OBF:Global safety taxonomy: Difference between revisions
obf>Teolemon No edit summary |
obf>Teolemon No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:OBF:Global taxonomies]] | [[Category:OBF:Global taxonomies]] | ||
<pre> | <pre> | ||
"DE:Unter Verschluss aufbewahren.,S1 | |||
EN:Keep locked up.,S1 | |||
FR:Conserver sous clé.,S1 | |||
ES:Consérvese bajo llave.,S1 | |||
IT:Conservare sotto chiave.,S1 | |||
PT:Guardar fechado à chave.,S1 | |||
NL:Achter slot bewaren.,S1 | |||
DN:Opbevares under lås.,S1 | |||
SV:Förvaras i låst utrymme.,S1 | |||
NO:Oppbevares innelåst.,S1 | |||
FI:Säilytettävä lukitussa tilassa.,S1 | |||
EL:Να φυλάσσεται κλειδωµένο,S1 | |||
CS:Uchovávejte uzamčené,S1 | |||
ET:Hoida lukustatult,S1 | |||
LV:Turēt noslēgtu,S1 | |||
LT:Laikyti užrakintą,S1 | |||
HU:Elzárva tartandó,S1 | |||
MT:Żomm maqful,S1 | |||
PL:Przechowywać pod zamknięciem,S1 | |||
SK:Uchovávajte uzamknuté,S1 | |||
SL:Hraniti zaklenjeno,S1 | |||
DE:Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.,S1/2 | |||
EN:Keep locked up and out of reach of children.,S1/2 | |||
FR:Conserver sous clef et hors de portée des enfants.,S1/2 | |||
ES:Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.,S1/2 | |||
IT:Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.,S1/2 | |||
PT:Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.,S1/2 | |||
NL:Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.,S1/2 | |||
DN:Opbevares under lås og utilgængeligt for børn.,S1/2 | |||
SV:Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn.,S1/2 | |||
NO:Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.,S1/2 | |||
FI:Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa.,S1/2 | |||
EL:Φυλάξτε το κλειδωµένο και µακριά από παιδιά,S1/2 | |||
CS:Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí,S1/2 | |||
ET:Hoida lukustatult ja lastele kättesaamatus kohas,S1/2 | |||
LV:Turēt noslēgtu un sargāt no bērniem,S1/2 | |||
LT:Laikyti užrakintą vaikams neprieinamoje vietoje,S1/2 | |||
HU:Elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó,S1/2 | |||
MT:Żomm maqful u fejn ma jilħqux it-tfal,S1/2 | |||
PL:Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi,S1/2 | |||
SK:Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí,S1/2 | |||
SL:Hraniti zaklenjeno in izven dosega otrok,S1/2 | |||
DE:Behälter nicht gasdicht verschließen.,S12 | |||
EN:Do not keep the container sealed.,S12 | |||
FR:Ne pas fermer hermétiquement le récipient.,S12 | |||
ES:No cerrar el recipiente herméticamente.,S12 | |||
IT:Non chiudere ermeticamente il recipiente.,S12 | |||
PT:Não fechar o recipiente hermeticamente.,S12 | |||
NL:De verpakking niet hermetisch sluiten.,S12 | |||
DN:Emballagen må ikke lukkes tæt.,S12 | |||
SV:Förpackningen får inte tillslutas lufttätt.,S12 | |||
NO:Emballasjen må ikke lukkes tett igjen.,S12 | |||
FI:Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti.,S12 | |||
EL:Μη διατηρείτε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο,S12 | |||
CS:Neuchovávejte obal těsně uzavřený ,S12 | |||
ET:Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis,S12 | |||
LV:Neuzglabāt slēgtā veidā,S12 | |||
LT:Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės,S12 | |||
HU:Az edényzetet nem szabad légmentesen lezárni,S12 | |||
MT:Tħallix il-kontenitur magħluq,S12 | |||
PL:Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego,S12 | |||
SK:Neuchovávajte nádobu hermeticky uzatvorenú,S12 | |||
SL:Posoda ne sme biti tesno zaprta,S12 | |||
DE:Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten.,S13 | |||
EN:Keep away from food, drink and animal feedingstuffs.,S13 | |||
FR:Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.,S13 | |||
ES:Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.,S13 | |||
IT:Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.,S13 | |||
PT:Manter afastado de alimentos e bebidas, incluindo os dos animais.,S13 | |||
NL:Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder.,S13 | |||
DN:Må ikke opbevares sammen med fødevarer, drikkevarer og foderstoffer.,S13 | |||
SV:Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder.,S13 | |||
NO:Oppbevares adskilt fra næringsmidler, nytelsesmidler og dyrefor.,S13 | |||
FI:Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa.,S13 | |||
EL:Μακριά από τρόφιµα, ποτά και ζωοτροφές,S13 | |||
CS:Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv,S13 | |||
ET:Hoida eemal toiduainest, joogist ja loomasöödast,S13 | |||
LV:Neuzglabāt kopā ar pārtiku vai dzīvnieku barību,S13 | |||
LT:Laikyti atokiau nuo maisto, gėrimų ir gyvulių pašaro,S13 | |||
HU:Élelmiszertől, italtól és takarmánytól távol tartandó,S13 | |||
MT:Żomm 'il bogħod minn ikel, xorb u minn għalf ta' l-annimali,S13 | |||
PL:Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt,S13 | |||
SK:Uchovávajte mimo dosahu potravín, nápojov a krmív pre zvieratá,S13 | |||
SL:Hraniti ločeno od hrane, pijače in krmil,S13 | |||
DE:Von ... fernhalten (inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzu geben).,S14 | |||
EN:Keep away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S14 | |||
FR:Conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S14 | |||
ES:Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).,S14 | |||
IT:Conservare lontano da ... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).,S14 | |||
PT:Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produ tor).,S14 | |||
NL:Verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te wordenaan te geven door de fabrikant).,S14 | |||
DN:Opbevares adskilt fra ... (uforligelige stoffer, som angives af fabrikanten).,S14 | |||
SV:Förvaras åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S14 | |||
NO:Oppbevares adskilt fra ... (angis av produsent eller importør).,S14 | |||
FI:Säilytettävä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S14 | |||
EL:Μακριά από . . . (ασύµβατες ουσίες καθορίζονται από τον παρα- γωγό),S14 | |||
CS:Uchovávejte odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S14 | |||
ET:Hoida eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S14 | |||
LV:Neuzglabāt kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S14 | |||
LT:Laikyti atokiau nuo . . . ( nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S14 | |||
HU:. . . -tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyago(ka)t a gyártó határozza meg),S14 | |||
MT:Żomm 'il bogħod minn . . . (materjal inkompatibbli li jkun indikat mill-manifattur),S14 | |||
PL:Nie przechowywać razem z . . . (materiałami określonymi przez producenta),S14 | |||
SK:Uchovávajte mimo dosahu . . . (neznášanlivého materiálu, ktorý určí výrobca),S14 | |||
SL:Hraniti ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S14 | |||
DE:Von starken Säuren, Laugen, Schwermetallsalzen und reduzierenden Stoffen fernhalten.,S14.1 | |||
EN:Keep away from acids, alkalies, heavy metal salts and reducing substances.,S14.1 | |||
FR:Tenir à l'abri des acides, des lessives, des sels de métaux lourds et des matières réduites.,S14.1 | |||
ES:Mantener alejado de ácidos fuertes, lejías, sales de metales pesados y sustancias de reducción.,S14.1 | |||
IT:Tenere lontano da acidi forti, soluzioni alcaline, sali di metalli pesanti e sostanze riducenti.,S14.1 | |||
PT:Manter afastado/-a de ácidos fortes, lixívias, sal de metal pesado e substâncias redutoras.,S14.1 | |||
NL:Uit de buurt houden van sterke zuren, logen, zouten van zware metalen en reducerende stoffen.,S14.1 | |||
DN:Opbevares adskilt fra stærke syrer, lud, tungmetalsalte og reducerende stoffer.,S14.1 | |||
SV:Förvaras åtskilt från starka syror, alkalier, tunga metallsalter och reducerande ämnen.,S14.1 | |||
NO:Holdes borte fra sterke syrer, lut, tungmetallsalt og reduserende stoffer.,S14.1 | |||
FI:Eristettävä hapoista, lipeistä, raskasmetallisuoloista ja pelkistävistä aineista.,S14.1 | |||
EL:,S14.1 | |||
CS:,S14.1 | |||
ET:,S14.1 | |||
LV:,S14.1 | |||
LT:,S14.1 | |||
HU:,S14.1 | |||
MT:,S14.1 | |||
PL:,S14.1 | |||
SK:,S14.1 | |||
SL:,S14.1 | |||
DE:Von reduzierenden Substanzen (z.B. Aminen), Säuren, Alkalien und Schwermetallverbindungen (z.B. Beschleuniger, Trocknungsmittel, Metallseifen) fernhalten.,S14.2 | |||
