.
SV:Förhindra spridning av ånga i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.4
sv: Förhindra spridning av ånga i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.
NO:Unngå innånding av damp.,S23.4
no: Unngå innånding av damp.
FI:Vältettävä höyryn hengittämistä.,S23.4
fi: Vältettävä höyryn hengittämistä.
EL:,S23.4
el:  
CS:,S23.4
cs:  
ET:,S23.4
et:  
LV:,S23.4
lv:  
LT:,S23.4
lt:  
HU:,S23.4
hu:  
MT:,S23.4
mt:  
PL:,S23.4
pl:  
SK:,S23.4
sk:  
SL:,S23.4
sl:  


S23.5
DE:Aerosol nicht einatmen.,S23.5
de: Aerosol nicht einatmen.
EN:Do not breathe aerosol.,S23.5
en: Do not breathe aerosol.
FR:Ne pas respirer les aérosols.,S23.5
fr: Ne pas respirer les aérosols.
ES:No respirar los aerosoles.,S23.5
es: No respirar los aerosoles.
IT:Non respirare i aerosoli.,S23.5
it: Non respirare i aerosoli.
PT:Não respirar os aerossóis.,S23.5
pt: Não respirar os aerossóis.
NL:Spuitnevel niet inademen.,S23.5
nl: Spuitnevel niet inademen.
DN:Undgå indånding af aerosol-tåger.,S23.5
dn: Undgå indånding af aerosol-tåger.
SV:Förhindra spridning av dimma i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.5
sv: Förhindra spridning av dimma i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.
NO:Unngå innånding av sprøytetåke.,S23.5
no: Unngå innånding av sprøytetåke.
FI:Vältettävä aerosolisumun hengittämistä.,S23.5
fi: Vältettävä aerosolisumun hengittämistä.
EL:,S23.5
el:  
CS:,S23.5
cs:  
ET:,S23.5
et:  
LV:,S23.5
lv:  
LT:,S23.5
lt:  
HU:,S23.5
hu:  
MT:,S23.5
mt:  
PL:,S23.5
pl:  
SK:,S23.5
sk:  
SL:,S23.5
sl:  


S23.6
DE:Gas nicht einatmen.,S23.6
de: Gas nicht einatmen.
EN:Do not breathe gas.,S23.6
en: Do not breathe gas.
FR:Ne pas respirer les gaz.,S23.6
fr: Ne pas respirer les gaz.
ES:No respirar los gases.,S23.6
es: No respirar los gases.
IT:Non respirare i gas.,S23.6
it: Non respirare i gas.
PT:Não respirar os gáses.,S23.6
pt: Não respirar os gáses.
NL:Gas niet inademen.,S23.6
nl: Gas niet inademen.
DN:Undgå indånding af gas.,S23.6
dn: Undgå indånding af gas.
SV:Förhindra spridning av gas i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.6
sv: Förhindra spridning av gas i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.
NO:Unngå innånding av gass.,S23.6
no: Unngå innånding av gass.
FI:Vältettävä kaasun hengittämistä.,S23.6
fi: Vältettävä kaasun hengittämistä.
EL:,S23.6
el:
CS:,S23.6
cs:
ET:,S23.6
et:
LV:,S23.6
lv:
LT:,S23.6
lt:
HU:,S23.6
hu:
MT:,S23.6
mt:
PL:,S23.6
pl:
SK:,S23.6
sk:
SL:,S23.6
sl:
S23.7
de: Rauch nicht einatmen.
en: Do not breathe smoke.
fr: Ne pas respirer les vapeurs.
es: No respirar los humos.
it: Non respirare i fumi.
pt: Não respirar os vapores.
nl: Rook niet inademen.
dn: Undgå indånding af røg.
sv: Förhindra spridning av rök i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.
no: Unngå innånding av røyk.
fi: Vältettävä huurun hengittämistä.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S24
de: Berührung mit der Haut vermeiden.
en: Avoid contact with skin.
fr: Éviter le contact avec la peau.
es: Evítese el contacto con la piel.
it: Evitare il contatto con la pelle.
pt: Evitar o contacto com a pele.
nl: Aanraking met de huid vermijden.
dn: Undgå kontakt med huden.
sv: Undvik kontakt med huden.
no: Unngå hudkontakt.
fi: Varottava kemikaalin joutumista iholle.
el: Αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµα
cs: Zamezte styku s kůží
et: Vältida kokkupuudet nahaga
lv: Nepieļaut nokļūšanu uz ādas
lt: Vengti patekimo ant odos
hu: A bőrrel való érintkezés kerülendő
mt: Evita l-kuntatt mal-ġilda
pl: Unikać zanieczyszczenia skóry
sk: Zabráňte kontaktu s pokožkou
sl: Preprečiti stik s kožo
S24/25
de: Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.
en: Avoid contact with skin and eyes.
fr: Éviter le contact avec la peau et les yeux.
es: Evitese el contacto con los ojos y la piel.
it: Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.
pt: Evitar o contacto com a pele e os olhos.
nl: Aanraking met de ogen en de huid vermijden.
dn: Undgå kontakt med huden og øjnene.
sv: Undvik kontakt med huden eller ögonen.
no: Unngå kontakt med huden og øynene.
fi: Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin.
el: Αποφεύγετε επαφή µε το δέρµα και µε τα µάτια
cs: Zamezte styku s kůží a očima
et: Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma
lv: Nepieļaut nokļūšanu uz ādas un acīs
lt: Vengti patekimo ant odos ir į akis
hu: Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembe jutást
mt: Evita l-kuntatt mal-ġilda u l-għajnejn
pl: Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu
sk: Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami
sl: Preprečiti stik s kožo in očmi
S25
de: Berührung mit den Augen vermeiden.
en: Avoid contact with eyes.
fr: Éviter le contact avec les yeux.
es: Evítese el contacto con los ojos.
it: Evitare il contatto con gli occhi.
pt: Evitar o contacto com os olhos.
nl: Aanraking met de ogen vermijden.
dn: Undgå kontakt med øjnene.
sv: Undvik kontakt med ögonen.
no: Unngå kontakt med øynene.
fi: Varottava kemikaalin joutumista silmiin.
el: Αποφεύγετε την επαφή µε τα µάτια
cs: Zamezte styku s očima
et: Vältida silma sattumist
lv: Nepieļaut nokļūšanu acīs
lt: Vengti patekimo į akis
hu: Kerülni kell a szembe jutást
mt: Evita l-kuntatt ma' l-għajnejn
pl: Unikać zanieczyszczenia oczu
sk: Zabráňte kontaktu s očami
sl: Preprečiti stik z očmi
S26
de: Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.
en: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.
fr: En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.
es: En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.
it: In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico.
pt: Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.
nl: Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.
dn: Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes.
sv: Vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vattenoch kontakta lä kare.
no: Får man stoffet i øynene, skyll straks grundig med store mengder vann og kontakt lege.
fi: Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin.
el: Σε περίπτωση επαφής µε τα µάτια πλύνετέ τα αµέσως µε άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συµβουλή
cs: Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc
et: Silma sattumisel loputada koheselt rohke veega ja pöörduda arsti poole
lv: Ja nokļūst acīs, nekavējoties tās skalot ar lielu daudzumu ūdens un meklēt medicīnisku palīdzību
lt: Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją
hu: Ha szembe jut, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni
mt: F'każ ta' kuntatt ma' l-għajnejn, aħsel immedjatament b'ħafna ilma u ara tabib
pl: Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza
sk: V prípade kontaktu s očami je potrebné ihned’ ich vymyt’ s vel’kým množstvom vody a vyhl’adat’ lekársku pomoc
sl: Če pride v oči, takoj izpirati z obilo vode in poiskati zdravniško pomoč
S27
de: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.
en: Take off immediately all contaminated clothing.
fr: Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé.
es: Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.
it: Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.
pt: Retirar imediatamente todo o vestuário contaminado.
nl: Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.
dn: Tilsmudset tøj tages straks af.
sv: Tag genast av alla nedstänkta kläder.
no: Tilsølte klær må fjernes straks.
fi: Riisuttava välittömästi saastunut vaatetus.
el: Αφαιρέστε αµέσως όλα τα ενδύµατα που έχουν µολυνθεί
cs: Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení
et: Võtta koheselt seljast saastunud riietus
lv: Nekavējoties novilkt notraipīto apgērbu
lt: Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius
hu: A szennyezett ruhát azonnal le kell vetni
mt: Inża' mill-ewwel kull ilbies imniġġes
pl: Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież
sk: Okamžite si vyzlečte kontaminovaný odev
sl: Takoj sleči vso onesnaženo obleko
S27/28
de: Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).
en: After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).
fr: Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).
es: Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).
it: In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).
pt: Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediata e abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor).
nl: Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).
dn: Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder ... (angives af fabrikanten).
sv: Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).
no: Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelig ... (angis av produsent eller importør).
fi: Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).
el: Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα, αφαιρέστε αµέσως όλα τα µολυσµένα ρούχα και πλύνετε αµέσως µε άφθονο . . . (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό)
cs: Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím . . . (vhodnou kapalinu specifikuje vý robce)
et: Nahale sattumisel võtta koheselt seljast saastunud riietus ja pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja)
lv: Ja nokļūst uz ādas, nekavējoties novilkt visu notraipīto apgērbu un skalot ar lielu daudzumu . . . (norāda ražotājs)
lt: Patekus ant odos, nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas)
hu: Ha az anyag a bőrre jut, a szennyezett ruhát rögtön le kell vetni és a bőrt kellő mennyiségű . . .- val/-vel azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg)
mt: Jekk imiss il-ġilda, inża' mill-ewwel l-ilbies imniġġes kollu, u ahsel immedjatament b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill-manifattur)
pl: W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością . . . (rodzaj cieczy określi producent)
sk: Pri kontakte s pokožkou okamžite vyzlečte kontaminovaný odev a pokožku okamžite a dôkladne umyte . . . (vhodný prípravok uvedie výrobca). "sl: Po stiku s kožo nemudoma sleči vso onesnaženo obleko in prizadeto kožo nemudoma izprati z veliko . . . (sredstvo določi
proizvajalec)."
S27/28.1
de: Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen.
en: After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of water.
fr: Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau.
es: Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua.
it: In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua.
pt: Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água.
nl: Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water.
dn: Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand.
sv: Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket vatten.
no: Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann.
fi: Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi  ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S27/28.2
de: Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.
en: After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of water and soap.
fr: Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau et du savon.
es: Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.
it: In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua e sapone.
pt: Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água e sabão.
nl: Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water en zeep.
dn: Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand og sæbe.
sv: Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket tvål och vatten.
no: Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.
fi: Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi  ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella ja saipulla.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).
en: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).
fr: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).
it: In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).
pt: Após contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor).
nl: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).
dn: Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder ... (angives af fabrikanten).
sv: Vid kontakt med huden tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med ... (angis av produsent eller importør).
fi: Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).
el: Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα, πλυθείτε αµέσως µε άφθονο . . .(το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).
cs: Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím . . (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce).
et: Nahale sattumisel pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja).
lv: Ja nokļūst uz ādas, nekavējoties skalot ar lielu daudzumu . . (norāda ražotājs).
lt: Patekus ant odos, nedelsiant gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas)
hu: Ha az anyag a bőrre kerül, . . . -val/vel bőven azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg)
mt: F'każ ta' kuntatt mal-ġilda, aħsel mill-ewwel b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill- manifattur)
pl: Zanieczyszczonąskórę natychmiast przemyć dużą ilością . . . (cieczy okręslonej przez producenta).
sk: Po kontakte s pokožkou je potrebné ju umyt’ vel’kým množstvom . . . (bude špecifikované výrobcom).
sl: Ob stiku s kožo takoj izprati z obilo . . . (sredstvo določi proizvajalec).
S28.1
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser.
en: After contact with skin, wash immediately with plenty of water.
fr: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec beaucoup d'eau.
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucho agua.
it: In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con molta acqua.
pt: Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com água.
nl: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veelwater.
dn: Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder vand.
sv: Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med mycket vatten.
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med rikelige mengder vann.
fi: Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28.2
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser und Seife.
en: After contact with skin, wash immediately with water and soap.
fr: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et du savon.
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.
it: In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acqua e sapone.
pt: Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com água e sabão.
nl: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel wateren zeep.
dn: Kommer stof på huden vaskes straks med vand og sæbe.
sv: Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med mycket vatten och tvål.
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.
fi: Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä ja saippuaa.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28.3
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Essigsäure 3% und viel Wasser.
en: After contact with skin, wash immediately with acetic acid 3 % and plenty of water.
fr: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l'acide acétique a 3 % et beaucoup d'eau.
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ácido acético al 3 % y mucho agua.
it: In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acido acetico al 3 % e acqua.
pt: Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com ácido acético a 3% e muita água.
nl: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met 3%-igazijnzuur en veel water.
dn: Kommer stof på huden vaskes straks med 3 % eddikesyre og rigelig vand.
sv: Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med 3 %:ig ättiksyra och mycket vatten.
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med 3 % eddiksyre og rikelige mengder vann.
fi: Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi 3 % : sella etikkahapolla ja runsaalla vedellä.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28.4
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Polyethylenglykol, anschließend mit viel Wasser.
en: After contact with skin, wash immediately with polyethylene glycol, followed by plenty of water.
fr: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec du polyéthyleneglycol, puis beaucoup d'eau.
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con polietilenoglicol y mucho agua.
it: In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole e quindi con acqua.
pt: Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol, em seguida com bastante água.
nl: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met polyethyleenglycol en vervolgens met veel water.
dn: Kommer stof på huden vaskes straks med polyethylenglykol, herefter med rigelig vand.
sv: Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med polyetylenglykol och därutöver med mycket vatten.
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med polyetylenglykol, deretter med rikelige mengder vann.
fi: Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia ja sen jälkeen vedellä.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28.5
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Speiseöl oder 0,5 - 1%iger Essigsäure, dann gründlich mit Wasser und Seife reinigen.
en: After contact with skin, wash off immediately with cooking oil or acetic acid 0.5---1 %, then cleanse thoroughly withsoap and water.
fr: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l'huile de table ou de l'acide acétique à 0,5 ou 1 %, puis laver abondamment à l'eau savonneuse.
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con aceite comestible o ácido acético al 0,5---1 % y, a continuación, lávese a fondo con agua y jabón.
it: In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con olio commestibile o con acido acetico allo 0,5---1 %, quindi lavare accuratamente con acqua e sapone.
pt: Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com azeite de mesa ou ácido acético a 0,5---1%, e então abundantemente com água e sabão.
nl: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met spijsolie of 0,5---1 gew. % azijnzuur, vervolgens met overvloedig water en zeep reinigen.
dn: Kommer stof på huden vaskes straks med spiseolie eller 0,1---1 %ig eddikesyre, herefter med rigelig vand og sæbe.
sv: Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med matolja eller ättika 0,5 till 1 %. Rengör därefter noggrant med tvål och vatten.
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med matolje eller 0,5---1 % eddiksyre, deretter med rikelige mengder vann og såpe.
fi: Roiskeet iholta huuhdeltava heti ruokaöljyllä tai 0,5 - 1 % : sella etikkahappoliuoksella, jonka jälkeen pesu vedellä ja saippualla.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28.6
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polyethylenglykol/Ethanol (1:1).
en: After contact with skin, wash immediately with plenty of polyethylene glycol/ethanol (1:1).
fr: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec un mélange de polyéthylèneglycol/éthanol (1:1).
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucho polietilenglicol/etanol (1:1).
it: In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole/etanolo (1:1).
pt: Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol/etanol (1:1).
nl: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polyethyleenglycol/ethanol (1:1).
dn: Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol/ætanol (1:1).
sv: Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglykol/etanol (1:1).
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder polyethylenglykol/etanol (1:1).
fi: Poiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykoli/etanoliseoksella (1:1).
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28.7
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Kupfersulfatlösung 2%.
en: After contact with skin, wash immediately with plenty of cuprous sulphate solution 2%.
fr: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec une solution de sulfate de cuivre à 2%.
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucha solución de sulfato de cobre al 2%.
it: In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con soluzione di solfato di rame al 2%.
pt: Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com solução de sulfato de cobre a 2%.
nl: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met een overvloedige oplossing van kopersulfaat 2%.
dn: Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder kobbersulfatopløsning 2%.
sv: Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av 2-% kopparsulfatlösning.
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder kobbersulfatløsning 2 %.
fi: Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä 2-%:sta kuparisulfaattiliuosta.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28.8
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Lutrol.
en: After contact with skin, wash immediately with plenty of Lutrol.
fr: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec du Lutrol.
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucho Lutrol.
it: In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con Lutrol.
pt: Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com Lutrol.
nl: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel lutrol.
dn: Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol.
sv: Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglakol (t. ex. Lutrol).
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder lutrol.
fi: Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia (esim. Lutrolia).
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28.9
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polypropylenglykol.
en: After contact with skin, wash immediately with plenty of propylene glycol.
fr: Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec du propylèneglycol.
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con propilenglicol.
it: In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con propilenglicole.
pt: Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com propilenoglicol.
nl: Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polypropyleenglycol.
dn: Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder propylenglykol.
sv: Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av polypropylenglykol.
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder polypropylenglykol.
fi: Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polypropyleeniglykolia.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28.10
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser/Polyethylenglykol 400 (Roticlean).
en: After contact with skin, wash immmediatly with plenty of propylene glycol 400 (Roticlean).
fr: En cas de contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment à l'eau/polyéthylène-glycol 400 (Roticlean).
es: En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucha agua/polietilenglicol 400 (Roticlean).
it: In caso di contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con molta acqua/polietilenglicole 400 (roticlean).
pt: Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com água/propilenoglicol.
nl: Bij aanraking met de huid onmiddellijk afwassen met veel water/polyethyleenglycol 400 (Roticlean).
dn: Ved berøring med huden skal det pågældende sted straks vaskes grundigt med rigeligt vand og polyætylenglykol 400 (Roticlean).
sv: Vid kontakt med huden, tvätta genast med mycket vatten/polyetenglykol 400 (Roticlean).
no: Får man stoff på huden, vaskes straks med rikelige mengder vann/ polypropylenglykol 400 (Roticlean).
fi: Roisket iholta huudeltava välittömästi runsaalla vedellä/polyetyylienglykolilla 400 (Roticlean).
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S28.11
de: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Neutralseife.
en:
fr:
es:
it:
pt:
nl:
dn:
sv:
no:
fi:
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:
S29
de: Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.
en: Do not empty into drains.
fr: Ne pas jeter les résidus à l'égout.
es: No tirar los residuos por el desagüe.
it: Non gettare i residui nelle fognature.
pt: Não deitar os resíduos no esgoto.
nl: Afval niet in de gootsteen werpen.
dn: Må ikke tømmes i kloakafløb.
sv: Töm ej i avloppet.
no: Må ikke tømmes i kloakkavløp.
fi: Ei saa tyhjentää viemäriin.
el: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση
cs: Nevylévejte do kanalizace
et: Mitte valada kanalisatsiooni
lv: Aizliegts izliet kanalizācijā
lt: Neišleisti į kanalizaciją
hu: Csatornába engedni nem szabad
mt: Titfax il-fdal fid- drenaġġ
pl: Nie wprowadzać do kanalizacji
sk: Nevypúšt’at’ do kanalizačnej siete
sl: Ne izprazniti v kanalizacijo
S29/35
de: Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.
en: Do not empty into drains; dispose of this material and its container in a safe way.
fr: Ne pas jeter les résidus à l'egout; ne se débarrasser de ce produit etde son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage.
es: No tirar los residuos por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.
it: Non gettare i residui nelle fognature; non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.
pt: Não deitar os resíduos no esgoto; não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.
nl: Afval niet in de gootsteen werpen; stof en verpakking op veilige wijze afvoeren.
dn: Må ikke tømmes i kloakafløb; materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.
sv: Töm ej i avloppet, oskadliggör produkt och förpackning på säkert sätt.
no: Må ikke tømmes i kloakkavløp, avfall og beholdere skal avfallsbehandles på sikker måte.
fi: Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti.
el: Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο
cs: Nevylévejte do kanalizace, tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem
et: Mitte valada kanalisatsiooni, kemikaal ja pakend tuleb hävitada ohutult
lv: Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā, iepakojums likvidējams drošā veidā
lt: Neišleisti į kanalizaciją; atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos
hu: Csatornába engedni nem szabad. Az anyagot és edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell
mt: Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu b'mod li ma jagħmilx ħsara
pl: Nie wprowadzać do kanalizacji, a produkt i opakowanie usuwać w sposób bezpieczny
sk: Nevypúšt’ajte do kanalizačnej siete; tento materiál aj s obalom zlikvidujte za dodržania obvyklých bezpečnostných opatrení
sl: Ne izprazniti v kanalizacijo; vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni


S3/14
DE:Rauch nicht einatmen.,S23.7
de: An einem kühlen, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe , mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).
EN:Do not breathe smoke.,S23.7
en: Keep in a cool place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).
FR:Ne pas respirer les vapeurs.,S23.7
fr: Conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).
ES:No respirar los humos.,S23.7
es: Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).
IT:Non respirare i fumi.,S23.7
it: Conservare in luogo fresco lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).
PT:Não respirar os vapores.,S23.7
pt: Conservar em lugar fresco ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).
NL:Rook niet inademen.,S23.7
nl: Bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen, waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).
DN:Undgå indånding af røg.,S23.7
dn: Opbevares køligt og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).
SV:Förhindra spridning av rök i luften arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.7
sv: Förvaras svalt åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkarren).
NO:Unngå innånding av røyk.,S23.7
no: Oppbevares et kjølig sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).
FI:Vältettävä huurun hengittämistä.,S23.7
fi: Säilytettävä viileässä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja). "el: ∆ιατηρείται σε δροσερό µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που
EL:,S23.7
υποδεικνύονται από τον παραγωγό)."
CS:,S23.7
cs: Uchovávejte na chladném místě, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce)
ET:,S23.7
et: Hoida jahedas, eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja)
LV:,S23.7
lv: Uzglabāt vēsā vietā, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas)
LT:,S23.7
lt: Laikyti vėsioje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas)
HU:,S23.7
hu: Hűvös helyen, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg)
MT:,S23.7
mt: Żomm f'post frisk 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur)
PL:,S23.7
pl: Przechowywać w chłodnym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta)
SK:,S23.7
sk: Uchovávajte na chladnom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom)
SL:,S23.7
sl: Hraniti na hladnem, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec)
S3/14.1
de: An einem kühlen, von Säuren entfernten Ort aufbewahren.
en: Keep in a cool place away from acids.
fr: Conserver dans un endroit frais à l'écart des acides.
es: Consérvese en lugar fresco y lejos de ácidos.
it: Conservare in luogo fresco lontano da acidi.
pt: Conservar em lugar fresco ao abrigo de acidos.
nl: Bewaren op een koele plaats verwijderd van zuren.
dn: Opbevares køligt og adskilt fra syrer.
sv: Förvaras svalt åtskilt från syror.
no: Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra syre.
fi: Säilytettävä viileässä erillään hapoista.
el:
cs:
et:
lv:
lt:
hu:
mt:
pl:
sk:
sl:


S3/14.2
DE:Berührung mit der Haut vermeiden.,S24
de: An einem kühlen, von Laugen entfernten Ort aufbewahren.
EN:Avoid contact with skin.,S24
en: Keep in a cool place away from alkali.
FR:Éviter le contact avec la peau.,S24
fr: Conserver dans un endroit frais à l'écart des lessives alcalines.
ES:Evítese el contacto con la piel.,S24
es: Consérvese en lugar fresco y lejos de lejías.
IT:Evitare il contatto con la pelle.,S24
it: Conservare in luogo fresco lontano da alcali.
PT:Evitar o contacto com a pele.,S24
pt: Conservar em lugar fresco ao abrigo de lixívias.
NL:Aanraking met de huid vermijden.,S24
nl: Bewaren op een koele plaats verwijderd van logen.
DN:Undgå kontakt med huden.,S24
dn: Opbevares køligt og adskilt fra lud.
SV:Undvik kontakt med huden.,S24
sv: Förvaras svalt åtskilt från baser.
NO:Unngå hudkontakt.,S24
no: Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra lut.
FI:Varottava kemikaalin joutumista iholle.,S24
fi: Säilytettävä viileässä erillään emäksistä.
EL:Αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµα,S24
el:  
CS:Zamezte styku s kůží,S24
cs:  
ET:Vältida kokkupuudet nahaga,S24
et:  
LV:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas,S24
lv:  
LT:Vengti patekimo ant odos,S24
lt:  
HU:A bőrrel való érintkezés kerülendő,S24
hu:  
MT:Evita l-kuntatt mal-ġilda,S24
mt:  
PL:Unikać zanieczyszczenia skóry,S24
pl:  
SK:Zabráňte kontaktu s pokožkou,S24
sk:
SL:Preprečiti stik s kožo,S24
sl:  


S3/14.3
DE:Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.,S24/25
de: An einem kühlen, von Metallen entfernten Ort aufbewahren.
EN:Avoid contact with skin and eyes.,S24/25
en: Keep in a cool place away from metals.
FR:Éviter le contact avec la peau et les yeux.,S24/25
fr: Conserver dans un endroit frais à l'écart des metaux.
ES:Evitese el contacto con los ojos y la piel.,S24/25
es: Consérvese en lugar fresco y lejos de metales.
IT:Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.,S24/25
it: Conservare in luogo fresco lontano da metalli.
PT:Evitar o contacto com a pele e os olhos.,S24/25
pt: Conservar em lugar fresco ao abrigo de metais.
NL:Aanraking met de ogen en de huid vermijden.,S24/25
nl: Bewaren op een koele plaats verwijderd van metalen.
DN:Undgå kontakt med huden og øjnene.,S24/25
dn: Opbevares køligt og adskilt fra metaller.
SV:Undvik kontakt med huden eller ögonen.,S24/25
sv: Förvaras svalt åtskilt från metaller.
NO:Unngå kontakt med huden og øynene.,S24/25
no: Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metall.
FI:Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin.,S24/25
fi: Säilytettävä viileässä erillään metalleista.
EL:Αποφεύγετε επαφή µε το δέρµα και µε τα µάτια,S24/25
el:  
CS:Zamezte styku s kůží a očima,S24/25
cs:  
ET:Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma,S24/25
et:  
LV:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas un acīs,S24/25
lv:  
LT:Vengti patekimo ant odos ir į akis,S24/25
lt:  
HU:Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembe jutást,S24/25
hu:  
MT:Evita l-kuntatt mal-ġilda u l-għajnejn,S24/25
mt:  
PL:Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu,S24/25
pl:  
SK:Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami,S24/25
sk:  
SL:Preprečiti stik s kožo in očmi,S24/25
sl:  


S3/14.4
DE:Berührung mit den Augen vermeiden.,S25
de: An einem kühlen, von Metallsalzen entfernten Ort aufbewahren.
EN:Avoid contact with eyes.,S25
en: Keep in a cool place away from metal salts.
FR:Éviter le contact avec les yeux.,S25
fr: Conserver dans un endroit frais à l'écart des sels métalliques.
ES:Evítese el contacto con los ojos.,S25
es: Consérvese en lugar fresco y lejos de sales metálicas.
IT:Evitare il contatto con gli occhi.,S25
it: Conservare in luogo fresco lontano da sali metallici.
PT:Evitar o contacto com os olhos.,S25
pt: Conservar em lugar fresco ao abrigo de sais metálicos.
NL:Aanraking met de ogen vermijden.,S25
nl: Bewaren op een koele plaats verwijderd van metaalzouten.
DN:Undgå kontakt med øjnene.,S25
dn: Opbevares køligt og adskilt fra metalsalte.
SV:Undvik kontakt med ögonen.,S25
sv: Förvaras svalt åtskilt från metallsalter.
NO:Unngå kontakt med øynene.,S25
no: Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metalliske saltstoffer.
FI:Varottava kemikaalin joutumista silmiin.,S25
fi: Säilytettävä viileässä erillään metallisuoloista.
EL:Αποφεύγετε την επαφή µε τα µάτια,S25
el:  
CS:Zamezte styku s očima,S25
cs:  
ET:Vältida silma sattumist,S25
et:  
LV:Nepieļaut nokļūšanu acīs,S25
lv:  
LT:Vengti patekimo į akis,S25
lt:  
HU:Kerülni kell a szembe jutást,S25
hu:  
MT:Evita l-kuntatt ma' l-għajnejn,S25
mt:  
PL:Unikać zanieczyszczenia oczu,S25
pl:  
SK:Zabráňte kontaktu s očami,S25
sk:
SL:Preprečiti stik z očmi,S25
sl:  


S3/14.5
DE:Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.,S26
de: An einem kühlen, von Eisen, Wasser, Lauge entfernten Ort aufbewahren.
EN:In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.,S26
en: Keep in a cool place away from iron, water, alkali.
FR:En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.,S26
fr: Conserver dans un endroit frais à l'écart de fer, de l'eau, des lessives alcalines.
ES:En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.,S26
es: Consérvese en lugar fresco y lejos de hierro, acqua, lejías.
IT:In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico.,S26
it: Conservare in luogo fresco lontano da ferro, acqua, alcali.
PT:Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.,S26
pt: Conservar em lugar fresco ao abrigo de ferro, áqua, lixívias.
NL:Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.,S26
nl: Bewaren op een koele plaats verwijderd van ijzer, water, logen.
DN:Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes.,S26
dn: Opbevares køligt og adskilt fra jern, vand, lud.
SV:Vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vattenoch kontakta lä kare.,S26
sv: Förvaras svalt åtskilt från järn, vatten, baser.
NO:Får man stoffet i øynene, skyll straks grundig med store mengder vann og kontakt lege.,S26
no: Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra jern, vann, lut.
FI:Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin.,S26
fi: Säilytettävä viileässä erillään raudasta, vedestä ja emäksistä.
EL:Σε περίπτωση επαφής µε τα µάτια πλύνετέ τα αµέσως µε άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συµβουλή,S26
el:
CS:Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc,S26
cs:
ET:Silma sattumisel loputada koheselt rohke veega ja pöörduda arsti poole,S26
et:
LV:Ja nokļūst acīs, nekavējoties tās skalot ar lielu daudzumu ūdens un meklēt medicīnisku palīdzību,S26
lv:
LT:Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją,S26
lt:
HU:Ha szembe jut, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni,S26
hu:
MT:F'każ ta' kuntatt ma' l-għajnejn, aħsel immedjatament b'ħafna ilma u ara tabib,S26
mt:
PL:Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza,S26
pl:
SK:V prípade kontaktu s očami je potrebné ihned’ ich vymyt’ s vel’kým množstvom vody a vyhl’adat’ lekársku pomoc,S26
sk:
SL:Če pride v oči, takoj izpirati z obilo vode in poiskati zdravniško pomoč,S26
sl:
 
S3/7
DE:Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.,S27
de: Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren.
EN:Take off immediately all contaminated clothing.,S27
en: Keep container tightly closed in a cool place.
FR:Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé.,S27
fr: Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais.
ES:Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.,S27
es: Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco.
IT:Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.,S27
it: Tenere il recipiente ben chiuso in luogo fresco.
PT:Retirar imediatamente todo o vestuário contaminado.,S27
pt: Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco.
NL:Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.,S27
nl: Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren.
DN:Tilsmudset tøj tages straks af.,S27
dn: Emballagen opbevares tæt lukket på et køligt sted.
SV:Tag genast av alla nedstänkta kläder.,S27
sv: Förpackning förvaras väl tillsluten och svalt.
NO:Tilsølte klær må fjernes straks.,S27
no: Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et kjølig sted.
FI:Riisuttava välittömästi saastunut vaatetus.,S27
fi: Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa.
EL:Αφαιρέστε αµέσως όλα τα ενδύµατα που έχουν µολυνθεί,S27
el: ∆ιατηρείστε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο σε δροσερό µέρος.
CS:Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení,S27
cs: Uchovávejte obal těsně uzavřený na chladném místě
ET:Võtta koheselt seljast saastunud riietus,S27
et: Hoida pakend tihedalt suletuna jahedas kohas
LV:Nekavējoties novilkt notraipīto apgērbu,S27
lv: Uzglabāt cieši noslēgtu vēsā vietā
LT:Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius,S27
lt: Pakuotę laikyti sandariai uždarytą vėsioje vietoje
HU:A szennyezett ruhát azonnal le kell vetni,S27
hu: Az edényzet jól lezárva, hűvös helyen tartandó
MT:Inża' mill-ewwel kull ilbies imniġġes,S27
mt: Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb f'post frisk
PL:Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież,S27
pl: Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w chłodnym miejscu
SK:Okamžite si vyzlečte kontaminovaný odev,S27
sk: Uchovávajte nádobu tesne uzavretú na chladnom mieste
SL:Takoj sleči vso onesnaženo obleko,S27
sl: Hraniti v tesno zaprti posodi na hladnem
 
S3
DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S27/28
de: Kühl aufbewahren.
EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S27/28
en: Keep in a cool place.
FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S27/28
fr: Conserver dans un endroit frais.
ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S27/28
es: Consérvese en lugar fresco.
IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S27/28
it: Conservare in luogo fresco.
PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediata e abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor).,S27/28
pt: Guardar em lugar fresco.
NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S27/28
nl: Op een koele plaats bewaren.
DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S27/28
dn: Opbevares køligt.
SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S27/28
sv: Förvaras svalt.
NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelig ... (angis av produsent eller importør).,S27/28
no: Oppbevares kjølig.
FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S27/28
fi: Säilytettävä viileässä.
EL:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα, αφαιρέστε αµέσως όλα τα µολυσµένα ρούχα και πλύνετε αµέσως µε άφθονο . . . (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S27/28
el: Να φυλάσσεται σε δροσερό µέρος
CS:Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím . . . (vhodnou kapalinu specifikuje vý robce),S27/28
cs: Uchovávejte na chladném místě
ET:Nahale sattumisel võtta koheselt seljast saastunud riietus ja pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja),S27/28
et: Hoida jahedas
LV:Ja nokļūst uz ādas, nekavējoties novilkt visu notraipīto apgērbu un skalot ar lielu daudzumu . . . (norāda ražotājs),S27/28
lv: Uzglabāt vēsā vietā
LT:Patekus ant odos, nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S27/28
lt: Laikyti vėsioje vietoje
HU:Ha az anyag a bőrre jut, a szennyezett ruhát rögtön le kell vetni és a bőrt kellő mennyiségű . . .- val/-vel azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S27/28
hu: Hűvös helyen tartandó
MT:Jekk imiss il-ġilda, inża' mill-ewwel l-ilbies imniġġes kollu, u ahsel immedjatament b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S27/28
mt: Żomm f'post frisk
PL:W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością . . . (rodzaj cieczy określi producent),S27/28
pl: Przechowywać w chłodnym miejscu
SK:Pri kontakte s pokožkou okamžite vyzlečte kontaminovaný odev a pokožku okamžite a dôkladne umyte . . . (vhodný prípravok uvedie výrobca).,S27/28
sk: Uchovávajte na chladnom mieste
SL:Po stiku s kožo nemudoma sleči vso onesnaženo obleko in prizadeto kožo nemudoma izprati z veliko . . . (sredstvo določi
sl: Hraniti na hladnem
proizvajalec).,S27/28
S3/9/14
 
de: An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).
DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen.,S27/28.1
en: Keep in a cool, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).
EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of water.,S27/28.1
fr: Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).
FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau.,S27/28.1
es: Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).
ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua.,S27/28.1
it: Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).
IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua.,S27/28.1
pt: Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).
PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água.,S27/28.1
nl: Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).
NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water.,S27/28.1
dn: Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).
DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand.,S27/28.1
sv: Förvaras svalt, på väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).
SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket vatten.,S27/28.1
no: Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).
NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann.,S27/28.1
fi: Säilytettävä erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja) viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi  ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella.,S27/28.1
el: ∆ιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
EL:,S27/28.1
cs: Uchovávejte na chladném, dobře větraném místě, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce).
CS:,S27/28.1
et: Hoida jahedas hästi ventileeritavas kohas  eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja)
ET:,S27/28.1
lv: Uzglabāt vēsā, labi vēdināmā vietā, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas)
LV:,S27/28.1
lt: Pakuotę laikyti vėsioje, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas)
LT:,S27/28.1
hu: Hűvös, jól szellőztetett helyen, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg)
HU:,S27/28.1
mt: Żomm f'post frisk u fvventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur)
MT:,S27/28.1
pl: Przechowywać w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu; z dala od . . . (materiału wskazanego przez producenta).
PL:,S27/28.1
sk: Uchovávajte na chladnom, dobre vetranom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom)
SK:,S27/28.1
sl: Hraniti na hladnem, dobro prezračevanem mestu, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec)
SL:,S27/28.1
S3/9/14/49
 
de: Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).
DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.,S27/28.2
en: Keep only in the original container in a cool, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).
EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of water and soap.,S27/28.2
fr: Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).
FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau et du savon.,S27/28.2
es: Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).
ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S27/28.2
it: Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).
IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua e sapone.,S27/28.2
pt: Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).
PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S27/28.2
nl: Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).
NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water en zeep.,S27/28.2
dn: Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).
DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand og sæbe.,S27/28.2
sv: Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från . . . (de oförenliga ämnena anges av tillverkare/importör).
SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket tvål och vatten.,S27/28.2
no: Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).
NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S27/28.2
fi: Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/ maahantuoja).
FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi  ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella ja saipulla.,S27/28.2
el: ∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).
EL:,S27/28.2
cs: Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném, dobře větraném místě, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce)
CS:,S27/28.2
et: Hoida ainult originaalpakendis jahedas, hästi ventileeritavas kohas eraldi (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja)
ET:,S27/28.2
lv: Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā, labi vēdināmā vietā, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas)
LV:,S27/28.2
lt: Laikyti tik gamintojo pakuotėje, vėsioje, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas)
LT:,S27/28.2
hu: Hűvös, jól szellőztetett helyen, . . .-tól/-től távol, csak az eredeti edényzetben tárolható (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg)
HU:,S27/28.2
mt: Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu jkunu indikati mill-manifattur)
MT:,S27/28.2
pl: Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta).
PL:,S27/28.2
sk: Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom, dobre vetranom mieste, mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom)
SK:,S27/28.2
sl: Hraniti samo v izvirni posodi, na hladnem, dobro prezračevanem mestu, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec)
SL:,S27/28.2
S3/9/14/49.1
 
de: Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Säuren aufbewahren.
DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S28
en: Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from acids.
EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S28
fr: Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des acides.
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S28
es: Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S28
it: Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S28
pt: Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ácidos.
PT:Após contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor).,S28
nl: Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S28
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S28
SV:Vid kontakt
</pre>
</pre>

Revision as of 17:13, 26 February 2016

Back to OBF:Global taxonomies

"DE:Unter Verschluss aufbewahren.,S1
EN:Keep locked up.,S1
FR:Conserver sous clé.,S1
ES:Consérvese bajo llave.,S1
IT:Conservare sotto chiave.,S1
PT:Guardar fechado à chave.,S1
NL:Achter slot bewaren.,S1
DN:Opbevares under lås.,S1
SV:Förvaras i låst utrymme.,S1
NO:Oppbevares innelåst.,S1
FI:Säilytettävä lukitussa tilassa.,S1
EL:Να φυλάσσεται κλειδωµένο,S1
CS:Uchovávejte uzamčené,S1
ET:Hoida lukustatult,S1
LV:Turēt noslēgtu,S1
LT:Laikyti užrakintą,S1
HU:Elzárva tartandó,S1
MT:Żomm maqful,S1
PL:Przechowywać pod zamknięciem,S1
SK:Uchovávajte uzamknuté,S1
SL:Hraniti zaklenjeno,S1

DE:Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.,S1/2
EN:Keep locked up and out of reach of children.,S1/2
FR:Conserver sous clef et hors de portée des enfants.,S1/2
ES:Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.,S1/2
IT:Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.,S1/2
PT:Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.,S1/2
NL:Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.,S1/2
DN:Opbevares under lås og utilgængeligt for børn.,S1/2
SV:Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn.,S1/2
NO:Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.,S1/2
FI:Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa.,S1/2
EL:Φυλάξτε το κλειδωµένο και µακριά από παιδιά,S1/2
CS:Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí,S1/2
ET:Hoida lukustatult ja lastele kättesaamatus kohas,S1/2
LV:Turēt noslēgtu un sargāt no bērniem,S1/2
LT:Laikyti užrakintą vaikams neprieinamoje vietoje,S1/2
HU:Elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó,S1/2
MT:Żomm maqful u fejn ma jilħqux it-tfal,S1/2
PL:Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi,S1/2
SK:Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí,S1/2
SL:Hraniti zaklenjeno in izven dosega otrok,S1/2

DE:Behälter nicht gasdicht verschließen.,S12
EN:Do not keep the container sealed.,S12
FR:Ne pas fermer hermétiquement le récipient.,S12
ES:No cerrar el recipiente herméticamente.,S12
IT:Non chiudere ermeticamente il recipiente.,S12
PT:Não fechar o recipiente hermeticamente.,S12
NL:De verpakking niet hermetisch sluiten.,S12
DN:Emballagen må ikke lukkes tæt.,S12
SV:Förpackningen får inte tillslutas lufttätt.,S12
NO:Emballasjen må ikke lukkes tett igjen.,S12
FI:Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti.,S12
EL:Μη διατηρείτε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο,S12
CS:Neuchovávejte obal těsně uzavřený ,S12
ET:Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis,S12
LV:Neuzglabāt slēgtā veidā,S12
LT:Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės,S12
HU:Az edényzetet nem szabad légmentesen lezárni,S12
MT:Tħallix il-kontenitur magħluq,S12
PL:Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego,S12
SK:Neuchovávajte nádobu hermeticky uzatvorenú,S12
SL:Posoda ne sme biti tesno zaprta,S12

DE:Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten.,S13
EN:Keep away from food, drink and animal feedingstuffs.,S13
FR:Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.,S13
ES:Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.,S13
IT:Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.,S13
PT:Manter afastado de alimentos e bebidas, incluindo os dos animais.,S13
NL:Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder.,S13
DN:Må ikke opbevares sammen med fødevarer, drikkevarer og foderstoffer.,S13
SV:Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder.,S13
NO:Oppbevares adskilt fra næringsmidler, nytelsesmidler og dyrefor.,S13
FI:Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa.,S13
EL:Μακριά από τρόφιµα, ποτά και ζωοτροφές,S13
CS:Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv,S13
ET:Hoida eemal toiduainest, joogist ja loomasöödast,S13
LV:Neuzglabāt kopā ar pārtiku vai dzīvnieku barību,S13
LT:Laikyti atokiau nuo maisto, gėrimų ir gyvulių pašaro,S13
HU:Élelmiszertől, italtól és takarmánytól távol tartandó,S13
MT:Żomm 'il bogħod minn ikel, xorb u minn għalf ta' l-annimali,S13
PL:Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt,S13
SK:Uchovávajte mimo dosahu potravín, nápojov a krmív pre zvieratá,S13
SL:Hraniti ločeno od hrane, pijače in krmil,S13

DE:Von ... fernhalten (inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzu geben).,S14
EN:Keep away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S14
FR:Conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S14
ES:Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).,S14
IT:Conservare lontano da ... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).,S14
PT:Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produ tor).,S14
NL:Verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te wordenaan te geven door de fabrikant).,S14
DN:Opbevares adskilt fra ... (uforligelige stoffer, som angives af fabrikanten).,S14
SV:Förvaras åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S14
NO:Oppbevares adskilt fra ... (angis av produsent eller importør).,S14
FI:Säilytettävä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S14
EL:Μακριά από . . . (ασύµβατες ουσίες καθορίζονται από τον παρα- γωγό),S14
CS:Uchovávejte odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S14
ET:Hoida eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S14
LV:Neuzglabāt kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S14
LT:Laikyti atokiau nuo . . . ( nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S14
HU:. . . -tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyago(ka)t a gyártó határozza meg),S14
MT:Żomm 'il bogħod minn . . . (materjal inkompatibbli li jkun indikat mill-manifattur),S14
PL:Nie przechowywać razem z . . . (materiałami określonymi przez producenta),S14
SK:Uchovávajte mimo dosahu . . . (neznášanlivého materiálu, ktorý určí výrobca),S14
SL:Hraniti ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S14

DE:Von starken Säuren, Laugen, Schwermetallsalzen und reduzierenden Stoffen fernhalten.,S14.1
EN:Keep away from acids, alkalies, heavy metal salts and reducing substances.,S14.1
FR:Tenir à l'abri des acides, des lessives, des sels de métaux lourds et des matières réduites.,S14.1
ES:Mantener alejado de ácidos fuertes, lejías, sales de metales pesados y sustancias de reducción.,S14.1
IT:Tenere lontano da acidi forti, soluzioni alcaline, sali di metalli pesanti e sostanze riducenti.,S14.1
PT:Manter afastado/-a de ácidos fortes, lixívias, sal de metal pesado e substâncias redutoras.,S14.1
NL:Uit de buurt houden van sterke zuren, logen, zouten van zware metalen en reducerende stoffen.,S14.1
DN:Opbevares adskilt fra stærke syrer, lud, tungmetalsalte og reducerende stoffer.,S14.1
SV:Förvaras åtskilt från starka syror, alkalier, tunga metallsalter och reducerande ämnen.,S14.1
NO:Holdes borte fra sterke syrer, lut, tungmetallsalt og reduserende stoffer.,S14.1
FI:Eristettävä hapoista, lipeistä, raskasmetallisuoloista ja pelkistävistä aineista.,S14.1
EL:,S14.1
CS:,S14.1
ET:,S14.1
LV:,S14.1
LT:,S14.1
HU:,S14.1
MT:,S14.1
PL:,S14.1
SK:,S14.1
SL:,S14.1

DE:Von reduzierenden Substanzen (z.B. Aminen), Säuren, Alkalien und Schwermetallverbindungen (z.B. Beschleuniger, Trocknungsmittel, Metallseifen) fernhalten.,S14.2
EN:From reducing substances (e.g. amines), acids, alkalies and heavy metal compounds (e.g. activators, drying agents, metallic soaps).,S14.2
FR:Tenir à l'abri des substances réduites (par ex. les amines), des acides, des alcalis et des composés de métaux lourds (par ex. activateurs, déshydratants, savon métallique).,S14.2
ES:Mantener alejado de substancias de reducción (p.ej. aminas), ácidos, álcalis y combinaciones de metales pesados (p.ej. acelerantes, agentes de secado, saponificados metálicos).,S14.2
IT:Tenere lontano da sostanze riducenti (p. es. ammine), acidi, alcali e composti di metalli pesanti (p. es. acceleratori, essiccanti, saponi organometallici).,S14.2
PT:Manter afastado/-a de substâncias redutoras (por exemplo aminas), ácidos, álcalis e combinações de metal pesado (por exemplo activadores, agentes de dessecação, sabão metálico).,S14.2
NL:Van reducerende substanties (bijv. aminen), zuren, alkaliën en verbindingen van zware metalen (bijv. versnellers, droogmiddelen, metaalzepen).,S14.2
DN:Opbevares adskilt fra reducerende substanser (f.eks. aminer), syrer, alkalier og tungmetalforbindelser (f.eks. acceleratorer, tørringsmidler, metalsæber).,S14.2
SV:Förvaras åtskilt från reducerande substanser (t ex aminer), syror, alkalier och tunga metallföreningar (t ex acceleratorer, torkmedel, metalltvål).,S14.2
NO:Fra reduserende substanser (f.eks. aminer, syrer, alkalier og tungmetallforbindelser (f.eks. akselerator, tørkemiddel, metallsåpe).,S14.2
FI:Eristettävä pelkistävistä aineista (esim. aminot), hapoista, emäksistä ja raskasmetalliyhdistelmistä (esim. kiihdyttäjät, kuivatusaineet, metallisaippuat).,S14.2
EL:,S14.2
CS:,S14.2
ET:,S14.2
LV:,S14.2
LT:,S14.2
HU:,S14.2
MT:,S14.2
PL:,S14.2
SK:,S14.2
SL:,S14.2

DE:Vor Hitze schützen.,S15
EN:Keep away from heat.,S15
FR:Conserver à l'écart de la chaleur.,S15
ES:Conservar alejado del calor.,S15
IT:Conservare lontano dal calore.,S15
PT:Manter afastado do calor.,S15
NL:Verwijderd houden van warmte.,S15
DN:Må ikke udsættes for varme.,S15
SV:Får inte utsättas för värme.,S15
NO:Må ikke utsettes for varme.,S15
FI:Suojattava lämmöltä.,S15
EL:Μακριά από θερµότητα,S15
CS:Chraňte před teplem,S15
ET:Hoida eemal soojusallikast,S15
LV:Sargāt no sasilšanas,S15
LT:Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių,S15
HU:Hőhatástól távol tartandó,S15
MT:Żomm 'il bogħod mis-sħana,S15
PL:Przechowywać z dala od źródeł ciepła,S15
SK:Uchovávajte mimo dosahu tepla,S15
SL:Varovati pred toploto,S15