EN:From reducing substances (e.g. amines), acids, alkalies and heavy metal compounds (e.g. activators, drying agents, metallic soaps).,S14.2 | |||
FR:Tenir à l'abri des substances réduites (par ex. les amines), des acides, des alcalis et des composés de métaux lourds (par ex. activateurs, déshydratants, savon métallique).,S14.2 | |||
ES:Mantener alejado de substancias de reducción (p.ej. aminas), ácidos, álcalis y combinaciones de metales pesados (p.ej. acelerantes, agentes de secado, saponificados metálicos).,S14.2 | |||
IT:Tenere lontano da sostanze riducenti (p. es. ammine), acidi, alcali e composti di metalli pesanti (p. es. acceleratori, essiccanti, saponi organometallici).,S14.2 | |||
PT:Manter afastado/-a de substâncias redutoras (por exemplo aminas), ácidos, álcalis e combinações de metal pesado (por exemplo activadores, agentes de dessecação, sabão metálico).,S14.2 | |||
NL:Van reducerende substanties (bijv. aminen), zuren, alkaliën en verbindingen van zware metalen (bijv. versnellers, droogmiddelen, metaalzepen).,S14.2 | |||
DN:Opbevares adskilt fra reducerende substanser (f.eks. aminer), syrer, alkalier og tungmetalforbindelser (f.eks. acceleratorer, tørringsmidler, metalsæber).,S14.2 | |||
SV:Förvaras åtskilt från reducerande substanser (t ex aminer), syror, alkalier och tunga metallföreningar (t ex acceleratorer, torkmedel, metalltvål).,S14.2 | |||
NO:Fra reduserende substanser (f.eks. aminer, syrer, alkalier og tungmetallforbindelser (f.eks. akselerator, tørkemiddel, metallsåpe).,S14.2 | |||
FI:Eristettävä pelkistävistä aineista (esim. aminot), hapoista, emäksistä ja raskasmetalliyhdistelmistä (esim. kiihdyttäjät, kuivatusaineet, metallisaippuat).,S14.2 | |||
EL:,S14.2 | |||
CS:,S14.2 | |||
ET:,S14.2 | |||
LV:,S14.2 | |||
LT:,S14.2 | |||
HU:,S14.2 | |||
MT:,S14.2 | |||
PL:,S14.2 | |||
SK:,S14.2 | |||
SL:,S14.2 | |||
DE:Vor Hitze schützen.,S15 | |||
EN:Keep away from heat.,S15 | |||
FR:Conserver à l'écart de la chaleur.,S15 | |||
ES:Conservar alejado del calor.,S15 | |||
IT:Conservare lontano dal calore.,S15 | |||
PT:Manter afastado do calor.,S15 | |||
NL:Verwijderd houden van warmte.,S15 | |||
DN:Må ikke udsættes for varme.,S15 | |||
SV:Får inte utsättas för värme.,S15 | |||
NO:Må ikke utsettes for varme.,S15 | |||
FI:Suojattava lämmöltä.,S15 | |||
EL:Μακριά από θερµότητα,S15 | |||
CS:Chraňte před teplem,S15 | |||
ET:Hoida eemal soojusallikast,S15 | |||
LV:Sargāt no sasilšanas,S15 | |||
LT:Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių,S15 | |||
HU:Hőhatástól távol tartandó,S15 | |||
MT:Żomm 'il bogħod mis-sħana,S15 | |||
PL:Przechowywać z dala od źródeł ciepła,S15 | |||
SK:Uchovávajte mimo dosahu tepla,S15 | |||
SL:Varovati pred toploto,S15 | |||
DE:Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.,S16 | |||
EN:Keep away from sources of ignition - No smoking.,S16 | |||
FR:Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.,S16 | |||
ES:Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.,S16 | |||
IT:Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.,S16 | |||
PT:Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição - Não fumar.,S16 | |||
NL:Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.,S16 | |||
DN:Holdes væk fra antændelseskilder --- Rygning forbudt.,S16 | |||
SV:Förvaras åtskilt från antändningskällor - Rökning förbjuden.,S16 | |||
NO:Holdes vekk fra antennelseskilder --- Røyking forbudt.,S16 | |||
FI:Eristettävä sytytyslähteistä --- Tupakointi kielletty.,S16 | |||
EL:Μακριά από πηγές ανάφλεξης - Απαγορεύεται το κάπνισµα,S16 | |||
CS:Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření,S16 | |||
ET:Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!,S16 | |||
LV:Sargāt no uguns – nesmēk¸ ēt,S16 | |||
LT:Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti,S16 | |||
HU:Gyújtóforrástól távol tartandó - Tilos a dohányzás,S16 | |||
MT:Żomm 'il bogħod minn fjammi u qbid tan-nar – Tpejjipx,S16 | |||
PL:Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu,S16 | |||
SK:Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia,S16 | |||
SL:Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi,S16 | |||
DE:Von brennbaren Stoffen fernhalten.,S17 | |||
EN:Keep away from combustible material.,S17 | |||
FR:Tenir à l'écart des matières combustibles.,S17 | |||
ES:Manténgase lejos de materias combustibles.,S17 | |||
IT:Tenere lontano da sostanze combustibili.,S17 | |||
PT:Manter afastado de matérias combustíveis.,S17 | |||
NL:Verwijderd houden van brandbare stoffen.,S17 | |||
DN:Holdes væk fra brandbare stoffer.,S17 | |||
SV:Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.,S17 | |||
NO:Oppbevares adskilt fra brennbare stoffer.,S17 | |||
FI:Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista.,S17 | |||
EL:Μακριά από καύσιµα υλικά,S17 | |||
CS:Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů,S17 | |||
ET:Hoida eemal süttivatest ainetest,S17 | |||
LV:Sargāt no degoša materiāla,S17 | |||
LT:Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų,S17 | |||
HU:Éghető anyagoktól távol tartandó,S17 | |||
MT:Żomm 'il bogħod minn materjal li jieħu n-nar,S17 | |||
PL:Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi,S17 | |||
SK:Uchovávajte mimo dosahu horl’avého materiálu,S17 | |||
SL:Hraniti ločeno od gorljivih snovi,S17 | |||
DE:Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.,S18 | |||
EN:Handle and open container with care.,S18 | |||
FR:Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence.,S18 | |||
ES:Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.,S18 | |||
IT:Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.,S18 | |||
PT:Manipular e abrir o recipiente com prudência.,S18 | |||
NL:Verpakking voorzichtig behandelen en openen.,S18 | |||
DN:Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed.,S18 | |||
SV:Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt.,S18 | |||
NO:Behandles og åpnes med forsiktighet.,S18 | |||
FI:Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta.,S18 | |||
EL:Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά,S18 | |||
CS:Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte,S18 | |||
ET:Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult,S18 | |||
LV:Ievērot īpašu piesardzību, darbojoties ar konteineru un atverot to.,S18 | |||
LT:Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai,S18 | |||
HU:Az edényzetet óvatosan kell kezelni és kinyitni,S18 | |||
MT:Attent kif tħarrek u tiftaħil-kontenitur,S18 | |||
PL:Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem,S18 | |||
SK:S nádobou zaobchádzajte a otvárajte opatrne,S18 | |||
SL:Previdno ravnati s posodo in jo previdno odpirati,S18 | |||
DE:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.,S2 | |||
EN:Keep out of the reach of children.,S2 | |||
FR:Conserver hors de la portée des enfants.,S2 | |||
ES:Manténgase fuera del alcance de los niños.,S2 | |||
IT:Conservare fuori della portata dei bambini.,S2 | |||
PT:Manter fora do alcance das crianças.,S2 | |||
NL:Buiten bereik van kinderen bewaren.,S2 | |||
DN:Opbevares utilgængeligt for børn.,S2 | |||
SV:Förvaras oåtkomligt för barn.,S2 | |||
NO:Oppbevares utilgjengelig for barn.,S2 | |||
FI:Säilytettävä lasten ulottumattomissa.,S2 | |||
EL:Μακριά από παιδιά,S2 | |||
CS:Uchovávejte mimo dosah dětí,S2 | |||
ET:Hoida lastele kättesaamatus kohas,S2 | |||
LV:Sargāt no bērniem,S2 | |||
LT:Saugoti nuo vaikų,S2 | |||
HU:Gyermekek kezébe nem kerülhet,S2 | |||
MT:Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal,S2 | |||
PL:Chronić przed dziećmi,S2 | |||
SK:Uchovávajte mimo dosahu detí,S2 | |||
SL:Hraniti izven dosega otrok,S2 | |||
DE:Bei der Arbeit nicht essen und trinken.,S20 | |||
EN:When using do not eat or drink.,S20 | |||
FR:Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.,S20 | |||
ES:No comer ni beber durante su utilización.,S20 | |||
IT:Non mangiare nè bere durante l'impiego.,S20 | |||
PT:Não comer nem beber durante a utilização.,S20 | |||
NL:Niet eten of drinken tijdens gebruik.,S20 | |||
DN:Der må ikke spises eller drikkes under brugen.,S20 | |||
SV:Ät inte eller drick inte under hanteringen.,S20 | |||
NO:Det må ikke spises eller drikkes under arbeidet.,S20 | |||