DE:Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.,S16
EN:Keep away from sources of ignition - No smoking.,S16
FR:Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.,S16
ES:Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.,S16
IT:Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.,S16
PT:Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição - Não fumar.,S16
NL:Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.,S16
DN:Holdes væk fra antændelseskilder --- Rygning forbudt.,S16
SV:Förvaras åtskilt från antändningskällor - Rökning förbjuden.,S16
NO:Holdes vekk fra antennelseskilder --- Røyking forbudt.,S16
FI:Eristettävä sytytyslähteistä --- Tupakointi kielletty.,S16
EL:Μακριά από πηγές ανάφλεξης - Απαγορεύεται το κάπνισµα,S16
CS:Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření,S16
ET:Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!,S16
LV:Sargāt no uguns – nesmēk¸ ēt,S16
LT:Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti,S16
HU:Gyújtóforrástól távol tartandó - Tilos a dohányzás,S16
MT:Żomm 'il bogħod minn fjammi u qbid tan-nar – Tpejjipx,S16
PL:Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu,S16
SK:Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia,S16
SL:Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi,S16

DE:Von brennbaren Stoffen fernhalten.,S17
EN:Keep away from combustible material.,S17
FR:Tenir à l'écart des matières combustibles.,S17
ES:Manténgase lejos de materias combustibles.,S17
IT:Tenere lontano da sostanze combustibili.,S17
PT:Manter afastado de matérias combustíveis.,S17
NL:Verwijderd houden van brandbare stoffen.,S17
DN:Holdes væk fra brandbare stoffer.,S17
SV:Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.,S17
NO:Oppbevares adskilt fra brennbare stoffer.,S17
FI:Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista.,S17
EL:Μακριά από καύσιµα υλικά,S17
CS:Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů,S17
ET:Hoida eemal süttivatest ainetest,S17
LV:Sargāt no degoša materiāla,S17
LT:Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų,S17
HU:Éghető anyagoktól távol tartandó,S17
MT:Żomm 'il bogħod minn materjal li jieħu n-nar,S17
PL:Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi,S17
SK:Uchovávajte mimo dosahu horl’avého materiálu,S17
SL:Hraniti ločeno od gorljivih snovi,S17

DE:Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.,S18
EN:Handle and open container with care.,S18
FR:Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence.,S18
ES:Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.,S18
IT:Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.,S18
PT:Manipular e abrir o recipiente com prudência.,S18
NL:Verpakking voorzichtig behandelen en openen.,S18
DN:Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed.,S18
SV:Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt.,S18
NO:Behandles og åpnes med forsiktighet.,S18
FI:Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta.,S18
EL:Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά,S18
CS:Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte,S18
ET:Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult,S18
LV:Ievērot īpašu piesardzību, darbojoties ar konteineru un atverot to.,S18
LT:Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai,S18
HU:Az edényzetet óvatosan kell kezelni és kinyitni,S18
MT:Attent kif tħarrek u tiftaħil-kontenitur,S18
PL:Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem,S18
SK:S nádobou zaobchádzajte a otvárajte opatrne,S18
SL:Previdno ravnati s posodo in jo previdno odpirati,S18

DE:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.,S2
EN:Keep out of the reach of children.,S2
FR:Conserver hors de la portée des enfants.,S2
ES:Manténgase fuera del alcance de los niños.,S2
IT:Conservare fuori della portata dei bambini.,S2
PT:Manter fora do alcance das crianças.,S2
NL:Buiten bereik van kinderen bewaren.,S2
DN:Opbevares utilgængeligt for børn.,S2
SV:Förvaras oåtkomligt för barn.,S2
NO:Oppbevares utilgjengelig for barn.,S2
FI:Säilytettävä lasten ulottumattomissa.,S2
EL:Μακριά από παιδιά,S2
CS:Uchovávejte mimo dosah dětí,S2
ET:Hoida lastele kättesaamatus kohas,S2
LV:Sargāt no bērniem,S2
LT:Saugoti nuo vaikų,S2
HU:Gyermekek kezébe nem kerülhet,S2
MT:Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal,S2
PL:Chronić przed dziećmi,S2
SK:Uchovávajte mimo dosahu detí,S2
SL:Hraniti izven dosega otrok,S2

DE:Bei der Arbeit nicht essen und trinken.,S20
EN:When using do not eat or drink.,S20
FR:Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.,S20
ES:No comer ni beber durante su utilización.,S20
IT:Non mangiare nè bere durante l'impiego.,S20
PT:Não comer nem beber durante a utilização.,S20
NL:Niet eten of drinken tijdens gebruik.,S20
DN:Der må ikke spises eller drikkes under brugen.,S20
SV:Ät inte eller drick inte under hanteringen.,S20
NO:Det må ikke spises eller drikkes under arbeidet.,S20
FI:Syöminen ja juominen kielletty kemikaalia käsiteltäessä.,S20
EL:Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιµοποιείτε,S20
CS:Nejezte a nepijte při používání,S20
ET:Käitlemisel söömine ja joomine keelatud,S20
LV:Nedzert un neēst, darbojoties ar vielu,S20
LT:Naudojant nevalgyti ir negerti,S20
HU:Használat közben enni, inni nem szabad,S20
MT:Tikolx u tixrobx waqt li qed tużah,S20
PL:Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu,S20
SK:Pri používaní nejedzte ani nepite,S20
SL:Med uporabo ne jesti in ne piti,S20

DE:Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.,S20/21
EN:When using do not eat, drink or smoke.,S20/21
FR:Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.,S20/21
ES:No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.,S20/21
IT:Non mangiare, nè bere, nè fumare durante l'impiego.,S20/21
PT:Não comer, beber ou fumar durante a utilização.,S20/21
NL:Niet eten, drinken of roken tijdens gebruik.,S20/21
DN:Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen.,S20/21
SV:Ät inte, drick inte eller rök inte under hanteringen.,S20/21
NO:Det må ikke spises, drikkes eller røykes under arbeidet.,S20/21
FI:Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S20/21
EL:Όταν το χρησιµοποιείτε µην τρώτε, µην πίνετε, µην καπνίζετε,S20/21
CS:Nejezte, nepijte a nekuřte při používání,S20/21
ET:Käitlemise ajal söömine, joomine ja suitsetamine keelatud,S20/21
LV:Nedzert, neēst un nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S20/21
LT:Naudojant nevalgyti, negerti ir nerūkyti,S20/21
HU:A használat közben enni, inni és dohányozni nem szabad,S20/21
MT:Meta tużah tikolx, tixrobx u tpejjipx,S20/21
PL:Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S20/21
SK:Pri používaní nejedzte, nepite ani nefajčite,S20/21
SL:Med uporabo ne jesti, ne piti in ne kaditi,S20/21

DE:Bei der Arbeit nicht rauchen.,S21
EN:When using do not smoke.,S21
FR:Ne pas fumer pendant l'utilisation.,S21
ES:No fumar durante su utilización.,S21
IT:Non fumare durante l'impiego.,S21
PT:Não fumar durante a utilização.,S21
NL:Niet roken tijdens gebruik.,S21
DN:Der må ikke ryges under brugen.,S21
SV:Rök inte under hanteringen.,S21
NO:Det må ikke røykes under arbeidet.,S21
FI:Tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S21
EL:Μη καπνίζετε όταν το χρησιµοποιείτε,S21
CS:Nekuřte při používání,S21
ET:Käitlemisel suitsetamine keelatud,S21
LV:Nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S21
LT:Naudojant nerūkyti,S21
HU:Használat közben tilos a dohányzás,S21
MT:Tpejjipx waqt li qed tużah,S21
PL:Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S21
SK:Pri používaní nefajčite,S21
SL:Med uporabo ne kaditi,S21

DE:Staub nicht einatmen.,S22
EN:Do not breathe dust.,S22
FR:Ne pas respirer les poussières.,S22
ES:No respirar el polvo.,S22
IT:Non respirare le polveri.,S22
PT:Não respirar as poeiras.,S22
NL:Stof niet inademen.,S22
DN:Undgå indånding af støv.,S22
SV:Undvik inandning av damm.,S22
NO:Unngå innånding av støv.,S22
FI:Vältettävä pölyn hengittämistä.,S22
EL:Μη αναπνέετε την σκόνη,S22
CS:Nevdechujte prach,S22
ET:Vältida tolmu sissehingamist,S22
LV:Izvairīties no putekļu ieelpošanas,S22
LT:Neįkvėpti dulkių,S22
HU:Az anyag porát nem szabad belélegezni,S22
MT:Tiġbidx it-trab 'il ġewwa b'imnifsejk,S22
PL:Nie wdychać pyłu,S22
SK:Nevdychujte prach,S22
SL:Ne vdihavati prahu,S22

DE:Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S23
EN:Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S23
FR:Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S23
ES:No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S23
IT:Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S23
PT:Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis (termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor).,S23
NL:Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant).,S23
DN:Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S23
SV:Undvik inandning av gas/rök/ånga/dimma (lämplig formulering anges av tillverkaren).,S23
NO:Unngå innånding av gass/røyk/damp/sprøytetåke.,S23
FI:Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S23
EL:Μην αναπνέετε αέρια/αναθυµιάσεις/ατµούς/εκνεφώµατα (η κατάλ- ληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S23
CS:Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce),S23
ET:Vältida gaasi/suitsu/auru/udu (sobiva mõiste määrab valmistaja) sissehingamist,S23
LV:Izvairīties no gāzes vai dūmu, vai tvaiku, vai aerosolu ieelpošanas (formulējumu nosaka ražotājs),S23
LT:Neįkvėpti dujų, dūmų, garų, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas),S23
HU:A keletkező gázt/füstöt/gőzt/permetet nem szabad belélegezni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S23
MT:Tiġbidx gass/dħaħen/fwar/sprej 'il ġewwa b'imnifsejk (itterminu jew termini adatti jridu jkunu speċifikati mill-manifattur),S23
PL:Nie wdychać gazu/ dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent),S23
SK:Nevdychujte plyn/dym/pary/aerosóly (Vhodné slovo špecifikuje výrobca),S23
SL:Ne vdihavati plina/dima/hlapov/meglice (ustrezno besedilo določi proizvajalec),S23

DE:Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.1
EN:Do not breathe vapour/aerosol.,S23.1
FR:Ne pas inhaler vapeur/aérosol.,S23.1
ES:No aspirar vapores/ aerosoles.,S23.1
IT:Non respirare il vapore o l'aerosol.,S23.1
PT:Não inalar o vapor/aerossol.,S23.1
NL:Adem de damp/aërosol niet in.,S23.1
DN:Undgå indånding af damp/aerosol.,S23.1
SV:Undvik inandning av ånga/aerosol.,S23.1
NO:Damp/aerosol skal ikke innåndes.,S23.1
FI:Höyryä/erosolia ei saa hengittää.,S23.1
EL:,S23.1
CS:,S23.1
ET:,S23.1
LV:,S23.1
LT:,S23.1
HU:,S23.1
MT:,S23.1
PL:,S23.1
SK:,S23.1
SL:,S23.1

DE:Gas/Dampf nicht einatmen.,S23.2
EN:Do not breathe gas/vapour.,S23.2
FR:Ne pas inhaler gaz/vapeur.,S23.2
ES:No inhalar gas/ vapor.,S23.2
IT:Non respirare il gas o il vapore.,S23.2
PT:Não inalar o gás/vapor.,S23.2
NL:Adem het gas/de damp niet in.,S23.2
DN:Undgå indånding af gas/damp.,S23.2
SV:Undvik inandning av gas/ånga.,S23.2
NO:Gass/damp må ikke innåndes.,S23.2
FI:Ei saa hengittää kaasua/höyryä.,S23.2
EL:,S23.2
CS:,S23.2
ET:,S23.2
LV:,S23.2
LT:,S23.2
HU:,S23.2
MT:,S23.2
PL:,S23.2
SK:,S23.2
SL:,S23.2

DE:Gas/Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.3
EN:Do not breathe gas/vapour/aerosol.,S23.3
FR:Ne pas inhaler gaz/vapeur/aérosol.,S23.3
ES:No inhalar gas/ vapor/ aerosol.,S23.3
IT:Non respirare il gas, il vapore o l'aerosol.,S23.3
PT:Não inalar o gás/vapor/aerossol.,S23.3
NL:Adem het gas/de damp/het aërosol niet in.,S23.3
DN:Undgå indånding af gas/damp/aerosol.,S23.3
SV:Undvik inandning av gas/ånga/aerosol.,S23.3
NO:Gass/damp/aerosol må ikke innåndes.,S23.3
FI:Ei saa hengittää kaasua/höyryä/aerosolia.,S23.3
EL:,S23.3
CS:,S23.3
ET:,S23.3
LV:,S23.3
LT:,S23.3
HU:,S23.3
MT:,S23.3
PL:,S23.3
SK:,S23.3
SL:,S23.3

DE:Dampf nicht einatmen.,S23.4
EN:Do not breathe vapour.,S23.4
FR:Ne pas respirer les fumées.,S23.4
ES:No respirar los vapores.,S23.4
IT:Non respirare i vapori.,S23.4
PT:Não respirar os fumos.,S23.4
NL:Damp niet inademen.,S23.4
DN:Undgå indånding af dampe.,S23.4
SV:Förhindra spridning av ånga i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.4
NO:Unngå innånding av damp.,S23.4
FI:Vältettävä höyryn hengittämistä.,S23.4
EL:,S23.4
CS:,S23.4
ET:,S23.4
LV:,S23.4
LT:,S23.4
HU:,S23.4
MT:,S23.4
PL:,S23.4
SK:,S23.4
SL:,S23.4

DE:Aerosol nicht einatmen.,S23.5
EN:Do not breathe aerosol.,S23.5
FR:Ne pas respirer les aérosols.,S23.5
ES:No respirar los aerosoles.,S23.5
IT:Non respirare i aerosoli.,S23.5
PT:Não respirar os aerossóis.,S23.5
NL:Spuitnevel niet inademen.,S23.5
DN:Undgå indånding af aerosol-tåger.,S23.5
SV:Förhindra spridning av dimma i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.5
NO:Unngå innånding av sprøytetåke.,S23.5
FI:Vältettävä aerosolisumun hengittämistä.,S23.5
EL:,S23.5
CS:,S23.5
ET:,S23.5
LV:,S23.5
LT:,S23.5
HU:,S23.5
MT:,S23.5
PL:,S23.5
SK:,S23.5
SL:,S23.5

DE:Gas nicht einatmen.,S23.6
EN:Do not breathe gas.,S23.6
FR:Ne pas respirer les gaz.,S23.6
ES:No respirar los gases.,S23.6
IT:Non respirare i gas.,S23.6
PT:Não respirar os gáses.,S23.6
NL:Gas niet inademen.,S23.6
DN:Undgå indånding af gas.,S23.6
SV:Förhindra spridning av gas i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.6
NO:Unngå innånding av gass.,S23.6
FI:Vältettävä kaasun hengittämistä.,S23.6
EL:,S23.6
CS:,S23.6
ET:,S23.6
LV:,S23.6
LT:,S23.6
HU:,S23.6
MT:,S23.6
PL:,S23.6
SK:,S23.6
SL:,S23.6

DE:Rauch nicht einatmen.,S23.7
EN:Do not breathe smoke.,S23.7
FR:Ne pas respirer les vapeurs.,S23.7
ES:No respirar los humos.,S23.7
IT:Non respirare i fumi.,S23.7
PT:Não respirar os vapores.,S23.7
NL:Rook niet inademen.,S23.7
DN:Undgå indånding af røg.,S23.7
SV:Förhindra spridning av rök i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.7
NO:Unngå innånding av røyk.,S23.7
FI:Vältettävä huurun hengittämistä.,S23.7
EL:,S23.7
CS:,S23.7
ET:,S23.7
LV:,S23.7
LT:,S23.7
HU:,S23.7
MT:,S23.7
PL:,S23.7
SK:,S23.7
SL:,S23.7

DE:Berührung mit der Haut vermeiden.,S24
EN:Avoid contact with skin.,S24
FR:Éviter le contact avec la peau.,S24
ES:Evítese el contacto con la piel.,S24
IT:Evitare il contatto con la pelle.,S24
PT:Evitar o contacto com a pele.,S24
NL:Aanraking met de huid vermijden.,S24
DN:Undgå kontakt med huden.,S24
SV:Undvik kontakt med huden.,S24
NO:Unngå hudkontakt.,S24
FI:Varottava kemikaalin joutumista iholle.,S24
EL:Αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµα,S24
CS:Zamezte styku s kůží,S24
ET:Vältida kokkupuudet nahaga,S24
LV:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas,S24
LT:Vengti patekimo ant odos,S24
HU:A bőrrel való érintkezés kerülendő,S24
MT:Evita l-kuntatt mal-ġilda,S24
PL:Unikać zanieczyszczenia skóry,S24
SK:Zabráňte kontaktu s pokožkou,S24
SL:Preprečiti stik s kožo,S24

DE:Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.,S24/25
EN:Avoid contact with skin and eyes.,S24/25
FR:Éviter le contact avec la peau et les yeux.,S24/25
ES:Evitese el contacto con los ojos y la piel.,S24/25
IT:Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.,S24/25
PT:Evitar o contacto com a pele e os olhos.,S24/25
NL:Aanraking met de ogen en de huid vermijden.,S24/25
DN:Undgå kontakt med huden og øjnene.,S24/25
SV:Undvik kontakt med huden eller ögonen.,S24/25
NO:Unngå kontakt med huden og øynene.,S24/25
FI:Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin.,S24/25
EL:Αποφεύγετε επαφή µε το δέρµα και µε τα µάτια,S24/25
CS:Zamezte styku s kůží a očima,S24/25
ET:Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma,S24/25
LV:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas un acīs,S24/25
LT:Vengti patekimo ant odos ir į akis,S24/25
HU:Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembe jutást,S24/25
MT:Evita l-kuntatt mal-ġilda u l-għajnejn,S24/25
PL:Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu,S24/25
SK:Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami,S24/25
SL:Preprečiti stik s kožo in očmi,S24/25

DE:Berührung mit den Augen vermeiden.,S25
EN:Avoid contact with eyes.,S25
FR:Éviter le contact avec les yeux.,S25
ES:Evítese el contacto con los ojos.,S25
IT:Evitare il contatto con gli occhi.,S25
PT:Evitar o contacto com os olhos.,S25
NL:Aanraking met de ogen vermijden.,S25
DN:Undgå kontakt med øjnene.,S25
SV:Undvik kontakt med ögonen.,S25
NO:Unngå kontakt med øynene.,S25
FI:Varottava kemikaalin joutumista silmiin.,S25
EL:Αποφεύγετε την επαφή µε τα µάτια,S25
CS:Zamezte styku s očima,S25
ET:Vältida silma sattumist,S25
LV:Nepieļaut nokļūšanu acīs,S25
LT:Vengti patekimo į akis,S25
HU:Kerülni kell a szembe jutást,S25
MT:Evita l-kuntatt ma' l-għajnejn,S25
PL:Unikać zanieczyszczenia oczu,S25
SK:Zabráňte kontaktu s očami,S25
SL:Preprečiti stik z očmi,S25

DE:Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.,S26
EN:In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.,S26
FR:En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.,S26
ES:En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.,S26
IT:In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico.,S26
PT:Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.,S26
NL:Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.,S26
DN:Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes.,S26
SV:Vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vattenoch kontakta lä kare.,S26
NO:Får man stoffet i øynene, skyll straks grundig med store mengder vann og kontakt lege.,S26
FI:Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin.,S26
EL:Σε περίπτωση επαφής µε τα µάτια πλύνετέ τα αµέσως µε άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συµβουλή,S26
CS:Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc,S26
ET:Silma sattumisel loputada koheselt rohke veega ja pöörduda arsti poole,S26
LV:Ja nokļūst acīs, nekavējoties tās skalot ar lielu daudzumu ūdens un meklēt medicīnisku palīdzību,S26
LT:Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją,S26
HU:Ha szembe jut, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni,S26
MT:F'każ ta' kuntatt ma' l-għajnejn, aħsel immedjatament b'ħafna ilma u ara tabib,S26
PL:Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza,S26
SK:V prípade kontaktu s očami je potrebné ihned’ ich vymyt’ s vel’kým množstvom vody a vyhl’adat’ lekársku pomoc,S26
SL:Če pride v oči, takoj izpirati z obilo vode in poiskati zdravniško pomoč,S26

DE:Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.,S27
EN:Take off immediately all contaminated clothing.,S27
FR:Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé.,S27
ES:Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.,S27
IT:Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.,S27
PT:Retirar imediatamente todo o vestuário contaminado.,S27
NL:Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.,S27
DN:Tilsmudset tøj tages straks af.,S27
SV:Tag genast av alla nedstänkta kläder.,S27
NO:Tilsølte klær må fjernes straks.,S27
FI:Riisuttava välittömästi saastunut vaatetus.,S27
EL:Αφαιρέστε αµέσως όλα τα ενδύµατα που έχουν µολυνθεί,S27
CS:Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení,S27
ET:Võtta koheselt seljast saastunud riietus,S27
LV:Nekavējoties novilkt notraipīto apgērbu,S27
LT:Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius,S27
HU:A szennyezett ruhát azonnal le kell vetni,S27
MT:Inża' mill-ewwel kull ilbies imniġġes,S27
PL:Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież,S27
SK:Okamžite si vyzlečte kontaminovaný odev,S27
SL:Takoj sleči vso onesnaženo obleko,S27

DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S27/28
EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S27/28
FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S27/28
ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S27/28
IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S27/28
PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediata e abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor).,S27/28
NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S27/28
DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S27/28
SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S27/28
NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelig ... (angis av produsent eller importør).,S27/28
FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S27/28
EL:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα, αφαιρέστε αµέσως όλα τα µολυσµένα ρούχα και πλύνετε αµέσως µε άφθονο . . . (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S27/28
CS:Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím . . . (vhodnou kapalinu specifikuje vý robce),S27/28
ET:Nahale sattumisel võtta koheselt seljast saastunud riietus ja pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja),S27/28
LV:Ja nokļūst uz ādas, nekavējoties novilkt visu notraipīto apgērbu un skalot ar lielu daudzumu . . . (norāda ražotājs),S27/28
LT:Patekus ant odos, nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S27/28
HU:Ha az anyag a bőrre jut, a szennyezett ruhát rögtön le kell vetni és a bőrt kellő mennyiségű . . .- val/-vel azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S27/28
MT:Jekk imiss il-ġilda, inża' mill-ewwel l-ilbies imniġġes kollu, u ahsel immedjatament b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S27/28
PL:W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością . . . (rodzaj cieczy określi producent),S27/28
SK:Pri kontakte s pokožkou okamžite vyzlečte kontaminovaný odev a pokožku okamžite a dôkladne umyte . . . (vhodný prípravok uvedie výrobca).,S27/28
SL:Po stiku s kožo nemudoma sleči vso onesnaženo obleko in prizadeto kožo nemudoma izprati z veliko . . . (sredstvo določi
proizvajalec).,S27/28

DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen.,S27/28.1
EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of water.,S27/28.1
FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau.,S27/28.1
ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua.,S27/28.1
IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua.,S27/28.1
PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água.,S27/28.1
NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water.,S27/28.1
DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand.,S27/28.1
SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket vatten.,S27/28.1
NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann.,S27/28.1
FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi  ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella.,S27/28.1
EL:,S27/28.1
CS:,S27/28.1
ET:,S27/28.1
LV:,S27/28.1
LT:,S27/28.1
HU:,S27/28.1
MT:,S27/28.1
PL:,S27/28.1
SK:,S27/28.1
SL:,S27/28.1

DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.,S27/28.2
EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of water and soap.,S27/28.2
FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau et du savon.,S27/28.2
ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S27/28.2
IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua e sapone.,S27/28.2
PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S27/28.2
NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water en zeep.,S27/28.2
DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand og sæbe.,S27/28.2
SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket tvål och vatten.,S27/28.2
NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S27/28.2
FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi  ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella ja saipulla.,S27/28.2
EL:,S27/28.2
CS:,S27/28.2
ET:,S27/28.2
LV:,S27/28.2
LT:,S27/28.2
HU:,S27/28.2
MT:,S27/28.2
PL:,S27/28.2
SK:,S27/28.2
SL:,S27/28.2

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S28
EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S28
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S28
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S28
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S28
PT:Após contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor).,S28
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S28
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S28
SV:Vid kontakt med huden tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S28
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med ... (angis av produsent eller importør).,S28
FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S28
EL:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα, πλυθείτε αµέσως µε άφθονο . . .(το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).,S28
CS:Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím . . (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce).,S28
ET:Nahale sattumisel pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja).,S28
LV:Ja nokļūst uz ādas, nekavējoties skalot ar lielu daudzumu . . (norāda ražotājs).,S28
LT:Patekus ant odos, nedelsiant gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S28
HU:Ha az anyag a bőrre kerül, . . . -val/vel bőven azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S28
MT:F'każ ta' kuntatt mal-ġilda, aħsel mill-ewwel b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill- manifattur),S28
PL:Zanieczyszczonąskórę natychmiast przemyć dużą ilością . . . (cieczy okręslonej przez producenta).,S28
SK:Po kontakte s pokožkou je potrebné ju umyt’ vel’kým množstvom . . . (bude špecifikované výrobcom).,S28
SL:Ob stiku s kožo takoj izprati z obilo . . . (sredstvo določi proizvajalec).,S28

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser.,S28.1
EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of water.,S28.1
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec beaucoup d'eau.,S28.1
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucho agua.,S28.1
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con molta acqua.,S28.1
PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com água.,S28.1
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veelwater.,S28.1
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder vand.,S28.1
SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med mycket vatten.,S28.1
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med rikelige mengder vann.,S28.1
FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä.,S28.1
EL:,S28.1
CS:,S28.1
ET:,S28.1
LV:,S28.1
LT:,S28.1
HU:,S28.1
MT:,S28.1
PL:,S28.1
SK:,S28.1
SL:,S28.1

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser und Seife.,S28.2
EN:After contact with skin, wash immediately with water and soap.,S28.2
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et du savon.,S28.2
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S28.2
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acqua e sapone.,S28.2
PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S28.2
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel wateren zeep.,S28.2
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med vand og sæbe.,S28.2
SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med mycket vatten och tvål.,S28.2
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S28.2
FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä ja saippuaa.,S28.2
EL:,S28.2
CS:,S28.2
ET:,S28.2
LV:,S28.2
LT:,S28.2
HU:,S28.2
MT:,S28.2
PL:,S28.2
SK:,S28.2
SL:,S28.2

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Essigsäure 3% und viel Wasser.,S28.3
EN:After contact with skin, wash immediately with acetic acid 3 % and plenty of water.,S28.3
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l'acide acétique a 3 % et beaucoup d'eau.,S28.3
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ácido acético al 3 % y mucho agua.,S28.3
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acido acetico al 3 % e acqua.,S28.3
PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com ácido acético a 3% e muita água.,S28.3
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met 3%-igazijnzuur en veel water.,S28.3
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med 3 % eddikesyre og rigelig vand.,S28.3
SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med 3 %:ig ättiksyra och mycket vatten.,S28.3
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med 3 % eddiksyre og rikelige mengder vann.,S28.3
FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi 3 % : sella etikkahapolla ja runsaalla vedellä.,S28.3
EL:,S28.3
CS:,S28.3
ET:,S28.3
LV:,S28.3
LT:,S28.3
HU:,S28.3
MT:,S28.3
PL:,S28.3
SK:,S28.3
SL:,S28.3

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Polyethylenglykol, anschließend mit viel Wasser.,S28.4
EN:After contact with skin, wash immediately with polyethylene glycol, followed by plenty of water.,S28.4
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec du polyéthyleneglycol, puis beaucoup d'eau.,S28.4
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con polietilenoglicol y mucho agua.,S28.4
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole e quindi con acqua.,S28.4
PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol, em seguida com bastante água.,S28.4
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met polyethyleenglycol en vervolgens met veel water.,S28.4
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med polyethylenglykol, herefter med rigelig vand.,S28.4
SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med polyetylenglykol och därutöver med mycket vatten.,S28.4
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med polyetylenglykol, deretter med rikelige mengder vann.,S28.4
FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia ja sen jälkeen vedellä.,S28.4
EL:,S28.4
CS:,S28.4
ET:,S28.4
LV:,S28.4
LT:,S28.4
HU:,S28.4
MT:,S28.4
PL:,S28.4
SK:,S28.4
SL:,S28.4

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Speiseöl oder 0,5 - 1%iger Essigsäure, dann gründlich mit Wasser und Seife reinigen.,S28.5
EN:After contact with skin, wash off immediately with cooking oil or acetic acid 0.5---1 %, then cleanse thoroughly withsoap and water.,S28.5
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l'huile de table ou de l'acide acétique à 0,5 ou 1 %, puis laver abondamment à l'eau savonneuse.,S28.5
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con aceite comestible o ácido acético al 0,5---1 % y, a continuación, lávese a fondo con agua y jabón.,S28.5
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con olio commestibile o con acido acetico allo 0,5---1 %, quindi lavare accuratamente con acqua e sapone.,S28.5
PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com azeite de mesa ou ácido acético a 0,5---1%, e então abundantemente com água e sabão.,S28.5
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met spijsolie of 0,5---1 gew. % azijnzuur, vervolgens met overvloedig water en zeep reinigen.,S28.5
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med spiseolie eller 0,1---1 %ig eddikesyre, herefter med rigelig vand og sæbe.,S28.5
SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med matolja eller ättika 0,5 till 1 %. Rengör därefter noggrant med tvål och vatten.,S28.5
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med matolje eller 0,5---1 % eddiksyre, deretter med rikelige mengder vann og såpe.,S28.5
FI:Roiskeet iholta huuhdeltava heti ruokaöljyllä tai 0,5 - 1 % : sella etikkahappoliuoksella, jonka jälkeen pesu vedellä ja saippualla.,S28.5
EL:,S28.5
CS:,S28.5
ET:,S28.5
LV:,S28.5
LT:,S28.5
HU:,S28.5
MT:,S28.5
PL:,S28.5
SK:,S28.5
SL:,S28.5

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polyethylenglykol/Ethanol (1:1).,S28.6
EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of polyethylene glycol/ethanol (1:1).,S28.6
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec un mélange de polyéthylèneglycol/éthanol (1:1).,S28.6
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucho polietilenglicol/etanol (1:1).,S28.6
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole/etanolo (1:1).,S28.6
PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol/etanol (1:1).,S28.6
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polyethyleenglycol/ethanol (1:1).,S28.6
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol/ætanol (1:1).,S28.6
SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglykol/etanol (1:1).,S28.6
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder polyethylenglykol/etanol (1:1).,S28.6
FI:Poiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykoli/etanoliseoksella (1:1).,S28.6
EL:,S28.6
CS:,S28.6
ET:,S28.6
LV:,S28.6
LT:,S28.6
HU:,S28.6
MT:,S28.6
PL:,S28.6
SK:,S28.6
SL:,S28.6

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Kupfersulfatlösung 2%.,S28.7
EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of cuprous sulphate solution 2%.,S28.7
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec une solution de sulfate de cuivre à 2%.,S28.7
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucha solución de sulfato de cobre al 2%.,S28.7
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con soluzione di solfato di rame al 2%.,S28.7
PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com solução de sulfato de cobre a 2%.,S28.7
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met een overvloedige oplossing van kopersulfaat 2%.,S28.7
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder kobbersulfatopløsning 2%.,S28.7
SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av 2-% kopparsulfatlösning.,S28.7
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder kobbersulfatløsning 2 %.,S28.7
FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä 2-%:sta kuparisulfaattiliuosta.,S28.7
EL:,S28.7
CS:,S28.7
ET:,S28.7
LV:,S28.7
LT:,S28.7
HU:,S28.7
MT:,S28.7
PL:,S28.7
SK:,S28.7
SL:,S28.7

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Lutrol.,S28.8
EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of Lutrol.,S28.8
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec du Lutrol.,S28.8
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucho Lutrol.,S28.8
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con Lutrol.,S28.8
PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com Lutrol.,S28.8
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel lutrol.,S28.8
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol.,S28.8
SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglakol (t. ex. Lutrol).,S28.8
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder lutrol.,S28.8
FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia (esim. Lutrolia).,S28.8
EL:,S28.8
CS:,S28.8
ET:,S28.8
LV:,S28.8
LT:,S28.8
HU:,S28.8
MT:,S28.8
PL:,S28.8
SK:,S28.8
SL:,S28.8

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polypropylenglykol.,S28.9
EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of propylene glycol.,S28.9
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec du propylèneglycol.,S28.9
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con propilenglicol.,S28.9
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con propilenglicole.,S28.9
PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com propilenoglicol.,S28.9
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polypropyleenglycol.,S28.9
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder propylenglykol.,S28.9
SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av polypropylenglykol.,S28.9
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder polypropylenglykol.,S28.9
FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polypropyleeniglykolia.,S28.9
EL:,S28.9
CS:,S28.9
ET:,S28.9
LV:,S28.9
LT:,S28.9
HU:,S28.9
MT:,S28.9
PL:,S28.9
SK:,S28.9
SL:,S28.9

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser/Polyethylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
EN:After contact with skin, wash immmediatly with plenty of propylene glycol 400 (Roticlean).,S28.10
FR:En cas de contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment à l'eau/polyéthylène-glycol 400 (Roticlean).,S28.10
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucha agua/polietilenglicol 400 (Roticlean).,S28.10
IT:In caso di contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con molta acqua/polietilenglicole 400 (roticlean).,S28.10
PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com água/propilenoglicol.,S28.10
NL:Bij aanraking met de huid onmiddellijk afwassen met veel water/polyethyleenglycol 400 (Roticlean).,S28.10
DN:Ved berøring med huden skal det pågældende sted straks vaskes grundigt med rigeligt vand og polyætylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
SV:Vid kontakt med huden, tvätta genast med mycket vatten/polyetenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med rikelige mengder vann/ polypropylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10
FI:Roisket iholta huudeltava välittömästi runsaalla vedellä/polyetyylienglykolilla 400 (Roticlean).,S28.10
EL:,S28.10
CS:,S28.10
ET:,S28.10
LV:,S28.10
LT:,S28.10
HU:,S28.10
MT:,S28.10
PL:,S28.10
SK:,S28.10
SL:,S28.10

DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Neutralseife.,S28.11
EN:,S28.11
FR:,S28.11
ES:,S28.11
IT:,S28.11
PT:,S28.11
NL:,S28.11
DN:,S28.11
SV:,S28.11
NO:,S28.11
FI:,S28.11
EL:,S28.11
CS:,S28.11
ET:,S28.11
LV:,S28.11
LT:,S28.11
HU:,S28.11
MT:,S28.11
PL:,S28.11
SK:,S28.11
SL:,S28.11

DE:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.,S29
EN:Do not empty into drains.,S29
FR:Ne pas jeter les résidus à l'égout.,S29
ES:No tirar los residuos por el desagüe.,S29
IT:Non gettare i residui nelle fognature.,S29
PT:Não deitar os resíduos no esgoto.,S29
NL:Afval niet in de gootsteen werpen.,S29
DN:Må ikke tømmes i kloakafløb.,S29
SV:Töm ej i avloppet.,S29
NO:Må ikke tømmes i kloakkavløp.,S29
FI:Ei saa tyhjentää viemäriin.,S29
EL:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση,S29
CS:Nevylévejte do kanalizace,S29
ET:Mitte valada kanalisatsiooni,S29
LV:Aizliegts izliet kanalizācijā,S29
LT:Neišleisti į kanalizaciją,S29
HU:Csatornába engedni nem szabad,S29
MT:Titfax il-fdal fid- drenaġġ,S29
PL:Nie wprowadzać do kanalizacji,S29
SK:Nevypúšt’at’ do kanalizačnej siete,S29
SL:Ne izprazniti v kanalizacijo,S29

DE:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S29/35
EN:Do not empty into drains; dispose of this material and its container in a safe way.,S29/35
FR:Ne pas jeter les résidus à l'egout; ne se débarrasser de ce produit etde son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage.,S29/35
ES:No tirar los residuos por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S29/35
IT:Non gettare i residui nelle fognature; non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S29/35
PT:Não deitar os resíduos no esgoto; não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S29/35
NL:Afval niet in de gootsteen werpen; stof en verpakking op veilige wijze afvoeren.,S29/35
DN:Må ikke tømmes i kloakafløb; materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S29/35
SV:Töm ej i avloppet, oskadliggör produkt och förpackning på säkert sätt.,S29/35
NO:Må ikke tømmes i kloakkavløp, avfall og beholdere skal avfallsbehandles på sikker måte.,S29/35
FI:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti.,S29/35
EL:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο,S29/35
CS:Nevylévejte do kanalizace, tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S29/35
ET:Mitte valada kanalisatsiooni, kemikaal ja pakend tuleb hävitada ohutult,S29/35
LV:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā, iepakojums likvidējams drošā veidā,S29/35
LT:Neišleisti į kanalizaciją; atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S29/35
HU:Csatornába engedni nem szabad. Az anyagot és edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S29/35
MT:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu b'mod li ma jagħmilx ħsara,S29/35
PL:Nie wprowadzać do kanalizacji, a produkt i opakowanie usuwać w sposób bezpieczny,S29/35
SK:Nevypúšt’ajte do kanalizačnej siete; tento materiál aj s obalom zlikvidujte za dodržania obvyklých bezpečnostných opatrení,S29/35
SL:Ne izprazniti v kanalizacijo; vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S29/35

DE:An einem kühlen, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe , mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/14
EN:Keep in a cool place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/14
FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/14
ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).,S3/14
IT:Conservare in luogo fresco lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/14
PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/14
NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen, waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).,S3/14
DN:Opbevares køligt og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/14
SV:Förvaras svalt åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkarren).,S3/14
NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/14
FI:Säilytettävä viileässä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S3/14
EL:∆ιατηρείται σε δροσερό µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που
υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/14
CS:Uchovávejte na chladném místě, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S3/14
ET:Hoida jahedas, eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/14
LV:Uzglabāt vēsā vietā, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/14
LT:Laikyti vėsioje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/14
HU:Hűvös helyen, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/14
MT:Żomm f'post frisk 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/14
PL:Przechowywać w chłodnym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta),S3/14
SK:Uchovávajte na chladnom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/14
SL:Hraniti na hladnem, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/14

DE:An einem kühlen, von Säuren entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.1
EN:Keep in a cool place away from acids.,S3/14.1
FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart des acides.,S3/14.1
ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de ácidos.,S3/14.1
IT:Conservare in luogo fresco lontano da acidi.,S3/14.1
PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de acidos.,S3/14.1
NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van zuren.,S3/14.1
DN:Opbevares køligt og adskilt fra syrer.,S3/14.1
SV:Förvaras svalt åtskilt från syror.,S3/14.1
NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra syre.,S3/14.1
FI:Säilytettävä viileässä erillään hapoista.,S3/14.1
EL:,S3/14.1
CS:,S3/14.1
ET:,S3/14.1
LV:,S3/14.1
LT:,S3/14.1
HU:,S3/14.1
MT:,S3/14.1
PL:,S3/14.1
SK:,S3/14.1
SL:,S3/14.1

DE:An einem kühlen, von Laugen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.2
EN:Keep in a cool place away from alkali.,S3/14.2
FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart des lessives alcalines.,S3/14.2
ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de lejías.,S3/14.2
IT:Conservare in luogo fresco lontano da alcali.,S3/14.2
PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de lixívias.,S3/14.2
NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van logen.,S3/14.2
DN:Opbevares køligt og adskilt fra lud.,S3/14.2
SV:Förvaras svalt åtskilt från baser.,S3/14.2
NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra lut.,S3/14.2
FI:Säilytettävä viileässä erillään emäksistä.,S3/14.2
EL:,S3/14.2
CS:,S3/14.2
ET:,S3/14.2
LV:,S3/14.2
LT:,S3/14.2
HU:,S3/14.2
MT:,S3/14.2
PL:,S3/14.2
SK:,S3/14.2
SL:,S3/14.2

DE:An einem kühlen, von Metallen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.3
EN:Keep in a cool place away from metals.,S3/14.3
FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart des metaux.,S3/14.3
ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de metales.,S3/14.3
IT:Conservare in luogo fresco lontano da metalli.,S3/14.3
PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de metais.,S3/14.3
NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metalen.,S3/14.3
DN:Opbevares køligt og adskilt fra metaller.,S3/14.3
SV:Förvaras svalt åtskilt från metaller.,S3/14.3
NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metall.,S3/14.3
FI:Säilytettävä viileässä erillään metalleista.,S3/14.3
EL:,S3/14.3
CS:,S3/14.3
ET:,S3/14.3
LV:,S3/14.3
LT:,S3/14.3
HU:,S3/14.3
MT:,S3/14.3
PL:,S3/14.3
SK:,S3/14.3
SL:,S3/14.3

DE:An einem kühlen, von Metallsalzen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.4
EN:Keep in a cool place away from metal salts.,S3/14.4
FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart des sels métalliques.,S3/14.4
ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de sales metálicas.,S3/14.4
IT:Conservare in luogo fresco lontano da sali metallici.,S3/14.4
PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de sais metálicos.,S3/14.4
NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/14.4
DN:Opbevares køligt og adskilt fra metalsalte.,S3/14.4
SV:Förvaras svalt åtskilt från metallsalter.,S3/14.4
NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metalliske saltstoffer.,S3/14.4
FI:Säilytettävä viileässä erillään metallisuoloista.,S3/14.4
EL:,S3/14.4
CS:,S3/14.4
ET:,S3/14.4
LV:,S3/14.4
LT:,S3/14.4
HU:,S3/14.4
MT:,S3/14.4
PL:,S3/14.4
SK:,S3/14.4
SL:,S3/14.4

DE:An einem kühlen, von Eisen, Wasser, Lauge entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.5
EN:Keep in a cool place away from iron, water, alkali.,S3/14.5
FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart de fer, de l'eau, des lessives alcalines.,S3/14.5
ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de hierro, acqua, lejías.,S3/14.5
IT:Conservare in luogo fresco lontano da ferro, acqua, alcali.,S3/14.5
PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ferro, áqua, lixívias.,S3/14.5
NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ijzer, water, logen.,S3/14.5
DN:Opbevares køligt og adskilt fra jern, vand, lud.,S3/14.5
SV:Förvaras svalt åtskilt från järn, vatten, baser.,S3/14.5
NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra jern, vann, lut.,S3/14.5
FI:Säilytettävä viileässä erillään raudasta, vedestä ja emäksistä.,S3/14.5
EL:,S3/14.5
CS:,S3/14.5
ET:,S3/14.5
LV:,S3/14.5
LT:,S3/14.5
HU:,S3/14.5
MT:,S3/14.5
PL:,S3/14.5
SK:,S3/14.5
SL:,S3/14.5

DE:Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren.,S3/7
EN:Keep container tightly closed in a cool place.,S3/7
FR:Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais.,S3/7
ES:Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco.,S3/7
IT:Tenere il recipiente ben chiuso in luogo fresco.,S3/7
PT:Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco.,S3/7
NL:Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren.,S3/7
DN:Emballagen opbevares tæt lukket på et køligt sted.,S3/7
SV:Förpackning förvaras väl tillsluten och svalt.,S3/7
NO:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et kjølig sted.,S3/7
FI:Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa.,S3/7
EL:∆ιατηρείστε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο σε δροσερό µέρος.,S3/7
CS:Uchovávejte obal těsně uzavřený na chladném místě,S3/7
ET:Hoida pakend tihedalt suletuna jahedas kohas,S3/7
LV:Uzglabāt cieši noslēgtu vēsā vietā,S3/7
LT:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą vėsioje vietoje,S3/7
HU:Az edényzet jól lezárva, hűvös helyen tartandó,S3/7
MT:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb f'post frisk,S3/7
PL:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w chłodnym miejscu,S3/7
SK:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú na chladnom mieste,S3/7
SL:Hraniti v tesno zaprti posodi na hladnem,S3/7

DE:Kühl aufbewahren.,S3
EN:Keep in a cool place.,S3
FR:Conserver dans un endroit frais.,S3
ES:Consérvese en lugar fresco.,S3
IT:Conservare in luogo fresco.,S3
PT:Guardar em lugar fresco.,S3
NL:Op een koele plaats bewaren.,S3
DN:Opbevares køligt.,S3
SV:Förvaras svalt.,S3
NO:Oppbevares kjølig.,S3
FI:Säilytettävä viileässä.,S3
EL:Να φυλάσσεται σε δροσερό µέρος,S3
CS:Uchovávejte na chladném místě,S3
ET:Hoida jahedas,S3
LV:Uzglabāt vēsā vietā,S3
LT:Laikyti vėsioje vietoje,S3
HU:Hűvös helyen tartandó,S3
MT:Żomm f'post frisk,S3
PL:Przechowywać w chłodnym miejscu,S3
SK:Uchovávajte na chladnom mieste,S3
SL:Hraniti na hladnem,S3

DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/9/14
EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/9/14
FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/9/14
ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).,S3/9/14
IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/9/14
PT:Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/9/14
NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).,S3/9/14
DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/9/14
SV:Förvaras svalt, på väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S3/9/14
NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/9/14
FI:Säilytettävä erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja) viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S3/9/14
EL:∆ιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/9/14
CS:Uchovávejte na chladném, dobře větraném místě, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce).,S3/9/14
ET:Hoida jahedas hästi ventileeritavas kohas  eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/9/14
LV:Uzglabāt vēsā, labi vēdināmā vietā, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/9/14
LT:Pakuotę laikyti vėsioje, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/9/14
HU:Hűvös, jól szellőztetett helyen, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/9/14
MT:Żomm f'post frisk u fvventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/9/14
PL:Przechowywać w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu; z dala od . . . (materiału wskazanego przez producenta).,S3/9/14
SK:Uchovávajte na chladnom, dobre vetranom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/9/14
SL:Hraniti na hladnem, dobro prezračevanem mestu, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/9/14

DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/9/14/49
EN:Keep only in the original container in a cool, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/9/14/49
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/9/14/49
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).,S3/9/14/49
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/9/14/49
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/9/14/49
NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).,S3/9/14/49
DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/9/14/49
SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från . . . (de oförenliga ämnena anges av tillverkare/importör).,S3/9/14/49
NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/9/14/49
FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/ maahantuoja).,S3/9/14/49
EL:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/9/14/49
CS:Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném, dobře větraném místě, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce),S3/9/14/49
ET:Hoida ainult originaalpakendis jahedas, hästi ventileeritavas kohas eraldi (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/9/14/49
LV:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā, labi vēdināmā vietā, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/9/14/49
LT:Laikyti tik gamintojo pakuotėje, vėsioje, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/9/14/49
HU:Hűvös, jól szellőztetett helyen, . . .-tól/-től távol, csak az eredeti edényzetben tárolható (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/9/14/49
MT:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu jkunu indikati mill-manifattur),S3/9/14/49
PL:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta).,S3/9/14/49
SK:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom, dobre vetranom mieste, mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/9/14/49
SL:Hraniti samo v izvirni posodi, na hladnem, dobro prezračevanem mestu, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/9/14/49

DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Säuren aufbewahren.,S3/9/14/49.1
EN:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from acids.,S3/9/14/49.1
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des acides.,S3/9/14/49.1
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.,S3/9/14/49.1
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.,S3/9/14/49.1
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ácidos.,S3/9/14/49.1
NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.,S3/9/14/49.1
DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra syrer.,S3/9/14/49.1
SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats .åtskilt från syror.,S3/9/14/49.1
NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra syrer.,S3/9/14/49.1
FI:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään seuraavista aineista hapoista.,S3/9/14/49.1
EL:,S3/9/14/49.1
CS:,S3/9/14/49.1
ET:,S3/9/14/49.1
LV:,S3/9/14/49.1
LT:,S3/9/14/49.1
HU:,S3/9/14/49.1
MT:,S3/9/14/49.1
PL:,S3/9/14/49.1
SK:,S3/9/14/49.1
SL:,S3/9/14/49.1

DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Laugen aufbewahren.,S3/9/14/49.2
EN:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from alkali.,S3/9/14/49.2
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des lessives alcalines.,S3/9/14/49.2
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.,S3/9/14/49.2
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da alcali.,S3/9/14/49.2
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de lixívias.,S3/9/14/49.2
NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van loog.,S3/9/14/49.2
DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra lud.,S3/9/14/49.2
SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats .åtskilt från baser.,S3/9/14/49.2
NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra lut.,S3/9/14/49.2
FI:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään seuraavista aineista emäksistä.,S3/9/14/49.2
EL:,S3/9/14/49.2
CS:,S3/9/14/49.2
ET:,S3/9/14/49.2
LV:,S3/9/14/49.2
LT:,S3/9/14/49.2
HU:,S3/9/14/49.2
MT:,S3/9/14/49.2
PL:,S3/9/14/49.2
SK:,S3/9/14/49.2
SL:,S3/9/14/49.2

DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Metallen aufbewahren.,S3/9/14/49.3
EN:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from metals.,S3/9/14/49.3
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des métaux.,S3/9/14/49.3
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.,S3/9/14/49.3
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da metalli.,S3/9/14/49.3
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de metais.,S3/9/14/49.3
NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van metalen.,S3/9/14/49.3
DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra metaller.,S3/9/14/49.3
SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats.åtskilt från metaller.,S3/9/14/49.3
NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra metaller.,S3/9/14/49.3
FI:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään seuraavista aineista metalleista.,S3/9/14/49.3
EL:,S3/9/14/49.3
CS:,S3/9/14/49.3
ET:,S3/9/14/49.3
LV:,S3/9/14/49.3
LT:,S3/9/14/49.3
HU:,S3/9/14/49.3
MT:,S3/9/14/49.3
PL:,S3/9/14/49.3
SK:,S3/9/14/49.3
SL:,S3/9/14/49.3

DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Metallsalzen aufbewahren.,S3/9/14/49.4
EN:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from metal salts.,S3/9/14/49.4
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des sels métalliques.,S3/9/14/49.4
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sales metálicas.,S3/9/14/49.4
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da sali metallici.,S3/9/14/49.4
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de sais metálicos.,S3/9/14/49.4
NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/9/14/49.4
DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra metalsalte.,S3/9/14/49.4
SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats.åtskilt från metallsalter.,S3/9/14/49.4
NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra metallsalter.,S3/9/14/49.4
FI:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään seuraavista aineista metallisuolista.,S3/9/14/49.4
EL:,S3/9/14/49.4
CS:,S3/9/14/49.4
ET:,S3/9/14/49.4
LV:,S3/9/14/49.4
LT:,S3/9/14/49.4
HU:,S3/9/14/49.4
MT:,S3/9/14/49.4
PL:,S3/9/14/49.4
SK:,S3/9/14/49.4
SL:,S3/9/14/49.4

DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Eisen, Wasser, Lauge aufbewahren.,S3/9/14/49.5
EN:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from iron, water and alkaline solution.,S3/9/14/49.5
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien aéré, à l'écart des métaux, de l'eau et des lessives alcalines.,S3/9/14/49.5
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierros, aguas, lejías.,S3/9/14/49.5
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco, ben ventilato, lontano da ferro, acqua, soluzioni alcaline.,S3/9/14/49.5
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ferro, água, sabão.,S3/9/14/49.5
NL:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele, goed geventileerde plaats, ontdaan van ijzer, water, loog bewaren.,S3/9/14/49.5
DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og på afstand fra jern, vand og lud.,S3/9/14/49.5
SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från järn, vatten, baser.,S3/9/14/49.5
NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra jern, vann, lut.,S3/9/14/49.5
FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään raudasta, vedestä, emäksistä.,S3/9/14/49.5
EL:,S3/9/14/49.5
CS:,S3/9/14/49.5
ET:,S3/9/14/49.5
LV:,S3/9/14/49.5
LT:,S3/9/14/49.5
HU:,S3/9/14/49.5
MT:,S3/9/14/49.5
PL:,S3/9/14/49.5
SK:,S3/9/14/49.5
SL:,S3/9/14/49.5

DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Cellulose aufbewahren.,S3/9/14/49.6
EN:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from cellulose.,S3/9/14/49.6
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais, bien aéré et éloigné de la cellulose.,S3/9/14/49.6
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de celulosa.,S3/9/14/49.6
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco, ben ventilato, lontano da cellulosa.,S3/9/14/49.6
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de celulose.,S3/9/14/49.6
NL:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele, goed geventileerde plaats, ontdaan van cellulose bewaren.,S3/9/14/49.6
DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og på afstand fra cellulose.,S3/9/14/49.6
SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från cellulosa.,S3/9/14/49.6
NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra sellulose.,S3/9/14/49.6
FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään selluloosasta.,S3/9/14/49.6
EL:,S3/9/14/49.6
CS:,S3/9/14/49.6
ET:,S3/9/14/49.6
LV:,S3/9/14/49.6
LT:,S3/9/14/49.6
HU:,S3/9/14/49.6
MT:,S3/9/14/49.6
PL:,S3/9/14/49.6
SK:,S3/9/14/49.6
SL:,S3/9/14/49.6

DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von leichtentzündlichen Stoffen aufbewahren.,S3/9/14/49.7
EN:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from highly flammable substances.,S3/9/14/49.7
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais, bien aéré et éloigné des substances facilement inflammables.,S3/9/14/49.7
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias de fácil inflamación.,S3/9/14/49.7
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco, ben ventilato, lontano da sostanze facilmente infiammabili.,S3/9/14/49.7
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de subtâncias facilmente inflamáveis.,S3/9/14/49.7
NL:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele, goed geventileerde plaats, ontdaan van licht ontvlambare stoffen bewaren.,S3/9/14/49.7
DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og på afstand fra brandfarlige stoffer.,S3/9/14/49.7
SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från mycket brandfarliga ämnen.,S3/9/14/49.7
NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra lett antennelige stoffer.,S3/9/14/49.7
FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään helposti syttyvistä aineista.,S3/9/14/49.7
EL:,S3/9/14/49.7
CS:,S3/9/14/49.7
ET:,S3/9/14/49.7
LV:,S3/9/14/49.7
LT:,S3/9/14/49.7
HU:,S3/9/14/49.7
MT:,S3/9/14/49.7
PL:,S3/9/14/49.7
SK:,S3/9/14/49.7
SL:,S3/9/14/49.7

DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Säuren aufbewahren.,S3/9/14.1
EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from acids.,S3/9/14.1
FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des acides.,S3/9/14.1
ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.,S3/9/14.1
IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.,S3/9/14.1
PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de ácidos.,S3/9/14.1
NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.,S3/9/14.1
DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra syrer.,S3/9/14.1
SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från syror.,S3/9/14.1
NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra syre.,S3/9/14.1
FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään hapoista.,S3/9/14.1
EL:,S3/9/14.1
CS:,S3/9/14.1
ET:,S3/9/14.1
LV:,S3/9/14.1
LT:,S3/9/14.1
HU:,S3/9/14.1
MT:,S3/9/14.1
PL:,S3/9/14.1
SK:,S3/9/14.1
SL:,S3/9/14.1

DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Laugen aufbewahren.,S3/9/14.2
EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from alkali.,S3/9/14.2
FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des lessives alcalines.,S3/9/14.2
ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.,S3/9/14.2
IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da alcali.,S3/9/14.2
PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de lixívias.,S3/9/14.2
NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van logen.,S3/9/14.2
DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra lud.,S3/9/14.2
SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från baser.,S3/9/14.2
NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra lut.,S3/9/14.2
FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään emäksistä.,S3/9/14.2
EL:,S3/9/14.2
CS:,S3/9/14.2
ET:,S3/9/14.2
LV:,S3/9/14.2
LT:,S3/9/14.2
HU:,S3/9/14.2
MT:,S3/9/14.2
PL:,S3/9/14.2
SK:,S3/9/14.2
SL:,S3/9/14.2

DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Metallen aufbewahren.,S3/9/14.3
EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from metals.,S3/9/14.3
FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des métaux.,S3/9/14.3
ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.,S3/9/14.3
IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da metalli.,S3/9/14.3
PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de metais.,S3/9/14.3
NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van metalen.,S3/9/14.3
DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra metaller.,S3/9/14.3
SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från metaller.,S3/9/14.3
NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra metall.,S3/9/14.3
FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään metalleista.,S3/9/14.3
EL:,S3/9/14.3
CS:,S3/9/14.3
ET:,S3/9/14.3
LV:,S3/9/14.3
LT:,S3/9/14.3
HU:,S3/9/14.3
MT:,S3/9/14.3
PL:,S3/9/14.3
SK:,S3/9/14.3
SL:,S3/9/14.3

DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Metallsalzen aufbewahren.,S3/9/14.4
EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from metal salts.,S3/9/14.4
FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des sels métalliques.,S3/9/14.4
ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sales metálicas.,S3/9/14.4
IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da sali metallici.,S3/9/14.4
PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de sais metálicos.,S3/9/14.4
NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/9/14.4
DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra metalsalte.,S3/9/14.4
SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från metallsalter.,S3/9/14.4
NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra metalliske saltstoffer.,S3/9/14.4
FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään metallisuoloista.,S3/9/14.4
EL:,S3/9/14.4
CS:,S3/9/14.4
ET:,S3/9/14.4
LV:,S3/9/14.4
LT:,S3/9/14.4
HU:,S3/9/14.4
MT:,S3/9/14.4
PL:,S3/9/14.4
SK:,S3/9/14.4
SL:,S3/9/14.4

DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Eisen, Wasser, Lauge aufbewahren.,S3/9/14.5
EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from iron, water, alkali.,S3/9/14.5
FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart du fer, de l'eau, des lessives alcalines.,S3/9/14.5
ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierro, acqua, lejías.,S3/9/14.5
IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ferro, acqua, alcali.,S3/9/14.5
PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de ferro, áqua, lixívias.,S3/9/14.5
NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ijzer, water, logen.,S3/9/14.5
DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra jern, vand, lud.,S3/9/14.5
SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från järn, vatten, baser.,S3/9/14.5
NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra jern, vann, lut.,S3/9/14.5
FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään raudasta, vedestä ja emäksistä.,S3/9/14.5
EL:,S3/9/14.5
CS:,S3/9/14.5
ET:,S3/9/14.5
LV:,S3/9/14.5
LT:,S3/9/14.5
HU:,S3/9/14.5
MT:,S3/9/14.5
PL:,S3/9/14.5
SK:,S3/9/14.5
SL:,S3/9/14.5

DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Cellulose aufbewahren.,S3/9/14.6
EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from cellulose.,S3/9/14.6
FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de cellulose.,S3/9/14.6
ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de celulosa.,S3/9/14.6
IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da cellulosa.,S3/9/14.6
PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de celulose.,S3/9/14.6
NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van cellulose.,S3/9/14.6
DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra cellose.,S3/9/14.6
SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från cellulosa.,S3/9/14.6
NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra cellulose.,S3/9/14.6
FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään selluloosasta.,S3/9/14.6
EL:,S3/9/14.6
CS:,S3/9/14.6
ET:,S3/9/14.6
LV:,S3/9/14.6
LT:,S3/9/14.6
HU:,S3/9/14.6
MT:,S3/9/14.6
PL:,S3/9/14.6
SK:,S3/9/14.6
SL:,S3/9/14.6

DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von leichtentzündlichen Stoffen aufbewahren.,S3/9/14.7
EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from highly flammable substances.,S3/9/14.7
FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des matières facilement inflammables.,S3/9/14.7
ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias fácilemente inflamables.,S3/9/14.7
IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da sostanzo facilmente infiammabili.,S3/9/14.7
PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de matérias facilmente inflamáveis.,S3/9/14.7
NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van licht ontvlambare stoffen.,S3/9/14.7
DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra letantændelige stoffer.,S3/9/14.7
SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från mycket brandfarliga ämnen.,S3/9/14.7
NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fralettantennelige stoffer.,S3/9/14.7
FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään helposti syttyvistä aineista.,S3/9/14.7
EL:,S3/9/14.7
CS:,S3/9/14.7
ET:,S3/9/14.7
LV:,S3/9/14.7
LT:,S3/9/14.7
HU:,S3/9/14.7
MT:,S3/9/14.7
PL:,S3/9/14.7
SK:,S3/9/14.7
SL:,S3/9/14.7

DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S3/9/49
EN:Keep only in the original container in a cool, well-ventilated place.,S3/9/49
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé.,S3/9/49
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado.,S3/9/49
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato.,S3/9/49
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado.,S3/9/49
NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats.,S3/9/49
DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted.,S3/9/49
SV:Förvaras endast i originalförpackning på sval, väl ventilerad plats.,S3/9/49
NO:Må kun oppbevares i den originale emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted.,S3/9/49
FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S3/9/49
EL:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος.,S3/9/49
CS:Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném, dobře větraném místě,S3/9/49
ET:Hoida ainult originaalpakendis jahedas, hästi ventileeritavas kohas,S3/9/49
LV:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā, labi vēdināmā vietā,S3/9/49
LT:Laikyti tik gamintojo pakuotėje, vėsioje, gerai vėdinamoje vietoje,S3/9/49
HU:Hűvös, jól szellőztetett helyen, csak az eredeti edényzetben tárolható,S3/9/49
MT:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb,S3/9/49
PL:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu,S3/9/49
SK:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom, dobre vetranom mieste,S3/9/49
SL:Hraniti samo v izvirni posodi na hladnem in dobro prezračevanem mestu,S3/9/49

DE:Niemals Wasser hinzugießen.,S30
EN:Never add water to this product.,S30
FR:Ne jamais verser de l'eau dans ce produit.,S30
ES:No echar jamás agua a este producto.,S30
IT:Non versare acqua sul prodotto.,S30
PT:Nunca adicionar água a este produto.,S30
NL:Nooit water op deze stof gieten.,S30
DN:Hæld aldrig vand på eller i produktet.,S30
SV:Häll aldrig vatten på eller i produkten.,S30
NO:Vann må ikke tilsettes.,S30
FI:Tuotteeseen ei saa lisätä vettä.,S30
EL:Ποτέ µην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό,S30
CS:K tomuto výrobku nikdy nepřidávejte vodu,S30
ET:Kemikaalile vett mitte lisada,S30
LV:Stingri aizliegts pievienot ūdeni,S30
LT:Niekada nemaišyti šios medžiagos su vandeniu,S30
HU:Soha nem szabad vizet hozzáadni,S30
MT:Qatt titfa' ilma fuq dan il-prodott,S30
PL:Nigdy nie dodawać wody do tego produktu,S30
SK:Nikdy nepridávajte vodu k tomuto prípravku,S30
SL:Nikoli dolivati vode,S30

DE:Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.,S33
EN:Take precautionary measures against static discharges.,S33
FR:Éviter l'accumulation de charges électrostatiques.,S33
ES:Evítese la acumulación de cargas electroestáticas.,S33
IT:Evitare l'accumulo di cariche elettrostatiche.,S33
PT:Evitar acumulação de cargas electrostáticas.,S33
NL:Maatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit.,S33
DN:Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet.,S33
SV:Vidtag åtgärder mot statisk elektricitet.,S33
NO:Ta forholdsregler mot statisk elektrisitet.,S33
FI:Estettävä staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti.,S33
EL:Λάβετε προστατευτικά µέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων,S33
CS:Proved’te preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny,S33
ET:Vältida staatilise elektri teket,S33
LV:Veikt drošības pasākumus, lai pasargātu no statiskās elektrības iedarbības,S33
LT:Imtis atsargumo priemonių elektrostatinėms iškrovoms išvengti,S33
HU:A sztatikus feltöltődés ellen védekezni kell,S33
MT:Evita l-kumulazzjoni ta' kargi elettrostatiċi,S33
PL:Zastosować środki ostrożności zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym,S33
SK:Vykonajte predbežné opatrenia proti statickým výbojom,S33
SL:Preprečiti statično naelektrenje,S33

DE:Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S35
EN:This material and its container must be disposed of in a safe way.,S35
FR:Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes précautions d'usage.,S35
ES:Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S35
IT:Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S35
PT:Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S35
NL:Deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren.,S35
DN:Materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S35
SV:Produkt och förpackning skall oskadliggöras på säkert sätt.,S35
NO:Produktet og emballasjen skal uskadeliggjøres på en sikker måte.,S35
FI:Tämä aine ja sen pakkaus on hävittävä turvallisesti.,S35
EL:Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί µε ασφαλή τρόπο,S35
CS:Tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S35
ET:Kemikaal ja pakend tuleb jäätmetena hävitada ohutult,S35
LV:Šo vielu vai produktu un iepakojumu likvidēt drošā veidā,S35
LT:Atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S35
HU:Az anyagot és az edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S35
MT:Dan il-materjal u l-kontenitur tiegh-u għandhom jintremew bilprekawzjonijiet meħtieġa,S35
PL:Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny,S35
SK:Tento materiál a jeho obal uložte na bezpečnom mieste,S35
SL:Vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S35

DE:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.,S36
EN:Wear suitable protective clothing.,S36
FR:Porter un vêtement de protection approprié.,S36
ES:Úsese indumentaria protectora adecuada.,S36
IT:Usare indumenti protettivi adatti.,S36
PT:Usar vestuário de protecção adequado.,S36
NL:Draag geschikte beschermende kleding.,S36
DN:Brug særligt arbejdstøj.,S36
SV:Använd lämpliga skyddskläder.,S36
NO:Bruk egnede verneklær.,S36
FI:Käytettävä sopivaa suojavaatetusta.,S36
EL:Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία,S36
CS:Používejte vhodný ochranný oděv,S36
ET:Kanda sobivat kaitseriietust,S36
LV:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu,S36
LT:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius,S36
HU:Megfelelő védőruházatot kell viselni,S36
MT:Ilbes ilbies protettiv adatt,S36
PL:Nosić odpowiednią odzież ochronną,S36
SK:Noste vhodný ochranný odev,S36
SL:Nositi primerno zaščitno obleko,S36

DE:Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.,S36/37
EN:Wear suitable protective clothing and gloves.,S36/37
FR:Porter un vêtement de protection et des gants appropriés.,S36/37
ES:Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados.,S36/37
IT:Usare indumenti protettivi e guanti adatti.,S36/37
PT:Usar vestuário de protecção e luvas adequadas.,S36/37
NL:Draag geschikte handschoenen en beschermende kleding.,S36/37
DN:Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelseshandsker.,S36/37
SV:Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar.,S36/37
NO:Bruk egnede verneklær og -hansker.,S36/37
FI:Käytettävä sopivaa suojavaatusta ja suojakäsineitä.,S36/37
EL:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία και γάντια,S36/37
CS:Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice,S36/37
ET:Kanda sobivat kaitseriietust ja –kindaid,S36/37
LV:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu un aizsargcimdus,S36/37
LT:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius ir mūvėti tinkamas pirštines,S36/37
HU:Megfelelő védőruházatot és védőkesztyűt kell viselni,S36/37
MT:Ilbes ilbies protettiv adatt u ingwanti,S36/37
PL:Nosić odpowiednią odzież ochronną i odpowiednie rękawice ochronne,S36/37
SK:Noste vhodný ochranný odev a rukavice,S36/37
SL:Nositi primerno zaščitno obleko in zaščitne rokavice,S36/37

DE:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S36/37/39
EN:Wear suitable protective clothing, gloves and eye/face protection.,S36/37/39
FR:Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage.,S36/37/39
ES:Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.,S36/37/39
IT:Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S36/37/39
PT:Usar vestuário de protecção, luvas e equipamento protector para os oloos/face adequados.,S36/37/39
NL:Draag geschikte beschermende kleding, handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S36/37/39
DN:Brug særligt arbejdstøj, egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm.,S36/37/39
SV:Använd lämpliga skyddskläder, skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S36/37/39
NO:Bruk egnede verneklær, -hansker og -briller/ansikts- sjerm.,S36/37/39
FI:Käytettävä sopivia suojavaatetusta, suojakäsineitä ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S36/37/39
EL:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία, γάντια και συσκευή προστασίας µατιών/προσώπου,S36/37/39
CS:Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít,S36/37/39
ET:Kanda sobivat kaitseriietust, -kindaid ja silmade või näokaitset,S36/37/39
LV:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu, aizsargcimdus un acu vai sejas aizsargu,S36/37/39
LT:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius, mūvėti tinkamas pirštines ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S36/37/39
HU:Megfelelő védőruházatot, védőkesztyűt és szem-/arcvédőt kell viselni,S36/37/39
MT:Ilbes ilbies protettiv adatt, ingwanti u protezzjoni għall-ghajnejn/ wiċċ,S36/37/39
PL:Nosić odpowiednią odzież ochronną, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy,S36/37/39
SK:Noste vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky na oči/ tvár,S36/37/39
SL:Nositi primerno zaščitno obleko, zaščitne rokavice in zaščito za oči/obraz,S36/37/39

DE:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S36/39
EN:Wear suitable protective clothing and eye/face protection.,S36/39
FR:Porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage.,S36/39
ES:Úsense indumentaria adecuada y protección para los ojos/la cara.,S36/39
IT:Usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S36/39
PT:Usar vestuário de protecção e equipamento protector para os olhos/face adequados.,S36/39
NL:Draag geschikte beschermende kleding en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S36/39
DN:Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelsesbriller/ansigtsskærm.,S36/39
SV:Använd lämpliga skyddskläder samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S36/39
NO:Bruk egnede verneklær, og -briller/ansikts- sjerm.,S36/39
FI:Käytettävä sopivia suojavaatetusta ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S36/39
EL:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία και συσκευή προστα- σίας µατιών / προσώπου,S36/39
CS:Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné brý le nebo obličejový štít,S36/39
ET:Kanda sobivat kaitseriietust ja silmade või näokaitset,S36/39
LV:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu un acu vai sejas aizsargu,S36/39
LT:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S36/39
HU:Megfelelő védőruházatot és arc-/szemvédőt kell viselni,S36/39
MT:Ilbes ilbies protettiv adatt u protezzjoni għall-għajnejn/wiċċ,S36/39
PL:Nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary lub ochronę twarzy,S36/39
SK:Noste vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky na oči/ tvár,S36/39
SL:Nositi primerno zaščitno obleko in zaščito za oči/obraz,S36/39

DE:Geeignete Schutzhandschuhe tragen.,S37
EN:Wear suitable gloves.,S37
FR:Porter des gants appropriés.,S37
ES:Úsese guantes adecuados.,S37
IT:Usare guanti adatti.,S37
PT:Usar luvas adequadas.,S37
NL:Draag geschikte handschoenen.,S37
DN:Brug egnede beskyttelseshandsker under arbejdet.,S37
SV:Använd lämpliga skyddshandskar.,S37
NO:Bruk egnede vernehansker.,S37
FI:Käytettävä sopivia suojakäsineitä.,S37
EL:Να φοράτε κατάλληλα γάντια,S37
CS:Používejte vhodné ochranné rukavice,S37
ET:Kanda sobivaid kaitsekindaid,S37
LV:Strādāt aizsargcimdos,S37
LT:Mūvėti tinkamas pirštines,S37
HU:Megfelelő védőkesztyűt kell viselni,S37
MT:Ilbes ingwanti adatt,S37
PL:Nosić odpowiednie rękawice ochronne,S37
SK:Noste vhodné rukavice,S37
SL:Nositi primerne zaščitne rokavice,S37

DE:Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S37/39
EN:Wear suitable gloves and eye/face protection.,S37/39
FR:Porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage.,S37/39
ES:Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.,S37/39
IT:Usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S37/39
PT:Usar luvas e equipamento protector para os olhos/face adequados.,S37/39
NL:Draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S37/39
DN:Brug egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm under arbejdet.,S37/39
SV:Använd lämpliga skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S37/39
NO:Bruk egnede vernehansker og -briller/ansikts- sjerm.,S37/39
FI:Käytettävä sopivia suojakäsineitä ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S37/39
EL:Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας µατιών/προσώ- που,S37/39
CS:Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít,S37/39
ET:Kanda sobivaid kaitsekindaid ja silmade või näokaitset,S37/39
LV:Izmantot aizsargcimdus un acu vai sejas aizsargu,S37/39
LT:Mūvėti tinkamas pirštines ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S37/39
HU:Megfelelő védőkesztyűt és szem-/arcvédőt kell viselni,S37/39
MT:Ilbes ingwanti adattati u protezzjoni għall-għajnejn/wiċċ,S37/39
PL:Nosić odpowiednie rękawice ochronne I okulary lub ochronę twarzy,S37/39
SK:Noste vhodné rukavice a ochranné prostriedky na oči a tvár,S37/39
SL:Nositi primerne zaščitne rokavice in zaščito za oči/obraz,S37/39

DE:Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen.,S38
EN:In case of insufficient ventilation, wear suitable respiratory equipment.,S38
FR:En cas de ventilation insuffisante, porter un appareil respiratoire approprié.,S38
ES:En caso de ventilación insuficiente, úsese equipo respiratorio adecuado.,S38
IT:In caso di ventilazione insufficiente, usare un apparecchio respiratorio adatto.,S38
PT:Em caso de ventilação insuficiente, usar equipamento respiratório adequado.,S38
NL:Bij ontoereikende ventilatie een geschikte adembescherming dragen.,S38
DN:Brug egnet åndedrætsværn, hvis effektiv ventilation ikke er mulig.,S38
SV:Använd lämpligt andningsskydd vid otillräcklig ventilation.,S38
NO:Hvis effektiv ventilasjon ikke er mulig, må det brukes egnet ånderettsvern.,S38
FI:Kemikaalin käyttö edellyttää tehokasta ilmanvaihtoa tai sopivaa hengityksenuojainta.,S38
EL:Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισµού, χρησιµοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή,S38
CS:V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu dýchacích orgánů,S38
ET:Ebapiisava ventilatsiooni korral kanda sobivat hingamisteede kaitsevahendit,S38
LV:Nepietiekamas ventilācijas apstākļos aizsargāt elpošanas orgānus,S38
LT:Esant nepakankamam vėdinimui, naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos priemones,S38
HU:Ha a szellőzés elégtelen, megfelelő légzőkészüléket kell használni,S38
MT:F'każ ta' nuqqas ta' ventilazzjoni biżżejjed, ilbes apparat respiratorju adatt,S38
PL:W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych,S38
SK:V prípade nedostatočného vetrania použite vhodný respirátor,S38
SL:Ob nezadostnem prezračevanju nositi primerno dihalno opremo,S38