FI:Syöminen ja juominen kielletty kemikaalia käsiteltäessä.,S20 | |||
EL:Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιµοποιείτε,S20 | |||
CS:Nejezte a nepijte při používání,S20 | |||
ET:Käitlemisel söömine ja joomine keelatud,S20 | |||
LV:Nedzert un neēst, darbojoties ar vielu,S20 | |||
LT:Naudojant nevalgyti ir negerti,S20 | |||
HU:Használat közben enni, inni nem szabad,S20 | |||
MT:Tikolx u tixrobx waqt li qed tużah,S20 | |||
PL:Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu,S20 | |||
SK:Pri používaní nejedzte ani nepite,S20 | |||
SL:Med uporabo ne jesti in ne piti,S20 | |||
DE:Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.,S20/21 | |||
EN:When using do not eat, drink or smoke.,S20/21 | |||
FR:Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.,S20/21 | |||
ES:No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.,S20/21 | |||
IT:Non mangiare, nè bere, nè fumare durante l'impiego.,S20/21 | |||
PT:Não comer, beber ou fumar durante a utilização.,S20/21 | |||
NL:Niet eten, drinken of roken tijdens gebruik.,S20/21 | |||
DN:Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen.,S20/21 | |||
SV:Ät inte, drick inte eller rök inte under hanteringen.,S20/21 | |||
NO:Det må ikke spises, drikkes eller røykes under arbeidet.,S20/21 | |||
FI:Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S20/21 | |||
EL:Όταν το χρησιµοποιείτε µην τρώτε, µην πίνετε, µην καπνίζετε,S20/21 | |||
CS:Nejezte, nepijte a nekuřte při používání,S20/21 | |||
ET:Käitlemise ajal söömine, joomine ja suitsetamine keelatud,S20/21 | |||
LV:Nedzert, neēst un nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S20/21 | |||
LT:Naudojant nevalgyti, negerti ir nerūkyti,S20/21 | |||
HU:A használat közben enni, inni és dohányozni nem szabad,S20/21 | |||
MT:Meta tużah tikolx, tixrobx u tpejjipx,S20/21 | |||
PL:Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S20/21 | |||
SK:Pri používaní nejedzte, nepite ani nefajčite,S20/21 | |||
SL:Med uporabo ne jesti, ne piti in ne kaditi,S20/21 | |||
DE:Bei der Arbeit nicht rauchen.,S21 | |||
EN:When using do not smoke.,S21 | |||
FR:Ne pas fumer pendant l'utilisation.,S21 | |||
ES:No fumar durante su utilización.,S21 | |||
IT:Non fumare durante l'impiego.,S21 | |||
PT:Não fumar durante a utilização.,S21 | |||
NL:Niet roken tijdens gebruik.,S21 | |||
DN:Der må ikke ryges under brugen.,S21 | |||
SV:Rök inte under hanteringen.,S21 | |||
NO:Det må ikke røykes under arbeidet.,S21 | |||
FI:Tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S21 | |||
EL:Μη καπνίζετε όταν το χρησιµοποιείτε,S21 | |||
CS:Nekuřte při používání,S21 | |||
ET:Käitlemisel suitsetamine keelatud,S21 | |||
LV:Nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S21 | |||
LT:Naudojant nerūkyti,S21 | |||
HU:Használat közben tilos a dohányzás,S21 | |||
MT:Tpejjipx waqt li qed tużah,S21 | |||
PL:Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S21 | |||
SK:Pri používaní nefajčite,S21 | |||
SL:Med uporabo ne kaditi,S21 | |||
DE:Staub nicht einatmen.,S22 | |||
EN:Do not breathe dust.,S22 | |||
FR:Ne pas respirer les poussières.,S22 | |||
ES:No respirar el polvo.,S22 | |||
IT:Non respirare le polveri.,S22 | |||
PT:Não respirar as poeiras.,S22 | |||
NL:Stof niet inademen.,S22 | |||
DN:Undgå indånding af støv.,S22 | |||
SV:Undvik inandning av damm.,S22 | |||
NO:Unngå innånding av støv.,S22 | |||
FI:Vältettävä pölyn hengittämistä.,S22 | |||
EL:Μη αναπνέετε την σκόνη,S22 | |||
CS:Nevdechujte prach,S22 | |||
ET:Vältida tolmu sissehingamist,S22 | |||
LV:Izvairīties no putekļu ieelpošanas,S22 | |||
LT:Neįkvėpti dulkių,S22 | |||
HU:Az anyag porát nem szabad belélegezni,S22 | |||
MT:Tiġbidx it-trab 'il ġewwa b'imnifsejk,S22 | |||
PL:Nie wdychać pyłu,S22 | |||
SK:Nevdychujte prach,S22 | |||
SL:Ne vdihavati prahu,S22 | |||
DE:Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S23 | |||
EN:Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S23 | |||
FR:Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S23 | |||
ES:No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S23 | |||
IT:Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S23 | |||
PT:Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis (termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor).,S23 | |||
NL:Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant).,S23 | |||
DN:Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S23 | |||
SV:Undvik inandning av gas/rök/ånga/dimma (lämplig formulering anges av tillverkaren).,S23 | |||
NO:Unngå innånding av gass/røyk/damp/sprøytetåke.,S23 | |||
FI:Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S23 | |||
EL:Μην αναπνέετε αέρια/αναθυµιάσεις/ατµούς/εκνεφώµατα (η κατάλ- ληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S23 | |||
CS:Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce),S23 | |||
ET:Vältida gaasi/suitsu/auru/udu (sobiva mõiste määrab valmistaja) sissehingamist,S23 | |||
LV:Izvairīties no gāzes vai dūmu, vai tvaiku, vai aerosolu ieelpošanas (formulējumu nosaka ražotājs),S23 | |||
LT:Neįkvėpti dujų, dūmų, garų, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas),S23 | |||
HU:A keletkező gázt/füstöt/gőzt/permetet nem szabad belélegezni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S23 | |||
MT:Tiġbidx gass/dħaħen/fwar/sprej 'il ġewwa b'imnifsejk (itterminu jew termini adatti jridu jkunu speċifikati mill-manifattur),S23 | |||
PL:Nie wdychać gazu/ dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent),S23 | |||
SK:Nevdychujte plyn/dym/pary/aerosóly (Vhodné slovo špecifikuje výrobca),S23 | |||
SL:Ne vdihavati plina/dima/hlapov/meglice (ustrezno besedilo določi proizvajalec),S23 | |||
DE:Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.1 | |||
EN:Do not breathe vapour/aerosol.,S23.1 | |||
FR:Ne pas inhaler vapeur/aérosol.,S23.1 | |||
ES:No aspirar vapores/ aerosoles.,S23.1 | |||
IT:Non respirare il vapore o l'aerosol.,S23.1 | |||
PT:Não inalar o vapor/aerossol.,S23.1 | |||
NL:Adem de damp/aërosol niet in.,S23.1 | |||
DN:Undgå indånding af damp/aerosol.,S23.1 | |||
SV:Undvik inandning av ånga/aerosol.,S23.1 | |||
NO:Damp/aerosol skal ikke innåndes.,S23.1 | |||
FI:Höyryä/erosolia ei saa hengittää.,S23.1 | |||
EL:,S23.1 | |||
CS:,S23.1 | |||
ET:,S23.1 | |||
LV:,S23.1 | |||
LT:,S23.1 | |||
HU:,S23.1 | |||
MT:,S23.1 | |||
PL:,S23.1 | |||
SK:,S23.1 | |||
SL:,S23.1 | |||
DE:Gas/Dampf nicht einatmen.,S23.2 | |||
EN:Do not breathe gas/vapour.,S23.2 | |||
FR:Ne pas inhaler gaz/vapeur.,S23.2 | |||
ES:No inhalar gas/ vapor.,S23.2 | |||
IT:Non respirare il gas o il vapore.,S23.2 | |||
PT:Não inalar o gás/vapor.,S23.2 | |||
NL:Adem het gas/de damp niet in.,S23.2 | |||
DN:Undgå indånding af gas/damp.,S23.2 | |||
SV:Undvik inandning av gas/ånga.,S23.2 | |||
NO:Gass/damp må ikke innåndes.,S23.2 | |||
FI:Ei saa hengittää kaasua/höyryä.,S23.2 | |||
EL:,S23.2 | |||
CS:,S23.2 | |||
ET:,S23.2 | |||
LV:,S23.2 | |||
LT:,S23.2 | |||
HU:,S23.2 | |||
MT:,S23.2 | |||
PL:,S23.2 | |||
SK:,S23.2 | |||
SL:,S23.2 | |||
DE:Gas/Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.3 | |||
EN:Do not breathe gas/vapour/aerosol.,S23.3 | |||
FR:Ne pas inhaler gaz/vapeur/aérosol.,S23.3 | |||
ES:No inhalar gas/ vapor/ aerosol.,S23.3 | |||
IT:Non respirare il gas, il vapore o l'aerosol.,S23.3 | |||
PT:Não inalar o gás/vapor/aerossol.,S23.3 | |||
NL:Adem het gas/de damp/het aërosol niet in.,S23.3 | |||
DN:Undgå indånding af gas/damp/aerosol.,S23.3 | |||
SV:Undvik inandning av gas/ånga/aerosol.,S23.3 | |||
NO:Gass/damp/aerosol må ikke innåndes.,S23.3 | |||
FI:Ei saa hengittää kaasua/höyryä/aerosolia.,S23.3 | |||
EL:,S23.3 | |||
CS:,S23.3 | |||
ET:,S23.3 | |||
LV:,S23.3 | |||
LT:,S23.3 | |||
HU:,S23.3 | |||
MT:,S23.3 | |||
PL:,S23.3 | |||
SK:,S23.3 | |||
SL:,S23.3 | |||
DE:Dampf nicht einatmen.,S23.4 | |||
EN:Do not breathe vapour.,S23.4 | |||
FR:Ne pas respirer les fumées.,S23.4 | |||
ES:No respirar los vapores.,S23.4 | |||
IT:Non respirare i vapori.,S23.4 | |||
PT:Não respirar os fumos.,S23.4 | |||
NL:Damp niet inademen.,S23.4 | |||
DN:Undgå indånding af dampe.,S23.4 | |||
SV:Förhindra spridning av ånga i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.4 | |||
NO:Unngå innånding av damp.,S23.4 | |||
FI:Vältettävä höyryn hengittämistä.,S23.4 | |||
EL:,S23.4 | |||
CS:,S23.4 | |||
ET:,S23.4 | |||
LV:,S23.4 | |||
LT:,S23.4 | |||
HU:,S23.4 | |||
MT:,S23.4 | |||
PL:,S23.4 | |||
SK:,S23.4 | |||
SL:,S23.4 | |||
DE:Aerosol nicht einatmen.,S23.5 | |||
EN:Do not breathe aerosol.,S23.5 | |||
FR:Ne pas respirer les aérosols.,S23.5 | |||
ES:No respirar los aerosoles.,S23.5 | |||
IT:Non respirare i aerosoli.,S23.5 | |||
PT:Não respirar os aerossóis.,S23.5 | |||
NL:Spuitnevel niet inademen.,S23.5 | |||
DN:Undgå indånding af aerosol-tåger.,S23.5 | |||
SV:Förhindra spridning av dimma i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.5 | |||
NO:Unngå innånding av sprøytetåke.,S23.5 | |||
FI:Vältettävä aerosolisumun hengittämistä.,S23.5 | |||
EL:,S23.5 | |||
CS:,S23.5 | |||
ET:,S23.5 | |||
LV:,S23.5 | |||
LT:,S23.5 | |||
HU:,S23.5 | |||
MT:,S23.5 | |||
PL:,S23.5 | |||
SK:,S23.5 | |||
SL:,S23.5 | |||
DE:Gas nicht einatmen.,S23.6 | |||
EN:Do not breathe gas.,S23.6 | |||
FR:Ne pas respirer les gaz.,S23.6 | |||
ES:No respirar los gases.,S23.6 | |||
IT:Non respirare i gas.,S23.6 | |||
PT:Não respirar os gáses.,S23.6 | |||
NL:Gas niet inademen.,S23.6 | |||
DN:Undgå indånding af gas.,S23.6 | |||
SV:Förhindra spridning av gas i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.6 | |||
NO:Unngå innånding av gass.,S23.6 | |||
FI:Vältettävä kaasun hengittämistä.,S23.6 | |||
EL:,S23.6 | |||
CS:,S23.6 | |||
ET:,S23.6 | |||
LV:,S23.6 | |||
LT:,S23.6 | |||
HU:,S23.6 | |||
MT:,S23.6 | |||
PL:,S23.6 | |||
SK:,S23.6 | |||
SL:,S23.6 | |||
S23. | |||
DE:Rauch nicht einatmen.,S23.7 | |||
EN:Do not breathe smoke.,S23.7 | |||
FR:Ne pas respirer les vapeurs.,S23.7 | |||
ES:No respirar los humos.,S23.7 | |||
IT:Non respirare i fumi.,S23.7 | |||
PT:Não respirar os vapores.,S23.7 | |||
NL:Rook niet inademen.,S23.7 | |||
DN:Undgå indånding af røg.,S23.7 | |||
SV:Förhindra spridning av rök i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.7 | |||
NO:Unngå innånding av røyk.,S23.7 | |||
FI:Vältettävä huurun hengittämistä.,S23.7 | |||
EL:,S23.7 | |||
CS:,S23.7 | |||
ET:,S23.7 | |||
LV:,S23.7 | |||
LT:,S23.7 | |||
HU:,S23.7 | |||
MT:,S23.7 | |||
PL:,S23.7 | |||
SK:,S23.7 | |||
SL:,S23.7 | |||
DE:Berührung mit der Haut vermeiden.,S24 | |||
EN:Avoid contact with skin.,S24 | |||
FR:Éviter le contact avec la peau.,S24 | |||
ES:Evítese el contacto con la piel.,S24 | |||
IT:Evitare il contatto con la pelle.,S24 | |||
PT:Evitar o contacto com a pele.,S24 | |||
NL:Aanraking met de huid vermijden.,S24 | |||
DN:Undgå kontakt med huden.,S24 | |||
SV:Undvik kontakt med huden.,S24 | |||
NO:Unngå hudkontakt.,S24 | |||
FI:Varottava kemikaalin joutumista iholle.,S24 | |||
EL:Αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµα,S24 | |||
CS:Zamezte styku s kůží,S24 | |||
ET:Vältida kokkupuudet nahaga,S24 | |||
LV:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas,S24 | |||
LT:Vengti patekimo ant odos,S24 | |||
HU:A bőrrel való érintkezés kerülendő,S24 | |||
MT:Evita l-kuntatt mal-ġilda,S24 | |||
PL:Unikać zanieczyszczenia skóry,S24 | |||
SK:Zabráňte kontaktu s pokožkou,S24 | |||
SL:Preprečiti stik s kožo,S24 | |||
DE:Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.,S24/25 | |||
EN:Avoid contact with skin and eyes.,S24/25 | |||
FR:Éviter le contact avec la peau et les yeux.,S24/25 | |||
ES:Evitese el contacto con los ojos y la piel.,S24/25 | |||
IT:Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.,S24/25 | |||
PT:Evitar o contacto com a pele e os olhos.,S24/25 | |||
NL:Aanraking met de ogen en de huid vermijden.,S24/25 | |||
DN:Undgå kontakt med huden og øjnene.,S24/25 | |||
SV:Undvik kontakt med huden eller ögonen.,S24/25 | |||
NO:Unngå kontakt med huden og øynene.,S24/25 | |||
FI:Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin.,S24/25 | |||
EL:Αποφεύγετε επαφή µε το δέρµα και µε τα µάτια,S24/25 | |||
CS:Zamezte styku s kůží a očima,S24/25 | |||
ET:Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma,S24/25 | |||
LV:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas un acīs,S24/25 | |||
LT:Vengti patekimo ant odos ir į akis,S24/25 | |||
HU:Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembe jutást,S24/25 | |||
MT:Evita l-kuntatt mal-ġilda u l-għajnejn,S24/25 | |||
PL:Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu,S24/25 | |||
SK:Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami,S24/25 | |||
SL:Preprečiti stik s kožo in očmi,S24/25 | |||
DE:Berührung mit den Augen vermeiden.,S25 | |||
EN:Avoid contact with eyes.,S25 | |||
FR:Éviter le contact avec les yeux.,S25 | |||
ES:Evítese el contacto con los ojos.,S25 | |||
IT:Evitare il contatto con gli occhi.,S25 | |||
PT:Evitar o contacto com os olhos.,S25 | |||
NL:Aanraking met de ogen vermijden.,S25 | |||
DN:Undgå kontakt med øjnene.,S25 | |||
SV:Undvik kontakt med ögonen.,S25 | |||
NO:Unngå kontakt med øynene.,S25 | |||
FI:Varottava kemikaalin joutumista silmiin.,S25 | |||
EL:Αποφεύγετε την επαφή µε τα µάτια,S25 | |||
CS:Zamezte styku s očima,S25 | |||
ET:Vältida silma sattumist,S25 | |||
LV:Nepieļaut nokļūšanu acīs,S25 | |||
LT:Vengti patekimo į akis,S25 | |||
HU:Kerülni kell a szembe jutást,S25 | |||
MT:Evita l-kuntatt ma' l-għajnejn,S25 | |||
PL:Unikać zanieczyszczenia oczu,S25 | |||
SK:Zabráňte kontaktu s očami,S25 | |||
SL:Preprečiti stik z očmi,S25 | |||
DE:Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.,S26 | |||
EN:In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.,S26 | |||
FR:En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.,S26 | |||
ES:En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.,S26 | |||
IT:In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico.,S26 | |||
PT:Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.,S26 | |||
NL:Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.,S26 | |||
DN:Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes.,S26 | |||
SV:Vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vattenoch kontakta lä kare.,S26 | |||
NO:Får man stoffet i øynene, skyll straks grundig med store mengder vann og kontakt lege.,S26 | |||
FI:Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin.,S26 | |||
EL:Σε περίπτωση επαφής µε τα µάτια πλύνετέ τα αµέσως µε άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συµβουλή,S26 | |||
CS:Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc,S26 | |||
ET:Silma sattumisel loputada koheselt rohke veega ja pöörduda arsti poole,S26 | |||
LV:Ja nokļūst acīs, nekavējoties tās skalot ar lielu daudzumu ūdens un meklēt medicīnisku palīdzību,S26 | |||
LT:Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją,S26 | |||
HU:Ha szembe jut, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni,S26 | |||
MT:F'każ ta' kuntatt ma' l-għajnejn, aħsel immedjatament b'ħafna ilma u ara tabib,S26 | |||
PL:Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza,S26 | |||
SK:V prípade kontaktu s očami je potrebné ihned’ ich vymyt’ s vel’kým množstvom vody a vyhl’adat’ lekársku pomoc,S26 | |||
SL:Če pride v oči, takoj izpirati z obilo vode in poiskati zdravniško pomoč,S26 | |||
DE:Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.,S27 | |||
EN:Take off immediately all contaminated clothing.,S27 | |||
FR:Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé.,S27 | |||
ES:Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.,S27 | |||
IT:Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.,S27 | |||
PT:Retirar imediatamente todo o vestuário contaminado.,S27 | |||
NL:Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.,S27 | |||
DN:Tilsmudset tøj tages straks af.,S27 | |||
SV:Tag genast av alla nedstänkta kläder.,S27 | |||
NO:Tilsølte klær må fjernes straks.,S27 | |||
FI:Riisuttava välittömästi saastunut vaatetus.,S27 | |||
EL:Αφαιρέστε αµέσως όλα τα ενδύµατα που έχουν µολυνθεί,S27 | |||
CS:Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení,S27 | |||
ET:Võtta koheselt seljast saastunud riietus,S27 | |||
LV:Nekavējoties novilkt notraipīto apgērbu,S27 | |||
LT:Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius,S27 | |||
HU:A szennyezett ruhát azonnal le kell vetni,S27 | |||
MT:Inża' mill-ewwel kull ilbies imniġġes,S27 | |||
PL:Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież,S27 | |||