DE:Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S39
EN:Wear eye/face protection.,S39
FR:Porter un appareil de protection des yeux/du visage.,S39
ES:Úsese protección para los ojos/la cara.,S39
IT:Proteggersi gli occhi/la faccia.,S39
PT:Usar um equipamento protector para os olhos/face.,S39
NL:Een bescherming voor de ogen/voor het gezicht dragen.,S39
DN:Brug beskyttelsesbriller/ansigtsskærm under arbejdet.,S39
SV:Använd skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S39
NO:Bruk vernebriller/ansiktsjerm.,S39
FI:Käytettävä silmien- tai kasvonsuojainta.,S39
EL:Χρησιµοποιείτε συσκευή προστασίας µατιών/προσώπου,S39
CS:Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej,S39
ET:Kanda silmade/näokaitset,S39
LV:Valkāt acu vai sejas aizsargu,S39
LT:Naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S39
HU:Szem-/arcvédőt kell viselni,S39
MT:Ipproteġi 'l għajnejk/wiċċek,S39
PL:Nosić okulary lub ochronę twarzy,S39
SK:Použite ochranu očí a tváre,S39
SL:Nositi zaščito za oči/obraz,S39

DE:Von Wohnplätzen fernhalten.,S4
EN:Keep away from living quarters.,S4
FR:Conserver à l'écart de tout local d'habitation.,S4
ES:Manténgase lejos de locales habitados.,S4
IT:Conservare lontano da locali di abitazione.,S4
PT:Manter fora de qualquer zona de habitação.,S4
NL:Verwijderd van woonruimten opbergen.,S4
DN:Må ikke opbevares i nærheden af beboelse.,S4
SV:Förvaras avskilt från bodstadsutrymmen.,S4
NO:Må ikke oppbevares i nærheten av bolighus.,S4
FI:Ei saa säilyttää asuintiloissa.,S4
EL:Μακριά από κατοικηµένους χώρους,S4
CS:Uchovávejte mimo obytné objekty,S4
ET:Mitte hoida eluruumides,S4
LV:Neuzglabāt dzīvojamās telpās,S4
LT:Nelaikyti gyvenamosiose patalpose,S4
HU:Lakóterülettől távol tartandó,S4
MT:Żomm 'il bogħod minn postijiet ta' abitazzjoni,S4
PL:Nie przechowywać w pomieszczeniach mieszkalnych,S4
SK:Uchovávajte mimo obývaných priestorov,S4
SL:Hraniti izven bivališč,S4

DE:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit ... reinigen (Material vom Hersteller anzugeben).,S40
EN:To clean the floor and all objects contaminated by this material, use  ... (to be specified by the manufacturer).,S40
FR:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser.. [à préciser par le fabricant].,S40
ES:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese ... (a especificar por el fabricante).,S40
IT:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto, usare ... (da precisare da parte del produttore).,S40
PT:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto, utilizar ... (a especificar pelo produtor).,S40
NL:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpen verontreinigd met dit materiaal, ... gebruiken (aan te geven door de fabrikant).,S40
DN:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med ... (midlerne angives af fabrikanten).,S40
SV:Golv och förorenade föremål tvättas med ... (anges av tillverkaren).,S40
NO:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med ... (angis av produsent eller importør).,S40
FI:Kemikaali puhdistettava pinnoilta käyttäen ... (kemikaalin ilmoittaa valmistaja/mahaantuoja).,S40
EL:Για τον καθαρισµό του δαπέδου και όλων των αντικειµένων που έχουν µολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιµοποιείτε . . . (το είδος καθο- ρίζεται από τον παραγωγό),S40
CS:Podlahy a předměty znečistěné tímto materiálem čistěte . . (specifikuje výrobce).,S40
ET:Kemikaaliga saastunud pindade ja esemete puhastamiseks kasuta . . . (määrab valmistaja),S40
LV:Tīrot grīdu un piesārnotos objektus, izmantot . . . (norāda ražotājs),S40
LT:Šia medžiaga užterštus daiktus ir grindis valyti su . . . (kuo — nurodo gamintojas),S40
HU:A padlót és a beszennyeződött tárgyakat . . . -val/-vel kell tisztítani (az anyagot a gyártó határozza meg),S40
MT:Biex taħsel l-art u l-oġġetti kollha mniġġsin b'dan il-materjal, uża . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S40
PL:Czyścić podłogę i wszystkie inne obiekty zanieczyszczone tym produktem . . . (środkiem wskazanym przez producenta),S40
SK:Na vyčistenie podlahy a všetkých predmetov kontaminovaných týmto materiálom použite . . . (špecifikuje výrobca),S40
SL:Tla in predmete, onesnažene s to snovjo/pripravkom, očistiti s/z . . . (čistilo določi proizvajalec),S40

DE:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit viel Wasser reinigen.,S40.1
EN:To clean the floor and all objects contaminated by this material, use plenty of water.,S40.1
FR:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser beaucoup d'eau.,S40.1
ES:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese mucho aqua.,S40.1
IT:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto, usare abbondante acqua.,S40.1
PT:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto, utilizar muita água.,S40.1
NL:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal, veel water gebruiken.,S40.1
DN:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med rigelig vand.,S40.1
SV:För rengöring av ämnet på ytor, använd mycket vatten.,S40.1
NO:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med vann.,S40.1
FI:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen paljon vettä.,S40.1
EL:,S40.1
CS:,S40.1
ET:,S40.1
LV:,S40.1
LT:,S40.1
HU:,S40.1
MT:,S40.1
PL:,S40.1
SK:,S40.1
SL:,S40.1

DE:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit verdünnter Lauge reinigen.,S40.2
EN:To clean the floor and all objects contaminated by this material, use diluted alcaline solution.,S40.2
FR:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser une lessive diluée.,S40.2
ES:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese lejía diluída.,S40.2
IT:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto, usare soluzione alcalina diluita.,S40.2
PT:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto, utilizar lixívia diluída.,S40.2
NL:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal, verdunde loogoplossing gebruiken.,S40.2
DN:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med fortyndet lud.,S40.2
SV:För rengöring av ämnet på ytor, använd utspädd bas.,S40.2
NO:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med fortynnet lut.,S40.2
FI:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen laimennettua emästä.,S40.2
EL:,S40.2
CS:,S40.2
ET:,S40.2
LV:,S40.2
LT:,S40.2
HU:,S40.2
MT:,S40.2
PL:,S40.2
SK:,S40.2
SL:,S40.2

DE:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit Jodkohle reinigen.,S40.3
EN:To clean the floor and all objects contaminated by this material, use iodized active carbon.,S40.3
FR:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser de l'iodure de carbone.,S40.3
ES:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese carbón yodado.,S40.3
IT:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto, usare carbone attivo iodato.,S40.3
PT:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto, utilizar carvão activo iodado.,S40.3
NL:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal, joodkool gebruiken.,S40.3
DN:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med jodholdigt aktiv kul.,S40.3
SV:För rengöring av ämnet på ytor, använd jodkol.,S40.3
NO:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med jodkull.,S40.3
FI:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen jodihiiltä.,S40.3
EL:,S40.3
CS:,S40.3
ET:,S40.3
LV:,S40.3
LT:,S40.3
HU:,S40.3
MT:,S40.3
PL:,S40.3
SK:,S40.3
SL:,S40.3

DE:Explosions- und Brandgase nicht einatmen.,S41
EN:In case of fire and/or explosion do not breathe fumes.,S41
FR:En cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées.,S41
ES:En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos.,S41
IT:In caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi.,S41
PT:Em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumos.,S41
NL:In geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden.,S41
DN:Undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion.,S41
SV:Undvik inandning av rök vid brand eller explosion.,S41
NO:Unngå innånding av røyken som oppstår ved brann eller eksplosjon.,S41
FI:Vältettävä palamisessa tai räjähdyksessä muodostuvan savun hengittämistä.,S41
EL:Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως µην αναπνέετε τους καπνούς,S41
CS:V případě požáru nebo výbuchu nevdechujte dýmy,S41
ET:Tulekahju ja/või plahvatuse korral vältida suitsu sissehingamist,S41
LV:Ugunsgrēka vai eksplozijas gadījumā neieelpot dūmus,S41
LT:Gaisro arba sprogimo atveju neįkvėpti dūmų,S41
HU:Robbanás és/vagy tűz esetén a keletkező gázokat nem szabad belélegezni,S41
MT:F'każ ta' nar jew/u splużjoni tiblax id-dħaħen,S41
PL:Nie wdychać dymów powstających w wyniku pożaru lub wybuchu,S41
SK:V prípade požiaru alebo výbuchu nevdychujte vý pary,S41
SL:Ne vdihavati plinov, ki nastanejo ob požaru in/ali eksploziji,S41

DE:Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S42
EN:During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S42
FR:Pendant les fumigations/pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S42
ES:Durante las fumigaciones/pulverizaciones, úsese equipo respiratorio adecuado [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S42
IT:Durante le fumigazioni/polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S42
PT:Durante as fumigações/pulverizações usar equipamento respiratório adequado [termo(s) adequado(s) a indicar pelo produtor].,S42
NL:Tijdens de ontsmetting/bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term(en) door de fabrikant aan te geven).,S42
DN:Brug egnet åndedrætsværn ved rygning/sprøjtning (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S42
SV:Använd lämpligt andningsskydd vid gasning/sprutning (specificeras av tillverkaren).,S42
NO:Bruk egnet åndrettsvern ved utgassing/sprøyting.,S42
FI:Kaasutuksen/ruiskutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S42
EL:Κατά τη διάρκεια υποκαπνισµού/ψεκάσµατος χρησιµοποιείτε κατάλ- ληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S42
CS:Při fumigaci nebo rozprašování používejte vhodný ochranný prostředek k ochraně dý chacích orgánů (specifikaci uvede vý robce),S42
ET:Suitsutamisel/piserdamisel kanda sobivat hingamiselundite kaitsevahendit (sõnastuse täpsustab valmistaja),S42
LV:Izsmidzināšanas laikā izmantot šādus elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļus . . . (norāda ražotājs),S42
LT:Purškiant (fumiguojant) naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos priemones (konkrečiai nurodo gamintojas),S42
HU:Füst-/permetképződés esetén megfelelő légzőkészüléket kell viselni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S42
MT:Waqt il-fumigazzjoni/l-isprejjar ilbes apparat respiratorju adatt (it-terminu adattat irid ikun speċifikat mill-manifattur),S42
PL:Podczas fumigacji/rozpylania/natryskiwania stosować odpowiednie środki ochrony dróg oddechowych (rodzaj określi producent),S42
SK:Počas zadymovania/rozprašovania použite vhodný respirátor (špecifikuje výrobca),S42
SL:Med zaplinjanjem/razprševanjem nositi primerno dihalno opremo (natančnejše pogoje določi proizvajalec),S42

DE:Beim Räuchern geeignetes Atemschutzgerät anlegen.,S42.1
EN:During fumigation wear suitable respiratory equipment.,S42.1
FR:Pendant les fumigations, porter un appareil respiratoire approprié.,S42.1
ES:Durante las fumigaciones úsese equipo respiratorio adecuado.,S42.1
IT:Durante le fumigazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.,S42.1
PT:Durante as fumigaçoes usar equipamento respiratório                  adequado.,S42.1
NL:Tijdens de ontsmetting een geschikt ademhalingstoestel dragen.,S42.1
DN:Brug egnet åndedrætsværn ved rygning.,S42.1
SV:Använd lämpligt andningsskydd vid förgasning.,S42.1
NO:Bruk egnet åndrettsvern ved utgassing.,S42.1
FI:Kaasutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta.,S42.1
EL:,S42.1
CS:,S42.1
ET:,S42.1
LV:,S42.1
LT:,S42.1
HU:,S42.1
MT:,S42.1
PL:,S42.1
SK:,S42.1
SL:,S42.1

DE:Beim Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen.,S42.2
EN:During spraying wear suitable respiratory equipment.,S42.2
FR:Pendant les pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié.,S42.2
ES:Durante las pulverizaciones úsese equipo respiratorio adecuado.,S42.2
IT:Durante le polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.,S42.2
PT:Durante as pulverizaçoes usar equipamento respiratório               adequado.,S42.2
NL:Tijdens de bespuiting een geschikt ademhalingstoestel dragen.,S42.2
DN:Brug egnet åndedrætsværn ved sprøjtning.,S42.2
SV:Använd lämpligt andningsskydd vid sprutning.,S42.2
NO:Bruk egnet åndrettsvern ved sprøyting.,S42.2
FI:Ruiskutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta.,S42.2
EL:,S42.2
CS:,S42.2
ET:,S42.2
LV:,S42.2
LT:,S42.2
HU:,S42.2
MT:,S42.2
PL:,S42.2
SK:,S42.2
SL:,S42.2

DE:Zum Löschen ... (vom Hersteller anzugeben) verwenden. (Wenn Wasser die Gefahr erhöht, anfügen: ""Kein Wasser verwenden"".).,S43
EN:In case of fire, use ... (indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment. If water increases risk, add 'Never use water').,S43
FR:En cas d'incendie, utiliser ... (moyens d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: ""Ne jamais utiliser d'eau"").,S43
ES:En caso de incendio, utilizar ... (los medios de extinción los debe especificar el fabricante). (Si el agua aumenta el riesgo, se deberá añadir: ""No usar nunca agua"").,S43
IT:In caso di incendio usare ... (mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante. Se l'acqua aumenta il rischio precisare ""Non usare acqua"").,S43
PT:Em caso de incêndio, utilizar ... (meios de extinção a especificar pelo produtor. Se a água aumentar os riscos, acrescentar ""Nunca utilizar água"").,S43
NL:In geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te duiden door de fabrikant. Indien water het risico vergroot toevoegen: ""Nooit water gebruiken"").,S43
DN:Brug . . . ved brandslukning (den nøjagtige type brandslukningsudstyr angives af fabrikanten. Såfremt vand ikke må bruges tilføjes: ""Brug ikke vand"").,S43
SV:Vid brandsläckning använd ... (ange lämplig metod. Om vatten ökar riskerna, lägg till: ""Anväd aldrigvatten"").,S43
NO:Ved brannslukking bruk ... Hvis bruk av vann øker faren, føy till ""Bruk ikke vann"".,S43
FI:Sammutukseen käytettävä ... (ilmoitettava sopiva sammutusmenetelmä. Jos vesi lisää vaaraa, lisättävä sanat: Sammutukseen ei saa käyttää vettä).,S43
EL:Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιµοποιείτε . . . (Αναφέρεται το ακριβές είδος µέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προστίθεται: “Μη χρησιµοποιείτε ποτέ νερό”),S43
CS:V případě požáru použijte . . . (uved’te zde konkrétní typ hasicího zařízení. Pokud zvyšuje riziko voda, připojte ‚Nikdy nepoužívat vodu‘),S43
ET:Tulekahju korral kasutada . . . (näidata täpne kustutusvahendi tüüp. Kui vesi suurendab ohtu, lisada: Vett mitte kasutada),S43
LV:Ugunsgrēka gadījumā izmantot . . . (precīzi norādīt nepieciešamo ugunsdzēsības līdzekli. Ja ūdens palielina risku, papildināt ar norādi “Aizliegts izmantot ūdeni”),S43
LT:Gaisrui gesinti naudoti . . . (tiksliai nurodyti gesinimo priemonę. Jeigu vanduo didina riziką, papildomai nurodyti „Nenaudoti vandens“).,S43
HU:Tűz esetén . . . -val/-vel oltandó (az anyagot a gyártó határozza meg). Ha a víz használata fokozza a veszélyt, a »Víz használata tilos.« mondattal is ki kell egészíteni,S43
MT:F'każ ta' nar uża . . . (indika fl-ispazju t-tip preċiż ta' apparat tat-tifi tan-nar. Jekk l-ilma jkabbar ir-riskju, żid ‘Qatt tuża l-ilma’).,S43
PL:W przypadku pożaru używać . . . (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego. Jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać . . . Nigdy nie używać wody).,S43
SK:V prípade požiaru použite . . . (uved’te presný typ hasiaceho prístroja). (Ak voda zvyšuje riziko, dodajte – ‚Nikdy nehaste vodou‘),S43
SL:Za gašenje uporabiti . . . (natančno navesti vrsto gasila in opreme za gašenje. Če voda povečuje nevarnost, dodati: „Ne
uporabljati vode!“).,S43

DE:Zum Löschen Sand, Erde, Pulver oder Schaum verwenden.,S43.1
EN:For extinguishing, use sand, earth, powder or foam.,S43.1
FR:Pour éteindre, utiliser du sable, de la terre, de la poudre ou de la mousse.,S43.1
ES:Para extinguir utilizar arena, tierra, polvo o espuma.,S43.1
IT:Per spegnere usare sabbia, terra, polvere o schiuma.,S43.1
PT:Para extinção utilizar areia, terra, pó ou espuma.,S43.1
NL:Gebruik zand, aarde, poeder of schuim om te blussen.,S43.1
DN:Brug sand, jord, pulver eller skum ved brandslukning.,S43.1
SV:Släck med sand, jord, pulver eller skum.,S43.1
NO:Bruk sand, jord, pulver eller skum til slukking.,S43.1
FI:Sammutukseen käytettävä hiekkaa, multaa, pulveria tai vaahtoa.,S43.1
EL:,S43.1
CS:,S43.1
ET:,S43.1
LV:,S43.1
LT:,S43.1
HU:,S43.1
MT:,S43.1
PL:,S43.1
SK:,S43.1
SL:,S43.1

DE:Kein Wasser verwenden.,S43.2
EN:Never use water.,S43.2
FR:Ne jamais utiliser d'eau.,S43.2
ES:No usar nunca agua.,S43.2
IT:Non usare acqua.,S43.2
PT:Nunca utilizar água.,S43.2
NL:Nooit water gebruiken.,S43.2
DN:Brug ikke vand.,S43.2
SV:Anväd aldrigvatten.,S43.2
NO:Bruk ikke vann.,S43.2
FI:Sammutukseen ei saa käyttää vettä.,S43.2
EL:,S43.2
CS:,S43.2
ET:,S43.2
LV:,S43.2
LT:,S43.2
HU:,S43.2
MT:,S43.2
PL:,S43.2
SK:,S43.2
SL:,S43.2

DE:Zum Löschen Wasser verwenden.,S43.3
EN:For extinguishing, use water.,S43.3
FR:,S43.3
ES:,S43.3
IT:,S43.3
PT:,S43.3
NL:,S43.3
DN:,S43.3
SV:,S43.3
NO:,S43.3
FI:,S43.3
EL:,S43.3
CS:,S43.3
ET:,S43.3
LV:,S43.3
LT:,S43.3
HU:,S43.3
MT:,S43.3
PL:,S43.3
SK:,S43.3
SL:,S43.3

DE:Zum Löschen trockenen Sand verwenden.,S43.4
EN:For extinguishing, use dry sand.,S43.4
FR:,S43.4
ES:,S43.4
IT:,S43.4
PT:,S43.4
NL:,S43.4
DN:,S43.4
SV:,S43.4
NO:,S43.4
FI:,S43.4
EL:,S43.4
CS:,S43.4
ET:,S43.4
LV:,S43.4
LT:,S43.4
HU:,S43.4
MT:,S43.4
PL:,S43.4
SK:,S43.4
SL:,S43.4

DE:Zum Löschen Löschpulver oder Sand verwenden.,S43.5
EN:For extinguishing, use extinguishing powder or sand.,S43.5
FR:,S43.5
ES:,S43.5
IT:,S43.5
PT:,S43.5
NL:,S43.5
DN:,S43.5
SV:,S43.5
NO:,S43.5
FI:,S43.5
EL:,S43.5
CS:,S43.5
ET:,S43.5
LV:,S43.5
LT:,S43.5
HU:,S43.5
MT:,S43.5
PL:,S43.5
SK:,S43.5
SL:,S43.5

DE:Zum Löschen Schaum verwenden.,S43.6
EN:For extinguishing, use foam.,S43.6
FR:,S43.6
ES:,S43.6
IT:,S43.6
PT:,S43.6
NL:,S43.6
DN:,S43.6
SV:,S43.6
NO:,S43.6
FI:,S43.6
EL:,S43.6
CS:,S43.6
ET:,S43.6
LV:,S43.6
LT:,S43.6
HU:,S43.6
MT:,S43.6
PL:,S43.6
SK:,S43.6
SL:,S43.6

DE:Zum Löschen Sand, Löschpulver oder alkoholbeständigen Schaum verwenden.,S43.7
EN:,S43.7
FR:,S43.7
ES:,S43.7
IT:,S43.7
PT:,S43.7
NL:,S43.7
DN:,S43.7
SV:,S43.7
NO:,S43.7
FI:,S43.7
EL:,S43.7
CS:,S43.7
ET:,S43.7
LV:,S43.7
LT:,S43.7
HU:,S43.7
MT:,S43.7
PL:,S43.7
SK:,S43.7
SL:,S43.7

DE:Zum Löschen wasserfreies Natriumcarbonat verwenden.,S43.8
EN:,S43.8
FR:,S43.8
ES:,S43.8
IT:,S43.8
PT:,S43.8
NL:,S43.8
DN:,S43.8
SV:,S43.8
NO:,S43.8
FI:,S43.8
EL:,S43.8
CS:,S43.8
ET:,S43.8
LV:,S43.8
LT:,S43.8
HU:,S43.8
MT:,S43.8
PL:,S43.8
SK:,S43.8
SL:,S43.8

DE:Zum Löschen Feuerlöscher der Brandklasse D verwenden.,S43.9
EN:,S43.9
FR:,S43.9
ES:,S43.9
IT:,S43.9
PT:,S43.9
NL:,S43.9
DN:,S43.9
SV:,S43.9
NO:,S43.9
FI:,S43.9
EL:,S43.9
CS:,S43.9
ET:,S43.9
LV:,S43.9
LT:,S43.9
HU:,S43.9
MT:,S43.9
PL:,S43.9
SK:,S43.9
SL:,S43.9

DE:Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (wenn möglich, dieses Etikett vorzeigen).,S45
EN:In case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately (show the lable where possible).,S45
FR:En cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible lui montrer l'étiquette).,S45
ES:En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la etiqueta).,S45
IT:In caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se possibile, mostrargli l'etichetta).,S45
PT:Em caso de acidente ou de indisposição, consultar imediatamente o médico (se possível mostrar-lhe o rótulo).,S45
NL:Bij een ongeval of indien men zich onwel voelt, onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen).,S45
DN:Ved ulykkestilfælde eller ved ildebefindende er omgående lægebehandling nødvendig; vis etiketten, hvis det er muligt.,S45
SV:Vid olycksfall, illamående eller annan påverkan, kontakta omedelbart läkare. Visa om möjligt etiketten.,S45
NO:Ved uhell eller illebefinnende er omgående legebehandling nødvendig, vis etiketten hvis mulig.,S45
FI:Onnettomuuden sattuessa tai tunnettaessa pahoinvointia hakeuduttava heti lääkärin hoitoon (näytettävä tätä etikettiä mikäli mahdollista).,S45
EL:Σε περίπτωση ατυχήµατος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό),S45
CS:V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení).,S45
ET:Õnnetusjuhtumi või halva enesetunde korral pöörduda arsti poole (võimaluse korral näidata talle etiketti).,S45
LV:Ja noticis nelaimes gadījums vai jūtami veselības traucējumi, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību (ja iespējams, uzrādīt markējumu).,S45
LT:Nelaimingo atsitikimo atveju arba pasijutus blogai, nedelsiant kreiptis į gydytoją (jeigu į manoma, parodyti šią etiketę).,S45
HU:Baleset vagy rosszullét esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. Ha lehetséges, a címkét meg kell mutatni.,S45
MT:F'każ ta' inċident jew jekk tħossok ma tiflaħx, ara tabib millewwel (jekk hu possibbli, urih it-tikketta).,S45
PL:W przypadku awarii lub jeżeli źle się  poczujesz, niezwłocznie zasięgnij  porady lekarza – jez˙eli to możliwe, pokaż etykiete˛.,S45
SK:V prípade nehody alebo ak sa necítite dobre, okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc (ak je to možné, ukážte označenie látky alebo prípravku).,S45
SL:Ob nezgodi ali slabem počutju, takoj poiskati zdravniško pomoč. (Po možnosti pokazati etiketo).,S45