SK:Okamžite si vyzlečte kontaminovaný odev,S27 | |||
SL:Takoj sleči vso onesnaženo obleko,S27 | |||
DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S27/28 | |||
EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S27/28 | |||
FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S27/28 | |||
ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S27/28 | |||
IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S27/28 | |||
PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediata e abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor).,S27/28 | |||
NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S27/28 | |||
DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S27/28 | |||
SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S27/28 | |||
NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelig ... (angis av produsent eller importør).,S27/28 | |||
FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S27/28 | |||
EL:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα, αφαιρέστε αµέσως όλα τα µολυσµένα ρούχα και πλύνετε αµέσως µε άφθονο . . . (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S27/28 | |||
CS:Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím . . . (vhodnou kapalinu specifikuje vý robce),S27/28 | |||
ET:Nahale sattumisel võtta koheselt seljast saastunud riietus ja pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja),S27/28 | |||
LV:Ja nokļūst uz ādas, nekavējoties novilkt visu notraipīto apgērbu un skalot ar lielu daudzumu . . . (norāda ražotājs),S27/28 | |||
LT:Patekus ant odos, nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S27/28 | |||
HU:Ha az anyag a bőrre jut, a szennyezett ruhát rögtön le kell vetni és a bőrt kellő mennyiségű . . .- val/-vel azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S27/28 | |||
MT:Jekk imiss il-ġilda, inża' mill-ewwel l-ilbies imniġġes kollu, u ahsel immedjatament b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S27/28 | |||
PL:W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością . . . (rodzaj cieczy określi producent),S27/28 | |||
SK:Pri kontakte s pokožkou okamžite vyzlečte kontaminovaný odev a pokožku okamžite a dôkladne umyte . . . (vhodný prípravok uvedie výrobca).,S27/28 | |||
SL:Po stiku s kožo nemudoma sleči vso onesnaženo obleko in prizadeto kožo nemudoma izprati z veliko . . . (sredstvo določi | |||
proizvajalec).,S27/28 | |||
DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen.,S27/28.1 | |||
EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of water.,S27/28.1 | |||
FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau.,S27/28.1 | |||
ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua.,S27/28.1 | |||
IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua.,S27/28.1 | |||
PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água.,S27/28.1 | |||
NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water.,S27/28.1 | |||
DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand.,S27/28.1 | |||
SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket vatten.,S27/28.1 | |||
NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann.,S27/28.1 | |||
FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella.,S27/28.1 | |||
EL:,S27/28.1 | |||
CS:,S27/28.1 | |||
ET:,S27/28.1 | |||
LV:,S27/28.1 | |||
LT:,S27/28.1 | |||
HU:,S27/28.1 | |||
MT:,S27/28.1 | |||
PL:,S27/28.1 | |||
SK:,S27/28.1 | |||
SL:,S27/28.1 | |||
DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.,S27/28.2 | |||
EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of water and soap.,S27/28.2 | |||
FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau et du savon.,S27/28.2 | |||
ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S27/28.2 | |||
IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua e sapone.,S27/28.2 | |||
PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S27/28.2 | |||
NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water en zeep.,S27/28.2 | |||
DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand og sæbe.,S27/28.2 | |||
SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket tvål och vatten.,S27/28.2 | |||
NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S27/28.2 | |||
FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella ja saipulla.,S27/28.2 | |||
EL:,S27/28.2 | |||
CS:,S27/28.2 | |||
ET:,S27/28.2 | |||
LV:,S27/28.2 | |||
LT:,S27/28.2 | |||
HU:,S27/28.2 | |||
MT:,S27/28.2 | |||
PL:,S27/28.2 | |||
SK:,S27/28.2 | |||
SL:,S27/28.2 | |||
DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S28 | |||
EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S28 | |||
FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S28 | |||
ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S28 | |||
IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S28 | |||
PT:Após contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor).,S28 | |||
NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S28 | |||
DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S28 | |||
SV:Vid kontakt | |||
</pre> | </pre> |
Revision as of 17:13, 26 February 2016
Back to OBF:Global taxonomies
"DE:Unter Verschluss aufbewahren.,S1 EN:Keep locked up.,S1 FR:Conserver sous clé.,S1 ES:Consérvese bajo llave.,S1 IT:Conservare sotto chiave.,S1 PT:Guardar fechado à chave.,S1 NL:Achter slot bewaren.,S1 DN:Opbevares under lås.,S1 SV:Förvaras i låst utrymme.,S1 NO:Oppbevares innelåst.,S1 FI:Säilytettävä lukitussa tilassa.,S1 EL:Να φυλάσσεται κλειδωµένο,S1 CS:Uchovávejte uzamčené,S1 ET:Hoida lukustatult,S1 LV:Turēt noslēgtu,S1 LT:Laikyti užrakintą,S1 HU:Elzárva tartandó,S1 MT:Żomm maqful,S1 PL:Przechowywać pod zamknięciem,S1 SK:Uchovávajte uzamknuté,S1 SL:Hraniti zaklenjeno,S1 DE:Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.,S1/2 EN:Keep locked up and out of reach of children.,S1/2 FR:Conserver sous clef et hors de portée des enfants.,S1/2 ES:Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.,S1/2 IT:Conservare sotto chiave e fuori della portata dei bambini.,S1/2 PT:Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.,S1/2 NL:Achter slot en buiten bereik van kinderen bewaren.,S1/2 DN:Opbevares under lås og utilgængeligt for børn.,S1/2 SV:Förvaras i låst utrymme och oåtkomligt för barn.,S1/2 NO:Oppbevares innelåst og utilgjengelig for barn.,S1/2 FI:Säilytettävä lukitussa tilassa ja lasten ulottumattomissa.,S1/2 EL:Φυλάξτε το κλειδωµένο και µακριά από παιδιά,S1/2 CS:Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí,S1/2 ET:Hoida lukustatult ja lastele kättesaamatus kohas,S1/2 LV:Turēt noslēgtu un sargāt no bērniem,S1/2 LT:Laikyti užrakintą vaikams neprieinamoje vietoje,S1/2 HU:Elzárva és gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandó,S1/2 MT:Żomm maqful u fejn ma jilħqux it-tfal,S1/2 PL:Przechowywać pod zamknięciem i chronić przed dziećmi,S1/2 SK:Uchovávajte uzamknutý a mimo dosahu detí,S1/2 SL:Hraniti zaklenjeno in izven dosega otrok,S1/2 DE:Behälter nicht gasdicht verschließen.,S12 EN:Do not keep the container sealed.,S12 FR:Ne pas fermer hermétiquement le récipient.,S12 ES:No cerrar el recipiente herméticamente.,S12 IT:Non chiudere ermeticamente il recipiente.,S12 PT:Não fechar o recipiente hermeticamente.,S12 NL:De verpakking niet hermetisch sluiten.,S12 DN:Emballagen må ikke lukkes tæt.,S12 SV:Förpackningen får inte tillslutas lufttätt.,S12 NO:Emballasjen må ikke lukkes tett igjen.,S12 FI:Pakkausta ei saa sulkea ilmatiiviisti.,S12 EL:Μη διατηρείτε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο,S12 CS:Neuchovávejte obal těsně uzavřený ,S12 ET:Mitte hoida hermeetiliselt suletud pakendis,S12 LV:Neuzglabāt slēgtā veidā,S12 LT:Nelaikyti sandariai uždarytos pakuotės,S12 HU:Az edényzetet nem szabad légmentesen lezárni,S12 MT:Tħallix il-kontenitur magħluq,S12 PL:Nie przechowywać pojemnika szczelnie zamkniętego,S12 SK:Neuchovávajte nádobu hermeticky uzatvorenú,S12 SL:Posoda ne sme biti tesno zaprta,S12 DE:Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten.,S13 EN:Keep away from food, drink and animal feedingstuffs.,S13 FR:Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.,S13 ES:Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.,S13 