DE:Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen.,S46
EN:If swallowed, seek medical advice immediately and show this container or lable.,S46
FR:En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.,S46
ES:En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase.,S46
IT:In caso d'ingestione consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitore o l'etichetta.,S46
PT:Em caso de ingestão, consultar imediatamente o médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.,S46
NL:In geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen en verpakking of etiket tonen.,S46
DN:Ved indtagelse, kontakt omgående læge og vis denne beholder eller etiket.,S46
SV:Vid förtäring kontakta genast läkare och visa denna förpäckning eller etiketten.,S46
NO:Ved svelging, kontakt lege omgående og vis emballasjen eller etiketten.,S46
FI:Jos ainetta on nielty, hakeuduttava heti lääkärin hoitoon ja näytettävä tämä pakkaus tai etiketti.,S46
EL:Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα,S46
CS:Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení,S46
ET:Kemikaali allaneelamise korral pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata talle kemikaali pakendit või etiketti,S46
LV:Ja norīts, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību un uzrādīt iepakojumu vai tā mark¸ ējumu,S46
LT:Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti šią pakuotę arba etiketę,S46
HU:Lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni, az edényt/ csomagolóburkolatot és a címkét az orvosnak meg kell mutatni,S46
MT:Jekk jinbela', ara tabib mill-ewwel u urih dan il-kontenitur jew it-tikketta,S46
PL:W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – pokaż opakowanie lub etykietę,S46
SK:V prípade požitia, okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie,S46
SL:Če pride do zaužitja, takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo,S46

DE:Nicht bei Temperaturen über ...°C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).,S47
EN:Keep at temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S47
FR:Conserver à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S47
ES:Consérvese a una temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S47
IT:Conservare a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S47
PT:Conservar a uma temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S47
NL:Bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S47
DN:Må ikke opbevares ved temperaturer på over ...°C (angives af fabrikanten).,S47
SV:Förvaras vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S47
NO:Må ikke oppbevares ved en temperatur som er høyere enn ...°C (angis av produsent eller importør).,S47
FI:Säilytettävä alle ... C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).,S47
EL:Να διατηρείται σε θερµοκρασία που δεν υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό),S47
CS:Uchovávejte při teplotě nepřesahující . . . °C (specifikuje vý robce),S47
ET:Hoida temperatuuril mitte üle . . . °C (määrab valmistaja),S47
LV:Uzglabāšanas temperatūra nedrīkst pārsniegt . . . °C (norāda ražotājs),S47
LT:Laikyti ne aukštesnėje negu . . . °C temperatūroje (nurodo gamintojas),S47
HU:. . . °C feletti hőmérsékleten nem tárolható (a hőmérsékletet a gyártó határozza meg),S47
MT:Żomm f'temperatura li ma taqbiżx . . . °C (ikun speċifikat millmanifattur),S47
PL:Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej . . . °C (określi producent),S47
SK:Uchovávajte pri teplote nepresahujúcej . . .°C (teplotu špecifikuje výrobca),S47
SL:Hraniti pri temperaturi, ki ne presega . . . °C (temperaturo določi proizvajalec),S47

DE:Nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über ...°C (vom Hersteller anzugeben) aufbewahren.,S47/49
EN:Keep only in the original container at a temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S47/49
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S47/49
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S47/49
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S47/49
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S47/49
NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S47/49
DN:Må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på ikke over ...°C (angives af fabrikanten).,S47/49
SV:Förvaras endast i originalförpackning vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S47/49
NO:Må kun oppbevares i den originale emballasjen ved lavere temperatur enn . . .°C (angis av produsent eller importør).,S47/49
FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa alle ... °C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).,S47/49
EL:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε θερµοκρασία που δέν
υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό).,S47/49
CS:Uchovávejte pouze v původním obalu při teplotě nepřesahující . . . °C (specifikuje vý robce),S47/49
ET:Hoida ainult originaalpakendis, temperatuuril mitte üle . . . °C (määrab valmistaja),S47/49
LV:Uzglabāt tikai orig‘ inālajā iepakojumā temperatūrā, kas nepārsniedz . . . °C (norāda ražotājs),S47/49
LT:Laikyti tik gamintojo pakuotėje, ne aukštesnėje negu . . . °C temperatūroje (nurodo gamintojas),S47/49
HU:Legfeljebb . . . °C hőmérsékleten, csak az eredeti edényzetben tárolható (a hőmérsékletet a gyártó határozza meg),S47/49
MT:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'temperatura li ma taqbiżx . . . °C (ikun speċifikat mill-manifattur),S47/49
PL:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w temperaturze nieprzekraczającej . . . °C (określi producent),S47/49
SK:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe pri teplote nepresahujúcej . . . °C (teplota bude špecifikovaná výrobcom),S47/49
SL:Hraniti samo v izvirni posodi pri temperaturi, ki ne presega . . ,S47/49

DE:Nur im Originalbehälter aufbewahren bei einer Temperatur von nicht über:,S47/49.1
EN:Store only in the original container at a temperature not exceeding:,S47/49.1
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas:,S47/49.1
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen a una temperatura no superior a:,S47/49.1
IT:Conservare soltanto nel contenitore originale ad una temperatura non superiore a:,S47/49.1
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não exceda:,S47/49.1
NL:Uitsluitend in het originele reservoir bewaren op een temperatuur die niet hoger is dan:,S47/49.1
DN:Må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på højst:,S47/49.1
SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen vid en temperatur som inte överstiger:,S47/49.1
NO:Må kun oppbevares i den originale emballasjen ved lavere temperatur enn:,S47/49.1
FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa alle ...°C.,S47/49.1
EL:,S47/49.1
CS:,S47/49.1
ET:,S47/49.1
LV:,S47/49.1
LT:,S47/49.1
HU:,S47/49.1
MT:,S47/49.1
PL:,S47/49.1
SK:,S47/49.1
SL:,S47/49.1

DE:Feucht halten mit ... (geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben).,S48
EN:Keep wet with ... (appropriate material to be specified by the manu facturer).,S48
FR:Maintenir humide avec ... (moyen approprié à préciser par le fabricant).,S48
ES:Consérvese húmedo con ... (medio apropiado especificar por el fabricante).,S48
IT:Mantenere umido con ... (mezzo appropriato da precisare da parte del fabbricante).,S48
PT:Manter húmido com ... (material adequado a especificar pelo produtor).,S48
NL:Inhoud vochtig houden met ... (middel aan te geven door de fabrikant).,S48
DN:Holdes befugtet med ... (passende middel angives af fabrikanten).,S48
SV:Innehållet skall hallas fuktigt med ... (lämpligt material anges av tillverkaren).,S48
NO:Varen skal holdes fuktig med ... (angis av produsent eller importør).,S48
FI:Säilytettävä kosteana ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa sopivan aineen).,S48
EL:Να διατηρείται υγρό µε . . . (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό),S48
CS:Uchovávejte ve zvlhčeném stavu . . . (vhodnou látku specifikuje výrobce a dovozce),S48
ET:Hoida niisutatult . . . (sobiva kemikaali määrab valmistaja),S48
LV:Uzglabāt samitrinātu ar . . . (piemērotu vielu norāda ražotājs),S48
LT:Laikyti sudrėkintą . . . (kuo — nurodo gamintojas),S48
HU:. . .-val/-vel nedvesen tartandó (az anyagot a gyártó határozza meg),S48
MT:Żomm umdu b'. . . (il-materjal adatt ikun speċifikat mill-manifattur),S48
PL:Przechowywać produkt zwilżony . . . (właściwy materiał określi producent),S48
SK:Uchovávajte vlhké s . . . (vhodný materiál špecifikuje výrobca),S48
SL:Hraniti prepojeno z/s . . . (primerno omočilo določi proizvajalec),S48

DE:Feucht halten mit Wasser.,S48.1
EN:Keep wet with water.,S48.1
FR:Maintenir humide avec de l'eau.,S48.1
ES:Consérvese húmedo con agua.,S48.1
IT:Mantenere umido con acqua.,S48.1
PT:Manter húmido com água.,S48.1
NL:Inhoud vochtig houden met water.,S48.1
DN:Holdes befugtet med vand.,S48.1
SV:Innehållet förvaras fuktigt med vatten.,S48.1
NO:Varen skal holdes fuktig med vann.,S48.1
FI:Säilytettävä kosteana veden avulla.,S48.1
EL:,S48.1
CS:,S48.1
ET:,S48.1
LV:,S48.1
LT:,S48.1
HU:,S48.1
MT:,S48.1
PL:,S48.1
SK:,S48.1
SL:,S48.1

DE:Nur im Originalbehälter aufbewahren.,S49
EN:Keep only in the original container.,S49
FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine.,S49
ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen.,S49
IT:Conservare soltanto nel recipiente originale.,S49
PT:Conservar unicamente no recipiente de origem.,S49
NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren.,S49
DN:Må kun opbevares i den originale emballage.,S49
SV:Förvaras endast i originalförpäckningen.,S49
NO:Må kun oppbevares i den originale emballasjen.,S49
FI:Säilytettävä vain alkuperäispakkauksessa.,S49
EL:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο,S49
CS:Uchovávejte pouze v původním obalu,S49
ET:Hoida ainult originaalpakendis,S49
LV:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā,S49
LT:Laikyti tik gamintojo pakuotėje,S49
HU:Csak az eredeti edényzetben tárolható,S49
MT:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali,S49
PL:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu,S49
SK:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe,S49
SL:Hraniti samo v izvirni posodi,S49

DE:Unter ... aufbewahren (geeignete Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben).,S5
EN:Keep contents under... (appropriate liquid to be specified by the manufacturer).,S5
FR:Conserver sous ... [liquide approprié à spécifier par le fabricant].,S5
ES:Consérvese en ... (líquido apropriado a especificar por el fabricante).,S5
IT:Conservare sotto ... (liquido appropriato da indicarsi da parte del fabbricante).,S5
PT:Manter sob ... (líquido apropriado a especificar pelo produtor).,S5
NL:Onder ... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant).,S5
DN:Opbevares under... (en egnet væske, som angives af fabrikanten).,S5
SV:Förvara innehållet i ... (lämplig vätska anges av tillverkaren).,S5
NO:Oppbevares under ... (angis av produsent eller importør).,S5
FI:Sisältö säilytettävä ... (tarkoitukseen soveltuvan nesteen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S5
EL:Να διατηρείται το περιεχόµενο µέσα σε . . . (το είδος του κατάλ- ληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S5
CS:Uchovávejte pod . . . (příslušnou kapalinu specifikuje vý robce),S5
ET:Hoida sisu . . . all (sobiva vedeliku määrab valmistaja),S5
LV:Uzglabāt . . . (ražotājs norāda škidrumu, kurā viela vai produkts uzglabājams),S5
LT:Laikyti užpiltą . . . (tinkamą skyst į nurodo gamintojas),S5
HU:. . . alatt tartandó (a folyadékot a gyártó határozza meg),S5
MT:Żomm taħt . . . (il-likwidu adatt li jkun indikat mill-manifattur),S5
PL:Przechowywać w . . . (cieczy wskazanej przez producenta),S5
SK:Obsah uchovávajte pod . . . (vhodnou kvapalinou, ktorú špecifikuje výrobca),S5
SL:Hraniti pod/v . . . (ustrezno tekočino, v kateri je treba snov ali pripravek hraniti, določi proizvajalec),S5

DE:Unter Wasser aufbewahren.,S5.1
EN:Keep contents under water.,S5.1
FR:,S5.1
ES:,S5.1
IT:,S5.1
PT:,S5.1
NL:,S5.1
DN:,S5.1
SV:,S5.1
NO:,S5.1
FI:,S5.1
EL:,S5.1
CS:,S5.1
ET:,S5.1
LV:,S5.1
LT:,S5.1
HU:,S5.1
MT:,S5.1
PL:,S5.1
SK:,S5.1
SL:,S5.1

DE:Unter Petroleum aufbewahren.,S5.2
EN:,S5.2
FR:,S5.2
ES:,S5.2
IT:,S5.2
PT:,S5.2
NL:,S5.2
DN:,S5.2
SV:,S5.2
NO:,S5.2
FI:,S5.2
EL:,S5.2
CS:,S5.2
ET:,S5.2
LV:,S5.2
LT:,S5.2
HU:,S5.2
MT:,S5.2
PL:,S5.2
SK:,S5.2
SL:,S5.2

DE:Unter Paraffinöl aufbewahren.,S5.3
EN:,S5.3
FR:,S5.3
ES:,S5.3
IT:,S5.3
PT:,S5.3
NL:,S5.3
DN:,S5.3
SV:,S5.3
NO:,S5.3
FI:,S5.3
EL:,S5.3
CS:,S5.3
ET:,S5.3
LV:,S5.3
LT:,S5.3
HU:,S5.3
MT:,S5.3
PL:,S5.3
SK:,S5.3
SL:,S5.3

DE:Nicht mischen mit ... (vom Hersteller anzugeben).,S50
EN:Do not mix with ... (to be specified by the manufacturer).,S50
FR:Ne pas mélanger avec ... (à spécifier par le fabricant).,S50
ES:No mezclar con ... (a especificar por el fabricante).,S50
IT:Non mescolare con ... (da specificare da parte del fabbricante).,S50
PT:Não misturar com ... (a especificar pelo produtor).,S50
NL:Niet vermengen met ... (aan te geven door de fabrikant).,S50
DN:Må ikke blandes med ... (angives af fabrikanten).,S50
SV:Blanda inte med ... (anges av tillverkaren).,S50
NO:Må ikke blandes med ... (angis av produsent eller importør).,S50
FI:Ei saa sekoittaa ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa aineen) kanssa.,S50
EL:Να µην αναµιχθεί µε . . . (καθορίζεται από τον παραγωγό),S50
CS:Nesměšujte s . . . (specifikuje vý robce),S50
ET:Mitte kokku segada . . . (sobimatu kemikaali määrab valmistaja),S50
LV:Nedrīkst samaisīt ar . . . (norāda ražotājs),S50
LT:Nemaišyti su . . . (nurodo gamintojas),S50
HU:. . .val/-vel nem keverhető (az anyagot a gyártó határozza meg),S50
MT:Tħallatx ma' . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S50
PL:Nie mieszać z . . . (określi producent),S50
SK:Nemiešajte s . . . (bude špecifikované výrobcom),S50
SL:Ne mešati z/s . . . (določi proizvajalec),S50

DE:Nicht mischen mit Peroxidbeschleunigern und Reduktionsmitteln.,S50.1
EN:Do not mix with peroxide activators and reducing agents.,S50.1
FR:Ne pas mélanger avec de l'accélérateur de péroxyde et des réducteurs.,S50.1
ES:No mezclar con acelerantes de peróxido y medios de reducción.,S50.1
IT:Non mescolare con acceleratori per perossidi e riducenti.,S50.1
PT:Não misturar com activadores de peróxido e agentes de redução.,S50.1
NL:Niet mengen met peroxideversnellers en reductiemiddelen.,S50.1
DN:Må ikke blandes med peroxidacceleratorer og reduktionsmidler.,S50.1
SV:Får inte blandas med peroxidacceleratorer och reduktionsmedel.,S50.1
NO:Må ikke blandes med peroksidakseleratorer og reduksjonsmidler.,S50.1
FI:Ei saa sekoittaa peroksidikiihdykkeiden eikä pelkistysasaneiden kanssa.,S50.1
EL:,S50.1
CS:,S50.1
ET:,S50.1
LV:,S50.1
LT:,S50.1
HU:,S50.1
MT:,S50.1
PL:,S50.1
SK:,S50.1
SL:,S50.1

DE:Nicht mischen mit Säuren.,S50.2
EN:Do not mix with acids.,S50.2
FR:Ne pas mélanger avec des acides.,S50.2
ES:No mezclar con ácidos.,S50.2
IT:Non mescolare con acidi.,S50.2
PT:Não misturar com ácidos.,S50.2
NL:Niet vermengen met zuren.,S50.2
DN:Må ikke blandes med syrer.,S50.2
SV:Får ej blandas med syror.,S50.2
NO:Må ikke blandes med syre.,S50.2
FI:Ei saa sekoittaa happojen kanssa.,S50.2
EL:,S50.2
CS:,S50.2
ET:,S50.2
LV:,S50.2
LT:,S50.2
HU:,S50.2
MT:,S50.2
PL:,S50.2
SK:,S50.2
SL:,S50.2

DE:Nicht mischen mit Laugen.,S50.3
EN:Do not mix with alkali.,S50.3
FR:Ne pas mélanger avec des lessives alcalines.,S50.3
ES:No mezclar con lejías.,S50.3
IT:Non mescolare con alcali.,S50.3
PT:Não misturar com lixívias.,S50.3
NL:Niet vermengen met logen.,S50.3
DN:Må ikke blandes med lud.,S50.3
SV:Får ej blandas med baser.,S50.3
NO:Må ikke blandes med lut.,S50.3
FI:Ei saa sekoittaa emästen kansaa.,S50.3
EL:,S50.3
CS:,S50.3
ET:,S50.3
LV:,S50.3
LT:,S50.3
HU:,S50.3
MT:,S50.3
PL:,S50.3
SK:,S50.3
SL:,S50.3

DE:Nicht mischen mit anderen Chemikalien.,S50.4
EN:Do not mix with other chemicals.,S50.4
FR:Ne pas mélanger avec d'autres substances chimiques.,S50.4
ES:No mezclar con otras sustancias químicas.,S50.4
IT:Non mescolare con altre sostanze chimiche.,S50.4
PT:Não misturar com os químicos.,S50.4
NL:Niet mengen met andere chemicaliën.,S50.4
DN:Må ikke blandes med andre kemikalier.,S50.4
SV:Får ej blandas med andra kemikalier.,S50.4
NO:Må ikke blandes med andre kjemikalier.,S50.4
FI:Ei saa sekoittaa muiden kemikaalien kanssa.,S50.4
EL:,S50.4
CS:,S50.4
ET:,S50.4
LV:,S50.4
LT:,S50.4
HU:,S50.4
MT:,S50.4
PL:,S50.4
SK:,S50.4
SL:,S50.4

DE:Nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden.,S51
EN:Use only in well-ventilated areas.,S51
FR:Utiliser seulement dans des zones bien ventilées.,S51
ES:Úsese únicamente en lugares bien ventilados.,S51
IT:Usare soltanto in luogo ben ventilato.,S51
PT:Utilizar somente em locais bem ventilados.,S51
NL:Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken.,S51
DN:Må kun bruges på steder med god ventilation.,S51
SV:Sörj för god ventilation.,S51
NO:Må bare anvendes på et godt ventilert sted.,S51
FI:Huolehdittava hyvästä ilmanvaihdosta.,S51
EL:Να χρησιµοποιείται µόνο σε καλά αεριζόµενο χώρο,S51
CS:Používejte pouze v dobře větraných prostorách,S51
ET:Käidelda hästiventileeritavas kohas,S51
LV:Izmantot tikai labi vēdināmās telpās,S51
LT:Naudoti tik gerai vėdinamose vietose,S51
HU:Csak jól szellőztetett helyen használható,S51
MT:Uża biss fi spazji ventilati tajjeb,S51
PL:Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach,S51
SK:Používajte len na dobre vetranom mieste,S51
SL:Uporabljati le v dobro prezračevanih prostorih,S51

DE:Nicht großflächig für Wohn- und Aufenthaltsräume zu verwenden.,S52
EN:Not recommended for interior use on large surface areas.,S52
FR:Ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités.,S52
ES:No usar sobre grandes superficies en locales habitados.,S52
IT:Non utilizzare su grandi superfici in locali abitati.,S52
PT:Não utilizar em grandes superfícies nos locais habitados.,S52
NL:Niet voor gebruik op grote oppervlakken in woon- en verblijfruimten.,S52
DN:Bør ikke anvendes til større flader i beboelses- eller opholdsrum.,S52
SV:Olämpligt för användning inhomus vid behandling av stora ytor.,S52
NO:Bør ikke anvendes til større flater i beboelses- og eller oppholdsrom.,S52
FI:Ei suositella sisäkäyttöön laajoilla pinnoilla.,S52
EL:∆εν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους,S52
CS:Nedoporučuje se pro použití v interiéru na velké plochy,S52
ET:Mitte käidelda suletud ruumis laiadel pindadel,S52
LV:Nav ieteicams izmantot iekštelpās uz lielām virsmām,S52
LT:Nepatartina naudoti vidaus darbams, esant didelio ploto paviršiams,S52
HU:Emberi tartózkodásra szolgáló helyiségekben nagy felületen nem használható,S52
MT:Mhux rakkomandat għal użu fuq spazji ta' superfiċi kbira f'postijiet abitati,S52
PL:Nie zaleca się nanoszenia na duże płaszczyzny wewnątrz pomieszczeń,S52
SK:Nie je doporučené pre použitie v interiéroch na vel’kých povrchových plochách,S52
SL:Ne uporabljati na velikih notranjih površinah,S52

DE:Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.,S53
EN:Avoid exposure - obtain special instructions before use.,S53
FR:Éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l 'utilisation.,S53
ES:Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes del uso.,S53
IT:Evitare l'esposizione - procurarsi speciali istruzioni prima dell'us o.,S53
PT:Evitar a exposição - obter instruções específicas antes da utilização.,S53
NL:Blootstelling vermijden - vóór gebruik speciale aanwijzingen raadplegen.,S53
DN:Undgå enhver kontakt - indhent særlige anvisninger før brug.,S53
SV:Undvik exponering - Begär specialinstruktioner före användning.,S53
NO:Unngå direkte kontakt --- les nærmere angitt produkt-informasjon før bruk.,S53
FI:Vältettävä altistumista --- ohjeet luettava ennen käyttöä.,S53
EL:Αποφεύγετε την έκθεση - εφοδιαστείτε µε τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση,S53
CS:Zamezte expozici - před použitím si obstarejte speciální instrukce,S53
ET:Ohutu kasutamise tagamiseks tutvuda enne käitlemist kasutusjuhendiga,S53
LV:Izvairīties no saskares, pirms lietošanas iepazīties ar instrukciju,S53
LT:Vengti poveikio - prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas,S53
HU:Kerülni kell az expozíciót, - használata előtt szerezze be a külön használati utasítást,S53
MT:Evita li jitħalla espost – ġib istruzzjonijiet speċjali qabel tużah,S53
PL:Unikać narażenia – przed użyciem zapoznać się z instrukcją,S53
SK:Zabráňte expozícii - pred použitím sa oboznámte so špeciálnymi inštrukciami,S53
SL:Izogibati se izpostavljanju - pred uporabo pridobiti posebna navodila,S53

DE:Dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.,S56
EN:Dispose of this material and its container to hazardous or special waste collection point.,S56
FR:Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.,S56
ES:Elimínense esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.,S56
IT:Smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di raccolta di rifiuti pericolosi o speciali.,S56
PT:Eliminar este produto e o seu recipiente, enviando-os para local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais.,S56
NL:Deze stof en de verpakking naar inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen.,S56
DN:Aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald.,S56
SV:Lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe for farligt avfall.,S56
NO:Skal ikke siuppes ut i avløp eller til miljøet, men leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg.,S56
FI:Tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.,S56
EL:Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων,S56
CS:Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady,S56
ET:Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti,S56
LV:Likvidēt šo vielu vai tās iepakojumu bīstamo atkritumu vai īpašā atkritumu savākšanas vietā,S56
LT:Šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į  pavojingų atliekų surinkimo vietas,S56
HU:Az anyagot és edényzetét különleges hulladék- vagy veszélyeshulladék- gyűjtő helyre kell vinni,S56
MT:Itfa' dan il-materjal u l-kontenitur tiegħu f'post fejn jinġabar skart perikoluż jew speċjali,S56
PL:Zużyty produkt oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych,S56
SK:Zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu,S56
SL:Snov/pripravek in embalažo predati odstranjevalcu nevarnih ali posebnih odpadkov,S56