IT:Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.,S13 PT:Manter afastado de alimentos e bebidas, incluindo os dos animais.,S13 NL:Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van diervoeder.,S13 DN:Må ikke opbevares sammen med fødevarer, drikkevarer og foderstoffer.,S13 SV:Förvaras åtskilt från livsmedel och djurfoder.,S13 NO:Oppbevares adskilt fra næringsmidler, nytelsesmidler og dyrefor.,S13 FI:Ei saa säilyttää yhdessä elintarvikkeiden eikä eläinravinnon kanssa.,S13 EL:Μακριά από τρόφιµα, ποτά και ζωοτροφές,S13 CS:Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv,S13 ET:Hoida eemal toiduainest, joogist ja loomasöödast,S13 LV:Neuzglabāt kopā ar pārtiku vai dzīvnieku barību,S13 LT:Laikyti atokiau nuo maisto, gėrimų ir gyvulių pašaro,S13 HU:Élelmiszertől, italtól és takarmánytól távol tartandó,S13 MT:Żomm 'il bogħod minn ikel, xorb u minn għalf ta' l-annimali,S13 PL:Nie przechowywać razem z żywnością, napojami i paszami dla zwierząt,S13 SK:Uchovávajte mimo dosahu potravín, nápojov a krmív pre zvieratá,S13 SL:Hraniti ločeno od hrane, pijače in krmil,S13 DE:Von ... fernhalten (inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzu geben).,S14 EN:Keep away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S14 FR:Conserver à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S14 ES:Consérvese lejos de ... (materiales incompatibles a especificar por el fabricante).,S14 IT:Conservare lontano da ... (sostanze incompatibili da precisare da parte del produttore).,S14 PT:Manter afastado de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produ tor).,S14 NL:Verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te wordenaan te geven door de fabrikant).,S14 DN:Opbevares adskilt fra ... (uforligelige stoffer, som angives af fabrikanten).,S14 SV:Förvaras åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S14 NO:Oppbevares adskilt fra ... (angis av produsent eller importør).,S14 FI:Säilytettävä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S14 EL:Μακριά από . . . (ασύµβατες ουσίες καθορίζονται από τον παρα- γωγό),S14 CS:Uchovávejte odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S14 ET:Hoida eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S14 LV:Neuzglabāt kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S14 LT:Laikyti atokiau nuo . . . ( nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S14 HU:. . . -tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyago(ka)t a gyártó határozza meg),S14 MT:Żomm 'il bogħod minn . . . (materjal inkompatibbli li jkun indikat mill-manifattur),S14 PL:Nie przechowywać razem z . . . (materiałami określonymi przez producenta),S14 SK:Uchovávajte mimo dosahu . . . (neznášanlivého materiálu, ktorý určí výrobca),S14 SL:Hraniti ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S14 DE:Von starken Säuren, Laugen, Schwermetallsalzen und reduzierenden Stoffen fernhalten.,S14.1 EN:Keep away from acids, alkalies, heavy metal salts and reducing substances.,S14.1 FR:Tenir à l'abri des acides, des lessives, des sels de métaux lourds et des matières réduites.,S14.1 ES:Mantener alejado de ácidos fuertes, lejías, sales de metales pesados y sustancias de reducción.,S14.1 IT:Tenere lontano da acidi forti, soluzioni alcaline, sali di metalli pesanti e sostanze riducenti.,S14.1 PT:Manter afastado/-a de ácidos fortes, lixívias, sal de metal pesado e substâncias redutoras.,S14.1 NL:Uit de buurt houden van sterke zuren, logen, zouten van zware metalen en reducerende stoffen.,S14.1 DN:Opbevares adskilt fra stærke syrer, lud, tungmetalsalte og reducerende stoffer.,S14.1 SV:Förvaras åtskilt från starka syror, alkalier, tunga metallsalter och reducerande ämnen.,S14.1 NO:Holdes borte fra sterke syrer, lut, tungmetallsalt og reduserende stoffer.,S14.1 FI:Eristettävä hapoista, lipeistä, raskasmetallisuoloista ja pelkistävistä aineista.,S14.1 EL:,S14.1 CS:,S14.1 ET:,S14.1 LV:,S14.1 LT:,S14.1 HU:,S14.1 MT:,S14.1 PL:,S14.1 SK:,S14.1 SL:,S14.1 DE:Von reduzierenden Substanzen (z.B. Aminen), Säuren, Alkalien und Schwermetallverbindungen (z.B. Beschleuniger, Trocknungsmittel, Metallseifen) fernhalten.,S14.2 EN:From reducing substances (e.g. amines), acids, alkalies and heavy metal compounds (e.g. activators, drying agents, metallic soaps).,S14.2 FR:Tenir à l'abri des substances réduites (par ex. les amines), des acides, des alcalis et des composés de métaux lourds (par ex. activateurs, déshydratants, savon métallique).,S14.2 ES:Mantener alejado de substancias de reducción (p.ej. aminas), ácidos, álcalis y combinaciones de metales pesados (p.ej. acelerantes, agentes de secado, saponificados metálicos).,S14.2 IT:Tenere lontano da sostanze riducenti (p. es. ammine), acidi, alcali e composti di metalli pesanti (p. es. acceleratori, essiccanti, saponi organometallici).,S14.2 PT:Manter afastado/-a de substâncias redutoras (por exemplo aminas), ácidos, álcalis e combinações de metal pesado (por exemplo activadores, agentes de dessecação, sabão metálico).,S14.2 NL:Van reducerende substanties (bijv. aminen), zuren, alkaliën en verbindingen van zware metalen (bijv. versnellers, droogmiddelen, metaalzepen).,S14.2 DN:Opbevares adskilt fra reducerende substanser (f.eks. aminer), syrer, alkalier og tungmetalforbindelser (f.eks. acceleratorer, tørringsmidler, metalsæber).,S14.2 SV:Förvaras åtskilt från reducerande substanser (t ex aminer), syror, alkalier och tunga metallföreningar (t ex acceleratorer, torkmedel, metalltvål).,S14.2 NO:Fra reduserende substanser (f.eks. aminer, syrer, alkalier og tungmetallforbindelser (f.eks. akselerator, tørkemiddel, metallsåpe).,S14.2 FI:Eristettävä pelkistävistä aineista (esim. aminot), hapoista, emäksistä ja raskasmetalliyhdistelmistä (esim. kiihdyttäjät, kuivatusaineet, metallisaippuat).,S14.2 EL:,S14.2 CS:,S14.2 ET:,S14.2 LV:,S14.2 LT:,S14.2 HU:,S14.2 MT:,S14.2 PL:,S14.2 SK:,S14.2 SL:,S14.2 DE:Vor Hitze schützen.,S15 EN:Keep away from heat.,S15 FR:Conserver à l'écart de la chaleur.,S15 ES:Conservar alejado del calor.,S15 IT:Conservare lontano dal calore.,S15 PT:Manter afastado do calor.,S15 NL:Verwijderd houden van warmte.,S15 DN:Må ikke udsættes for varme.,S15 SV:Får inte utsättas för värme.,S15 NO:Må ikke utsettes for varme.,S15 FI:Suojattava lämmöltä.,S15 EL:Μακριά από θερµότητα,S15 CS:Chraňte před teplem,S15 ET:Hoida eemal soojusallikast,S15 LV:Sargāt no sasilšanas,S15 LT:Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių,S15 HU:Hőhatástól távol tartandó,S15 MT:Żomm 'il bogħod mis-sħana,S15 PL:Przechowywać z dala od źródeł ciepła,S15 SK:Uchovávajte mimo dosahu tepla,S15 SL:Varovati pred toploto,S15 DE:Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.,S16 EN:Keep away from sources of ignition - No smoking.,S16 FR:Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.,S16 ES:Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar.,S16 IT:Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.,S16 PT:Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição - Não fumar.,S16 NL:Verwijderd houden van ontstekingsbronnen - Niet roken.,S16 DN:Holdes væk fra antændelseskilder --- Rygning forbudt.,S16 SV:Förvaras åtskilt från antändningskällor - Rökning förbjuden.,S16 NO:Holdes vekk fra antennelseskilder --- Røyking forbudt.,S16 FI:Eristettävä sytytyslähteistä --- Tupakointi kielletty.,S16 EL:Μακριά από πηγές ανάφλεξης - Απαγορεύεται το κάπνισµα,S16 CS:Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření,S16 ET:Hoida eemal süttimisallikast - Mitte suitsetada!,S16 LV:Sargāt no uguns – nesmēk¸ ēt,S16 LT:Laikyti atokiau nuo uždegimo šaltinių. Nerūkyti,S16 HU:Gyújtóforrástól távol tartandó - Tilos a dohányzás,S16 MT:Żomm 'il bogħod minn fjammi u qbid tan-nar – Tpejjipx,S16 PL:Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu – nie palić tytoniu,S16 SK:Uchovávajte mimo dosahu zdrojov zapálenia - Zákaz fajčenia,S16 SL:Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi,S16 DE:Von brennbaren Stoffen fernhalten.,S17 EN:Keep away from combustible material.,S17 FR:Tenir à l'écart des matières combustibles.,S17 ES:Manténgase lejos de materias combustibles.,S17 IT:Tenere lontano da sostanze combustibili.,S17 PT:Manter afastado de matérias combustíveis.,S17 NL:Verwijderd houden van brandbare stoffen.,S17 DN:Holdes væk fra brandbare stoffer.,S17 SV:Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen.,S17 NO:Oppbevares adskilt fra brennbare stoffer.,S17 FI:Säilytettävä erillään syttyvistä kemikaaleista.,S17 EL:Μακριά από καύσιµα υλικά,S17 CS:Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů,S17 ET:Hoida eemal süttivatest ainetest,S17 LV:Sargāt no degoša materiāla,S17 LT:Laikyti atokiau nuo galinčių degti medžiagų,S17 HU:Éghető anyagoktól távol tartandó,S17 MT:Żomm 'il bogħod minn materjal li jieħu n-nar,S17 PL:Nie przechowywać razem z materiałami zapalnymi,S17 SK:Uchovávajte mimo dosahu horl’avého materiálu,S17 SL:Hraniti ločeno od gorljivih snovi,S17 DE:Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.,S18 EN:Handle and open container with care.,S18 FR:Manipuler et ouvrir le récipient avec prudence.,S18 ES:Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia.,S18 IT:Manipolare ed aprire il recipiente con cautela.,S18 PT:Manipular e abrir o recipiente com prudência.,S18 NL:Verpakking voorzichtig behandelen en openen.,S18 DN:Emballagen skal behandles og åbnes med forsigtighed.,S18 SV:Förpackningen hanteras och öppnas försiktigt.,S18 NO:Behandles og åpnes med forsiktighet.,S18 FI:Pakkauksen käsittelyssä ja avaamisessa on noudatettava varovaisuutta.,S18 EL:Χειριστείτε και ανοίξτε το δοχείο προσεκτικά,S18 CS:Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte,S18 ET:Käidelda ja avada pakend ettevaatlikult,S18 LV:Ievērot īpašu piesardzību, darbojoties ar konteineru un atverot to.,S18 LT:Pakuotę naudoti ir atidaryti atsargiai,S18 HU:Az edényzetet óvatosan kell kezelni és kinyitni,S18 MT:Attent kif tħarrek u tiftaħil-kontenitur,S18 PL:Zachować ostrożność w trakcie otwierania i manipulacji z pojemnikiem,S18 SK:S nádobou zaobchádzajte a otvárajte opatrne,S18 SL:Previdno ravnati s posodo in jo previdno odpirati,S18 DE:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.,S2 EN:Keep out of the reach of children.,S2 FR:Conserver hors de la portée des enfants.,S2 ES:Manténgase fuera del alcance de los niños.,S2 IT:Conservare fuori della portata dei bambini.,S2 PT:Manter fora do alcance das crianças.,S2 NL:Buiten bereik van kinderen bewaren.,S2 DN:Opbevares utilgængeligt for børn.,S2 SV:Förvaras oåtkomligt för barn.,S2 NO:Oppbevares utilgjengelig for barn.,S2 FI:Säilytettävä lasten ulottumattomissa.,S2 EL:Μακριά από παιδιά,S2 CS:Uchovávejte mimo dosah dětí,S2 ET:Hoida lastele kättesaamatus kohas,S2 LV:Sargāt no bērniem,S2 LT:Saugoti nuo vaikų,S2 HU:Gyermekek kezébe nem kerülhet,S2 MT:Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal,S2 PL:Chronić przed dziećmi,S2 SK:Uchovávajte mimo dosahu detí,S2 SL:Hraniti izven dosega otrok,S2 DE:Bei der Arbeit nicht essen und trinken.,S20 EN:When using do not eat or drink.,S20 FR:Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.,S20 ES:No comer ni beber durante su utilización.,S20 IT:Non mangiare nè bere durante l'impiego.,S20 PT:Não comer nem beber durante a utilização.,S20 NL:Niet eten of drinken tijdens gebruik.,S20 DN:Der må ikke spises eller drikkes under brugen.,S20 SV:Ät inte eller drick inte under hanteringen.,S20 NO:Det må ikke spises eller drikkes under arbeidet.,S20 FI:Syöminen ja juominen kielletty kemikaalia käsiteltäessä.,S20 EL:Μη τρώτε ή πίνετε όταν το χρησιµοποιείτε,S20 CS:Nejezte a nepijte při používání,S20 ET:Käitlemisel söömine ja joomine keelatud,S20 LV:Nedzert un neēst, darbojoties ar vielu,S20 LT:Naudojant nevalgyti ir negerti,S20 HU:Használat közben enni, inni nem szabad,S20 MT:Tikolx u tixrobx waqt li qed tużah,S20 PL:Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu,S20 SK:Pri používaní nejedzte ani nepite,S20 SL:Med uporabo ne jesti in ne piti,S20 DE:Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.,S20/21 EN:When using do not eat, drink or smoke.,S20/21 FR:Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.,S20/21 ES:No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.,S20/21 IT:Non mangiare, nè bere, nè fumare durante l'impiego.,S20/21 PT:Não comer, beber ou fumar durante a utilização.,S20/21 NL:Niet eten, drinken of roken tijdens gebruik.,S20/21 DN:Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen.,S20/21 SV:Ät inte, drick inte eller rök inte under hanteringen.,S20/21 NO:Det må ikke spises, drikkes eller røykes under arbeidet.,S20/21 FI:Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S20/21 EL:Όταν το χρησιµοποιείτε µην τρώτε, µην πίνετε, µην καπνίζετε,S20/21 CS:Nejezte, nepijte a nekuřte při používání,S20/21 ET:Käitlemise ajal söömine, joomine ja suitsetamine keelatud,S20/21 LV:Nedzert, neēst un nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S20/21 LT:Naudojant nevalgyti, negerti ir nerūkyti,S20/21 HU:A használat közben enni, inni és dohányozni nem szabad,S20/21 MT:Meta tużah tikolx, tixrobx u tpejjipx,S20/21 PL:Nie jeść i nie pić oraz nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S20/21 SK:Pri používaní nejedzte, nepite ani nefajčite,S20/21 SL:Med uporabo ne jesti, ne piti in ne kaditi,S20/21 DE:Bei der Arbeit nicht rauchen.,S21 EN:When using do not smoke.,S21 FR:Ne pas fumer pendant l'utilisation.,S21 ES:No fumar durante su utilización.,S21 IT:Non fumare durante l'impiego.,S21 PT:Não fumar durante a utilização.,S21 NL:Niet roken tijdens gebruik.,S21 DN:Der må ikke ryges under brugen.,S21 SV:Rök inte under hanteringen.,S21 NO:Det må ikke røykes under arbeidet.,S21 FI:Tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.,S21 EL:Μη καπνίζετε όταν το χρησιµοποιείτε,S21 CS:Nekuřte při používání,S21 ET:Käitlemisel suitsetamine keelatud,S21 LV:Nesmēkēt¸ darbojoties ar vielu,S21 LT:Naudojant nerūkyti,S21 HU:Használat közben tilos a dohányzás,S21 MT:Tpejjipx waqt li qed tużah,S21 PL:Nie palić tytoniu podczas stosowania produktu,S21 SK:Pri používaní nefajčite,S21 SL:Med uporabo ne kaditi,S21 DE:Staub nicht einatmen.,S22 EN:Do not breathe dust.,S22 FR:Ne pas respirer les poussières.,S22 ES:No respirar el polvo.,S22 IT:Non respirare le polveri.,S22 PT:Não respirar as poeiras.,S22 NL:Stof niet inademen.,S22 DN:Undgå indånding af støv.,S22 SV:Undvik inandning av damm.,S22 NO:Unngå innånding av støv.,S22 FI:Vältettävä pölyn hengittämistä.,S22 EL:Μη αναπνέετε την σκόνη,S22 CS:Nevdechujte prach,S22 ET:Vältida tolmu sissehingamist,S22 LV:Izvairīties no putekļu ieelpošanas,S22 LT:Neįkvėpti dulkių,S22 HU:Az anyag porát nem szabad belélegezni,S22 MT:Tiġbidx it-trab 'il ġewwa b'imnifsejk,S22 PL:Nie wdychać pyłu,S22 SK:Nevdychujte prach,S22 SL:Ne vdihavati prahu,S22 DE:Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S23 EN:Do not breathe gas/fumes/vapour/spray (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S23 FR:Ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S23 ES:No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S23 IT:Non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S23 PT:Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis (termo(s) apropriado(s) a indicar pelo produtor).,S23 NL:Gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term(en) aan te geven door de fabrikant).,S23 DN:Undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosol-tåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S23 SV:Undvik inandning av gas/rök/ånga/dimma (lämplig formulering anges av tillverkaren).,S23 NO:Unngå innånding av gass/røyk/damp/sprøytetåke.,S23 FI:Vältettävä kaasun/huurun/höyryn/sumun hengittämistä (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S23 EL:Μην αναπνέετε αέρια/αναθυµιάσεις/ατµούς/εκνεφώµατα (η κατάλ- ληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S23 CS:Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce),S23 ET:Vältida gaasi/suitsu/auru/udu (sobiva mõiste määrab valmistaja) sissehingamist,S23 LV:Izvairīties no gāzes vai dūmu, vai tvaiku, vai aerosolu ieelpošanas (formulējumu nosaka ražotājs),S23 LT:Neįkvėpti dujų, dūmų, garų, aerozolių (konkrečiai nurodo gamintojas),S23 HU:A keletkező gázt/füstöt/gőzt/permetet nem szabad belélegezni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S23 MT:Tiġbidx gass/dħaħen/fwar/sprej 'il ġewwa b'imnifsejk (itterminu jew termini adatti jridu jkunu