DE:Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden.,S57
EN:Use appropriate container to avoid environmental contamination.,S57
FR:Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.,S57
ES:Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.,S57
IT:Usare contenitori adeguati per evitare l'inquinamento ambientale.,S57
PT:Utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambiente.,S57
NL:Neem passende maatregelen om verspreiding in het milieu te voorkomen.,S57
DN:Skal indesluttes forsvarligt for at undgå miljøforurening.,S57
SV:Förvaras på lämpligt sätt för att undvika miljöförorening.,S57
NO:Oppbevares/håndteres slik at forurensning av miljøet unngås.,S57
FI:Käytettävä sopivaa säilytystapaa ympäristön likaantumisen ehkäisemiseksi.,S57
EL:Να χρησιµοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί µόλυνση του περιβάλλοντος,S57
CS:Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí,S57
ET:Keskkonnasaaste vältimiseks kasutada sobivat pakendit,S57
LV:Izmantot piemērotu tvertni, lai izvairītos no vides piesārn¸ ošanas,S57
LT:Naudoti tinkamą pakuotę aplinkos taršai išvengti,S57
HU:A környezetszennyezés elkerülése érdekében megfelelő edényzetet kell használni,S57
MT:Uża kontenitur adatt biex tevita t-tinġis ta' l-ambjent,S57
PL:Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska,S57
SK:Uskutočnite náležitú kontrolu, aby ste zabránili kontaminácii,S57
SL:S primerno posodo preprečiti onesnaženje okolja,S57

DE:Informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen.,S59
EN:Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling.,S59
FR:Consulter le fabricant/fournisseur pour des informations relatives à la récupération/au recyclage.,S59
ES:Remitirse al fabricante o proveedor para obtener información sobre su recuperación/reciclado.,S59
IT:Richiedere informazioni al produttore/fornitore per il recupero/riciclaggio.,S59
PT:Solicitar ao produtor/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem.,S59
NL:Raadpleeg fabrikant/leverancier voor informatie over terugwinning/recycling.,S59
DN:Indhent oplysninger om genvinding/genanvendelse hos producenten/leverandøren.,S59
SV:Rådfråga tillverkare/leverantör om återvinnig/återanvändning.,S59
NO:Innhent opplysninger om gjenvinning hos produsent/importør.,S59
FI:Hanki valmistajalta/luovuttajalta tietoja uudelleenkäytösta/kierrätyksestä.,S59
EL:Zητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προµηθευτή για ανά- κτηση/ανακύκλωση,S59
CS:Informujte se u vý robce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci,S59
ET:Hankida valmistajalt/tarnijalt teave kemikaali taaskasutamise või Ringlussevõtu kohta,S59
LV:Izmantot ražotāja vai izplatītāja informāciju par vielas reciklē- šanu vai reg‘ enerāciju,S59
LT:Kreiptis į gamintoją (tiekėją) informacijai apie šių medžiagų ar preparatų panaudojimą arba perdirbimą gauti,S59
HU:A hulladékanyag visszanyeréséhez/újrahasznosításához a gyártótól/forgalmazótól kell tájékoztatást kérni,S59
MT:Irreferi għall-manifattur/fornitur għal informazzjoni fuq rekuperu/ Riċiklaġġ,S59
PL:Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania,S59
SK:Obrát’te sa na výrobcu s požiadavkou na informácie tý kajúce sa obnovenia a recyklácie,S59
SL:Posvetovati se s proizvajalcem/dobaviteljem o ponovni predelavi/ Recikliranju,S59

DE:Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben).,S6
EN:Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer).,S6
FR:Conserver sous ... [gaz inerte à spécifier par le fabricant].,S6
ES:Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante).,S6
IT:Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante).,S6
PT:Manter sob ... (gás inerte a especificar pelo produtor).,S6
NL:Onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant).,S6
DN:Opbevares under ... (en inaktiv gas, som angives af fabrikanten).,S6
SV:Förvaras i ... (inert gas anges av tillverkaren).,S6
NO:Oppbevares under ... (angis av produsent eller importør).,S6
FI:Säilytettävä . . . (inertin kaasun ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S6
EL:Να διατηρείται σε ατµόσφαιρα . . . (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό),S6
CS:Uchovávejte pod . . . (inertní plyn specifikuje vý robce),S6
ET:Hoida . . . all (inertgaasi määrab valmistaja),S6
LV:Uzglabāt . . . (ražotājs norāda gāzi, kurā viela vai produkts uzglabājams),S6
LT:Laikyti . . . (inertines dujas nurodo gamintojas) aplinkoje,S6
HU:. . . alatt tartandó (az inert gázt a gyártó határozza meg),S6
MT:Żomm taħt . . . (gass inerti li jkun speċifikat mill-manifattur),S6
PL:Przechowywać w atmosferze . . . (obojętnego gazu wskazanego przez producenta),S6
SK:Uchovávajte pod . . . (inertným plynom, ktorý špecifikuje výrobca),S6
SL:Hraniti v . . . (ustrezen inertni plin, v katerem je treba snov ali pripravek hraniti, določi proizvajalec),S6

DE:Unter Stickstoff aufbewahren.,S6.1
EN:,S6.1
FR:,S6.1
ES:,S6.1
IT:,S6.1
PT:,S6.1
NL:,S6.1
DN:,S6.1
SV:,S6.1
NO:,S6.1
FI:,S6.1
EL:,S6.1
CS:,S6.1
ET:,S6.1
LV:,S6.1
LT:,S6.1
HU:,S6.1
MT:,S6.1
PL:,S6.1
SK:,S6.1
SL:,S6.1

DE:Unter Argon aufbewahren.,S6.2
EN:,S6.2
FR:,S6.2
ES:,S6.2
IT:,S6.2
PT:,S6.2
NL:,S6.2
DN:,S6.2
SV:,S6.2
NO:,S6.2
FI:,S6.2
EL:,S6.2
CS:,S6.2
ET:,S6.2
LV:,S6.2
LT:,S6.2
HU:,S6.2
MT:,S6.2
PL:,S6.2
SK:,S6.2
SL:,S6.2

DE:Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.,S60
EN:This material and its container must be disposed of as hazardous waste.,S60
FR:Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.,S60
ES:Elimínese el producto y su recipiente como residuos peligrosos.,S60
IT:Questo materiale e il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi.,S60
PT:Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.,S60
NL:Deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren.,S60
DN:Dette materiale og dets beholder skal bortskaffes som farligt affald.,S60
SV:Detta material och dess behållare skall tas om hand som farligt avfall.,S60
NO:Dette produktet og/eller dets emballasje skal behandles som spesialavfall.,S60
FI:Tämä aine ja sen pakkaus on käsiteltävä ongelmajätteenä.,S60
EL:Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους
επικίνδυνα απόβλητα.,S60
CS:Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad.,S60
ET:Kemikaal ja tema pakend kõrvaldada kui ohtlikud jäätmed.,S60
LV:Apglabāt šo vielu (produktu) un tās iepakojumu kā bīstamos atkritumus.,S60
LT:Šios medžiagos atliekos ir jos pakuote˙ turi buti šalinamos kaip pavojingos atliekos.,S60
HU:Az anyagot és/vagy edényzetét veszélyes hulladékként kell ártalmatlanítani.,S60
MT:Dan il-materjal u l-kontenitur tiegħ-u għandhom jintremew ma' skart perikoluż.,S60
PL:Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny.,S60
SK:Tento materiál a príslušná nádoba musia byt’ zlikvidované ako nebezpečný odpad.,S60
SL:Snov/pripravek in embalažo odstraniti kot nevarni odpadek.,S60

DE:Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen.,S61
EN:Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety data sheets.,S61
FR:Éviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité.,S61
ES:Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad.,S61
IT:Non disperdere nell'ambiente. Riferirsi alle istruzioni speciali/schede informative in materia di sicurezza.,S61
PT:Evitar a libertação para o ambiente. Obter instruções específìcas/fichas de segurança.,S61
NL:Voorkom lozing in het milieu. Vraag om speciale instructies/veiligheidskaart.,S61
DN:Undgå udledning til miljøet. Se særlig vejledning/leverandørbrugsanvisning.,S61
SV:Undvik utsläpp till miljön. Läs särskilda instruktioner/varuinformationsblad.,S61
NO:Unngå at stoffet kommer ut i naturen. Før bruk innhentes spesielle anvisninger/sikkerhetsdatablad gjennomgås.,S61
FI:Vältettävä päästämistä ympäristöön. Lue erityisohjeet/käyttöturvallisuustiedote.,S61
EL:Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/.ελτίο δεδοµένων ασφαλείας,S61
CS:Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo bezpečnostní listy,S61
ET:Vältida kemikaali sattumist keskkonda. Tutvuda erinõuetega/ ohutuskaardiga,S61
LV:Nepieļaut nokļūšanu vidē. Ievērot īpašos norādījumus vai izmantot drošības datu lapas,S61
LT:Vengti patekimo į aplinką. Naudotis specialiomis instrukcijomis (saugos duomenų lapais),S61
HU:Kerülni kell az anyag környezetbe jutását. Lásd a külön használati utasítást/biztonsági adatlapot,S61
MT:Titfax fl-ambjent. Irreferi għall-istruzzjonijiet speċjali/informazzjoni fuq sigurtà,S61
PL:Unikać zrzutów do środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją lub kartą charakterystyki,S61
SK:Zabráňte uvol’neniu do životného prostredia. Oboznámte sa so špeciálnymi inštrukciami, kartou bezpečnostných údajov,S61
SL:Ne izpuščati/odlagati v okolje. Upoštevati posebna navodila/ varnostni list,S61

DE:Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder dieses Etikett vorzeigen.,S62
EN:If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately and show this container or label.,S62
FR:En cas d'ingestion, ne pas faire vomir. Consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.,S62
ES:En caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase.,S62
IT:In caso di ingestione non provocare il vomito: consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitori o l'etichetta.,S62
PT:Em caso de ingestão, não provocar o vómito. Consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.,S62
NL:Bij inslikken niet het braken opwekken; direct een arts raadplegen en de verpakking of het etiket tonen.,S62
DN:Ved indtagelse, undgå at fremprovokere opkastning: kontakt omgående læge og vis denne beholder eller etiket.,S62
SV:Vid förtäring, framkalla ej kräkning. Kontakta genast läkare och visa  denna förpackning eller etiketten.,S62
NO:Ved svelging må det ikke fremtvinges brekninger, men kontakt lege omgående og vis emballasjen eller etiketten.,S62
FI:Jos kemikaalia on nielty, ei saa oksennuttaa: hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon ja näytettävä tämä pakkaus tai etiketti.,S62
EL:Σε περίπτωση κατάποσης να µην προκληθεί εµετός: ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του,S62
CS:Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení,S62
ET:Kemikaali allaneelamisel mitte esile kutsuda oksendamist, pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata talle pakendit või etiketti,S62
LV:Ja norīts, neizraisīt vemšanu, nekavējoties meklēt medicīnisko palīdzību un uzrādīt iepakojumu vai tā mark¸ ējumu,S62
LT:Prarijus, neskatinti vėmimo, nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti jam šią pakuotę arba etiketę,S62
HU:Lenyelés esetén hánytatni tilos: azonnal orvoshoz kell fordulni és meg kell mutatni az edényzetet vagy a címkét,S62
MT:Jekk jinbela', tippruvax tikkaġuna l-vomitu; mur għand tabib u uri dan il-kontenitur jew it- tikketta,S62
PL:W razie połknięcia nie wywoływać wymiotów, niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza i pokazać opakowanie lub etykietę,S62
SK:Pri požití nevyvolávat’ zvracanie; okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie,S62
SL:Po zaužitju ne izzivati bruhanja: takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo,S62

DE:Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen.,S63
EN:In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest.,S63
FR:En cas d'accident par inhalation, transporter la victime hors de la zone contaminée et la garder au respos.,S63
ES:En caso de accidente por inhalación, alejar a la víctima de la zonaco ntaminada y mantenerla en reposo.,S63
IT:In caso di incidente per inalazione, allontanare l'infortunato dalla zona contaminata e mantenerlo a riposo.,S63
PT:Em caso de inalação acidental, remover a vítima da zona contaminada e mantê-la em repouso.,S63
NL:Bij een ongeval door inademing: slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten.,S63
DN:Ved ulykkestilfælde ved indånding bringes tilskadekomne ud i frisk luft og holdes i ro.,S63
SV:Vid olycksfall via inanding, flytta den drabbade till frisk luft och låt vila.,S63
NO:Ved uhell ved innånding, bring den forulykkede ut i frisk luft og hold ham rolig.,S63
FI:Jos ainetta on onnettomuuden sattussa hengitetty: siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä hänet levossa.,S63
EL:Σε περίπτωση ατυχήµατος λόγω εισπονής: αποµακρύνετε το θύµα από το µολυσµένο χώρο και αφήστε το να ηρεµήσει,S63
CS:V případě nehody při vdechnutí přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu,S63
ET:Kemikaali sissehingamisest tingitud õnnetuse puhul: viia kannatanu värske õhu kätte ja asetada pikali,S63
LV:Ja ieelpots, pārvietot cietušo svaigā gaisā un noguldīt,S63
LT:Įkvėpusį ir dėl to blogai pasijutusį nukentėjusi įjį išvesti į gryną orą ir jo netrikdyti,S63
HU:Belégzés miatt bekövetkező baleset esetén a sérültet friss levego ½re kell vinni és biztosítani kell számára a nyugalmat,S63
MT:F'każ ta' inċident ikkaġunat mix-xamm: ħu l-pazjent fl-arja friska u qiegħdu jistrieħ,S63
PL:W przypadku zatrucia drogą oddechową wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku,S63
SK:Pri úraze spôsobenom vdýchnutím látky postihnutého vyved’te na čerstvý vzduch a zabezpečte mu kl’ud,S63
SL:V primeru nezgode pri vdihavanju: prizadeto osebo umakniti na svež zrak in pustiti počivati,S63

DE:Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist).,S64
EN:If swallowed, rinse mouth with water (only if the person is conscious).,S64
FR:En cas d'ingestion, rincer la bouche avec l'eau (seulement si la personne est consciente).,S64
ES:En caso de ingestión, enjuáguese la boca con agua (solamente si la persona está consciente).,S64
IT:In caso di ingestione, sciacquare la bocca con acqua (solamente se l'infortunato è cosciente).,S64
PT:Em caso de ingestão, lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente).,S64
NL:Bij inslikken, mond met water spoelen (alleen als de persoon bij bewustzijn is).,S64
DN:Ved indtagelse, skyl munden med vand (kun hvis personen er ved bevidsthed).,S64
SV:Vid förtäring, skölj munnen med vatten (endast om personen är vid medvetande).,S64
NO:Ved svelging skyll munnen med vann (bare hvis den forulykkede er ved bevissthet).,S64
FI:Jos ainetta on nielty, huuhtele suu vedellä (vain jos henkilö on tajuissaan).,S64
EL:Σε περίπτωση κατάποσης, ξεπλύνετε το στόµα µε νερό (µόνο εφό- σον το θύµα διατηρεί τις αισθήσεις του),S64
CS:Při požití vypláchněte ústa velkým množstvím vody (pouze je-li postižený při vědomí),S64
ET:Allaneelamisel loputada suud veega (ainult juhul, kui isik on teadvusel),S64
LV:Ja norīts, izskalot muti ar ūdeni (ja cietušais ir pie samanas),S64
LT:Prarijus, praskalauti burną vandeniu (jei nukentėjusysis turi sąmonę),S64
HU:Lenyelés esetén a szájat vízzel ki kell öblíteni (csak abban az esetben ha a sérült nem eszméletlen),S64
MT:Jekk jinbela', laħlaħil-ħalq bl-ilma (iżda biss jekk il-persuna tkun f'sensiha),S64
PL:W przypadku połknięcia wypłukać usta wodą – nigdy nie stosować u osób nieprzytomnych,S64
SK:Pri požití vypláchnite ústa vodou (iba ak je postihnutý pri vedomí),S64
SL:Pri zaužitju spirati usta z vodo (samo če je oseba pri zavesti),S64

DE:Behälter dicht geschlossen halten.,S7
EN:Keep container tightly closed.,S7
FR:Conserver le récipient bien fermé.,S7
ES:Manténgase el recipiente bien cerrado.,S7
IT:Conservare il recipiente ben chiuso.,S7
PT:Manter o recipiente bem fechado.,S7
NL:In goed gesloten verpakking bewaren.,S7
DN:Emballagen skal holdes tæt lukket.,S7
SV:Förpackningen förvaras väl tillsluten.,S7
NO:Emballasjen skal holdes tett lukket.,S7
FI:Säilytettävä tiiviisti suljettuna.,S7
EL:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο,S7
CS:Uchovávejte obal těsně uzavřený ,S7
ET:Hoida pakend tihedalt suletuna,S7
LV:Uzglabāt cieši noslēgtu,S7
LT:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą,S7
HU:Az edényzet légmentesen lezárva tartandó,S7
MT:Żomm il-kontenitur magħluq sewwa,S7
PL:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty,S7
SK:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú,S7
SL:Hraniti v tesno zaprti posodi,S7

DE:Behälter dicht geschlossen und nicht bei Temperaturen über ...°C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).,S7/47
EN:Keep container tightly closed and at a temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S7/47
FR:Conserver le récipient bien fermé et à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S7/47
ES:Manténgase el recipiente bien cerrado y consérvese a una temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S7/47
IT:Tenere il recipiente ben chiuso e a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S7/47
PT:Manter o recipiente bem fechado e conservar a uma temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S7/47
NL:Gesloten verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S7/47
DN:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares ved temperaturer på ikke over ...°C (angives af fabrikanten).,S7/47
SV:Förpackningen förvaras väl tillsluten vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S7/47
NO:Emballasjen skal holdes tett lukket, må ikke oppbevares ved en temperatur som er høyere enn ...°C (angis av produsent eller importør).,S7/47
FI:Säilytettävä tiiviisti suljettuna ja alle ... °C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lampötilan).,S7/47
EL:,S7/47
CS:,S7/47
ET:,S7/47
LV:,S7/47
LT:,S7/47
HU:,S7/47
MT:,S7/47
PL:,S7/47
SK:,S7/47
SL:,S7/47

DE:Behälter trocken und dicht geschlossen halten.,S7/8
EN:Keep container tightly closed and dry.,S7/8
FR:Conserver le récipient bien fermé et à l'abri de l'humidité.,S7/8
ES:Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar seco.,S7/8
IT:Conservare il recipiente ben chiuso e al riparo dall'umidità.,S7/8
PT:Conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da humidade.,S7/8
NL:Droog houden en in een goed gesloten verpakking bewaren.,S7/8
DN:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares tørt.,S7/8
SV:Förpackningen förvaras väl tillsluten och torrt.,S7/8
NO:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et tørt sted.,S7/8
FI:Säilytettävä kuivana ja tiiviisti suljettuna.,S7/8
EL:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο και να προστατεύεται από την υγρασία,S7/8
CS:Uchovávejte obal těsně uzavřený a suchý ,S7/8
ET:Hoida pakend tihedalt suletuna ja kuivana,S7/8
LV:Uzglabāt sausu un cieši noslēgtu,S7/8
LT:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą ir sausoje vietoje,S7/8
HU:Az edényzet légmentesen lezárva, szárazon tartandó,S7/8
MT:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u xott,S7/8
PL:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym pomieszczeniu,S7/8
SK:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a suchú,S7/8
SL:Hraniti v tesno zaprti posodi na suhem,S7/8

DE:Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S7/9
EN:Keep container tightly closed and in a well-ventilated place.,S7/9
FR:Conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé.,S7/9
ES:Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.,S7/9
IT:Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.,S7/9
PT:Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado.,S7/9
NL:Gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren.,S7/9
DN:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares på et godt ventileret sted.,S7/9
SV:Förpackningen förvaras väl tillsluten på väl ventilared plats.,S7/9
NO:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et godt ventilert sted.,S7/9
FI:Säilytettävä tiiviisti suljettuna paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S7/9
EL:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο και σε καλά αεριζό- µενο µέρος,S7/9
CS:Uchovávejte obal těsně uzavřený , na dobře větraném místě,S7/9
ET:Hoida pakend tihedalt suletuna hästi ventileeritavas kohas,S7/9
LV:Uzglabāt cieši noslēgtu labi vēdināmā vietā,S7/9
LT:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą, gerai vėdinamoje vietoje,S7/9
HU:Az edényzet légmentesen lezárva és jól szellőztetett helyen tartandó,S7/9
MT:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u f'post ivventilat tajjeb,S7/9
PL:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w miejscu dobrze wentylowanym,S7/9
SK:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a na dobre vetranom mieste,S7/9
SL:Hraniti v tesno zaprti posodi ne dobro prezračevanem mestu,S7/9

DE:Behälter trocken halten.,S8
EN:Keep container dry.,S8
FR:Conserver le récipient à l'abri de l'humidité.,S8
ES:Manténgase el recipiente en lugar seco.,S8
IT:Conservare al riparo dall'umidità.,S8
PT:Manter o recipiente ao abrigo da humidade.,S8
NL:Verpakking droog houden.,S8
DN:Emballagen skal opbevares tørt.,S8
SV:Förpackningen förvaras torrt.,S8
NO:Oppbevares tørt.,S8
FI:Säilytettävä kuivana.,S8
EL:Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία,S8
CS:Uchovávejte obal suchý ,S8
ET:Hoida pakend kuivana,S8
LV:Uzglabāt sausu,S8
LT:laikyti sausoje vietoje,S8
HU:Az edényzet szárazon tartandó,S8
MT:Żomm il-kontenitur niexef,S8
PL:Przechowywać pojemnik w suchym pomieszczeniu,S8
SK:Uchovávajte nádobu suchú,S8
SL:Posodo hraniti na suhem,S8

DE:Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S9
EN:Keep container in a well-ventilated place.,S9
FR:Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé.,S9
ES:Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado.,S9
IT:Conservare il recipiente in luogo ben ventilato.,S9
PT:Manter o recipiente num local bem ventilado.,S9
NL:Op een goed geventileerde plaats bewaren.,S9
DN:Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted.,S9
SV:Förpackningen förvaras på väl venilerad plats.,S9
NO:Oppbevares på et godt ventilert sted.,S9
FI:Säilytettävä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S9
EL:Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόµενο µέρος,S9
CS:Uchovávejte obal na dobře větraném místě,S9
ET:Hoida pakend hästi ventileeritavas kohas,S9
LV:Uzglabāt labi vēdināmā vietā,S9
LT:Pakuotę laikyti gerai vėdinamoje vietoje,S9
HU:Az edényzet jól szellőztetett helyen tartandó,S9
MT:Żomm il-kontenitur f'post ivventilat sewwa,S9
PL:Przechowywać pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym,S9
SK:Uchovávajte nádobu na dobre vetranom mieste,S9
SL:Posodo hraniti na dobro prezračevanem mestu,S9

DE:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.,S29/56
EN:Do not empty into drains; dispose of this material and its container at hazardous or special waste collection point.,S29/56
FR:Ne pas jeter les résidus à l'égout, éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.,S29/56
ES:No tirar los residuos por el desagüe; elimínese está sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.,S29/56
IT:Non gettare i residui nelle fognature; smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di raccolta di rifiuti pericolosi o speciali.,S29/56
PT:Não deitar os resíduos no esgoto, eliminar este produto e o seu recipiente, enviando-os para local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais.,S29/56
NL:Afval niet in de gootsteen werpen; deze stof en de verpakking naar een inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen.,S29/56
DN:Må ikke tømmes i kloakafløb, aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald.,S29/56
SV:Töm ej i avloppet, lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe för farligt avfall.,S29/56
NO:Må ikke tømmes i kloakkavløp, skal ikke slippes ut i avløp eller til miljøet, men leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg.,S29/56
FI:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.,S29/56
EL:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δηµόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων,S29/56
CS:Nevylévejte do kanalizace, zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady,S29/56
ET:Mitte valada kanalisatsiooni. Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti,S29/56
LV:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā, vielu, produktu vai iepakojumu likvidē bīstamo atkritumu savākšanas vietā vai īpašā atkritumu savākšanas vietā,S29/56
LT:Neišleisti į kanalizaciją, šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į pavojingų atliekų surinkimo vietas,S29/56
HU:Csatornába engedni nem szabad, az anyagot és edényzetét különleges hulladék- vagy veszélyeshulladék-gyűjtő helyre kell vinni,S29/56
MT:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu f'post fejn jinġabar skart perikoluż jew speċjali,S29/56
PL:Nie wprowadzać do kanalizacji, a zużyty produkt i opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych,S29/56
SK:Nevyprázdňujte do kanalizácie, zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu,S29/56
SL:Ne izprazniti v kanalizacijo – snov/pripravek in embalažo predati odstranjevalcu nevarnih ali posebnih odpadkov,S29/56