speċifikati mill-manifattur),S23 PL:Nie wdychać gazu/ dymu/pary/rozpylonej cieczy (rodzaj określi producent),S23 SK:Nevdychujte plyn/dym/pary/aerosóly (Vhodné slovo špecifikuje výrobca),S23 SL:Ne vdihavati plina/dima/hlapov/meglice (ustrezno besedilo določi proizvajalec),S23 DE:Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.1 EN:Do not breathe vapour/aerosol.,S23.1 FR:Ne pas inhaler vapeur/aérosol.,S23.1 ES:No aspirar vapores/ aerosoles.,S23.1 IT:Non respirare il vapore o l'aerosol.,S23.1 PT:Não inalar o vapor/aerossol.,S23.1 NL:Adem de damp/aërosol niet in.,S23.1 DN:Undgå indånding af damp/aerosol.,S23.1 SV:Undvik inandning av ånga/aerosol.,S23.1 NO:Damp/aerosol skal ikke innåndes.,S23.1 FI:Höyryä/erosolia ei saa hengittää.,S23.1 EL:,S23.1 CS:,S23.1 ET:,S23.1 LV:,S23.1 LT:,S23.1 HU:,S23.1 MT:,S23.1 PL:,S23.1 SK:,S23.1 SL:,S23.1 DE:Gas/Dampf nicht einatmen.,S23.2 EN:Do not breathe gas/vapour.,S23.2 FR:Ne pas inhaler gaz/vapeur.,S23.2 ES:No inhalar gas/ vapor.,S23.2 IT:Non respirare il gas o il vapore.,S23.2 PT:Não inalar o gás/vapor.,S23.2 NL:Adem het gas/de damp niet in.,S23.2 DN:Undgå indånding af gas/damp.,S23.2 SV:Undvik inandning av gas/ånga.,S23.2 NO:Gass/damp må ikke innåndes.,S23.2 FI:Ei saa hengittää kaasua/höyryä.,S23.2 EL:,S23.2 CS:,S23.2 ET:,S23.2 LV:,S23.2 LT:,S23.2 HU:,S23.2 MT:,S23.2 PL:,S23.2 SK:,S23.2 SL:,S23.2 DE:Gas/Dampf/Aerosol nicht einatmen.,S23.3 EN:Do not breathe gas/vapour/aerosol.,S23.3 FR:Ne pas inhaler gaz/vapeur/aérosol.,S23.3 ES:No inhalar gas/ vapor/ aerosol.,S23.3 IT:Non respirare il gas, il vapore o l'aerosol.,S23.3 PT:Não inalar o gás/vapor/aerossol.,S23.3 NL:Adem het gas/de damp/het aërosol niet in.,S23.3 DN:Undgå indånding af gas/damp/aerosol.,S23.3 SV:Undvik inandning av gas/ånga/aerosol.,S23.3 NO:Gass/damp/aerosol må ikke innåndes.,S23.3 FI:Ei saa hengittää kaasua/höyryä/aerosolia.,S23.3 EL:,S23.3 CS:,S23.3 ET:,S23.3 LV:,S23.3 LT:,S23.3 HU:,S23.3 MT:,S23.3 PL:,S23.3 SK:,S23.3 SL:,S23.3 DE:Dampf nicht einatmen.,S23.4 EN:Do not breathe vapour.,S23.4 FR:Ne pas respirer les fumées.,S23.4 ES:No respirar los vapores.,S23.4 IT:Non respirare i vapori.,S23.4 PT:Não respirar os fumos.,S23.4 NL:Damp niet inademen.,S23.4 DN:Undgå indånding af dampe.,S23.4 SV:Förhindra spridning av ånga i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.4 NO:Unngå innånding av damp.,S23.4 FI:Vältettävä höyryn hengittämistä.,S23.4 EL:,S23.4 CS:,S23.4 ET:,S23.4 LV:,S23.4 LT:,S23.4 HU:,S23.4 MT:,S23.4 PL:,S23.4 SK:,S23.4 SL:,S23.4 DE:Aerosol nicht einatmen.,S23.5 EN:Do not breathe aerosol.,S23.5 FR:Ne pas respirer les aérosols.,S23.5 ES:No respirar los aerosoles.,S23.5 IT:Non respirare i aerosoli.,S23.5 PT:Não respirar os aerossóis.,S23.5 NL:Spuitnevel niet inademen.,S23.5 DN:Undgå indånding af aerosol-tåger.,S23.5 SV:Förhindra spridning av dimma i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.5 NO:Unngå innånding av sprøytetåke.,S23.5 FI:Vältettävä aerosolisumun hengittämistä.,S23.5 EL:,S23.5 CS:,S23.5 ET:,S23.5 LV:,S23.5 LT:,S23.5 HU:,S23.5 MT:,S23.5 PL:,S23.5 SK:,S23.5 SL:,S23.5 DE:Gas nicht einatmen.,S23.6 EN:Do not breathe gas.,S23.6 FR:Ne pas respirer les gaz.,S23.6 ES:No respirar los gases.,S23.6 IT:Non respirare i gas.,S23.6 PT:Não respirar os gáses.,S23.6 NL:Gas niet inademen.,S23.6 DN:Undgå indånding af gas.,S23.6 SV:Förhindra spridning av gas i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.6 NO:Unngå innånding av gass.,S23.6 FI:Vältettävä kaasun hengittämistä.,S23.6 EL:,S23.6 CS:,S23.6 ET:,S23.6 LV:,S23.6 LT:,S23.6 HU:,S23.6 MT:,S23.6 PL:,S23.6 SK:,S23.6 SL:,S23.6 DE:Rauch nicht einatmen.,S23.7 EN:Do not breathe smoke.,S23.7 FR:Ne pas respirer les vapeurs.,S23.7 ES:No respirar los humos.,S23.7 IT:Non respirare i fumi.,S23.7 PT:Não respirar os vapores.,S23.7 NL:Rook niet inademen.,S23.7 DN:Undgå indånding af røg.,S23.7 SV:Förhindra spridning av rök i luften på arbetsplatsen eller använd andningsskydd.,S23.7 NO:Unngå innånding av røyk.,S23.7 FI:Vältettävä huurun hengittämistä.,S23.7 EL:,S23.7 CS:,S23.7 ET:,S23.7 LV:,S23.7 LT:,S23.7 HU:,S23.7 MT:,S23.7 PL:,S23.7 SK:,S23.7 SL:,S23.7 DE:Berührung mit der Haut vermeiden.,S24 EN:Avoid contact with skin.,S24 FR:Éviter le contact avec la peau.,S24 ES:Evítese el contacto con la piel.,S24 IT:Evitare il contatto con la pelle.,S24 PT:Evitar o contacto com a pele.,S24 NL:Aanraking met de huid vermijden.,S24 DN:Undgå kontakt med huden.,S24 SV:Undvik kontakt med huden.,S24 NO:Unngå hudkontakt.,S24 FI:Varottava kemikaalin joutumista iholle.,S24 EL:Αποφεύγετε την επαφή µε το δέρµα,S24 CS:Zamezte styku s kůží,S24 ET:Vältida kokkupuudet nahaga,S24 LV:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas,S24 LT:Vengti patekimo ant odos,S24 HU:A bőrrel való érintkezés kerülendő,S24 MT:Evita l-kuntatt mal-ġilda,S24 PL:Unikać zanieczyszczenia skóry,S24 SK:Zabráňte kontaktu s pokožkou,S24 SL:Preprečiti stik s kožo,S24 DE:Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.,S24/25 EN:Avoid contact with skin and eyes.,S24/25 FR:Éviter le contact avec la peau et les yeux.,S24/25 ES:Evitese el contacto con los ojos y la piel.,S24/25 IT:Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle.,S24/25 PT:Evitar o contacto com a pele e os olhos.,S24/25 NL:Aanraking met de ogen en de huid vermijden.,S24/25 DN:Undgå kontakt med huden og øjnene.,S24/25 SV:Undvik kontakt med huden eller ögonen.,S24/25 NO:Unngå kontakt med huden og øynene.,S24/25 FI:Varottava kemikaalin joutumista iholle ja silmiin.,S24/25 EL:Αποφεύγετε επαφή µε το δέρµα και µε τα µάτια,S24/25 CS:Zamezte styku s kůží a očima,S24/25 ET:Vältida kemikaali sattumist nahale ja silma,S24/25 LV:Nepieļaut nokļūšanu uz ādas un acīs,S24/25 LT:Vengti patekimo ant odos ir į akis,S24/25 HU:Kerülni kell a bőrrel való érintkezést és a szembe jutást,S24/25 MT:Evita l-kuntatt mal-ġilda u l-għajnejn,S24/25 PL:Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu,S24/25 SK:Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami,S24/25 SL:Preprečiti stik s kožo in očmi,S24/25 DE:Berührung mit den Augen vermeiden.,S25 EN:Avoid contact with eyes.,S25 FR:Éviter le contact avec les yeux.,S25 ES:Evítese el contacto con los ojos.,S25 IT:Evitare il contatto con gli occhi.,S25 PT:Evitar o contacto com os olhos.,S25 NL:Aanraking met de ogen vermijden.,S25 DN:Undgå kontakt med øjnene.,S25 SV:Undvik kontakt med ögonen.,S25 NO:Unngå kontakt med øynene.,S25 FI:Varottava kemikaalin joutumista silmiin.,S25 EL:Αποφεύγετε την επαφή µε τα µάτια,S25 CS:Zamezte styku s očima,S25 ET:Vältida silma sattumist,S25 LV:Nepieļaut nokļūšanu acīs,S25 LT:Vengti patekimo į akis,S25 HU:Kerülni kell a szembe jutást,S25 MT:Evita l-kuntatt ma' l-għajnejn,S25 PL:Unikać zanieczyszczenia oczu,S25 SK:Zabráňte kontaktu s očami,S25 SL:Preprečiti stik z očmi,S25 DE:Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.,S26 EN:In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice.,S26 FR:En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.,S26 ES:En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.,S26 IT:In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondantemente con acqua e consultare un medico.,S26 PT:Em caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.,S26 NL:Bij aanraking met de ogen onmiddellijk met overvloedig water afspoelen en deskundig medisch advies inwinnen.,S26 DN:Kommer stoffet i øjnene, skylles straks grundigt med vand og læge kontaktes.,S26 SV:Vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vattenoch kontakta lä kare.,S26 NO:Får man stoffet i øynene, skyll straks grundig med store mengder vann og kontakt lege.,S26 FI:Roiskeet silmistä huuhdeltava välittömästi runsaalla vedellä ja mentävä lääkäriin.,S26 EL:Σε περίπτωση επαφής µε τα µάτια πλύνετέ τα αµέσως µε άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική συµβουλή,S26 CS:Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc,S26 ET:Silma sattumisel loputada koheselt rohke veega ja pöörduda arsti poole,S26 LV:Ja nokļūst acīs, nekavējoties tās skalot ar lielu daudzumu ūdens un meklēt medicīnisku palīdzību,S26 LT:Patekus į akis, nedelsiant gerai praplauti vandeniu ir kreiptis į gydytoją,S26 HU:Ha szembe jut, bő vízzel azonnal ki kell mosni és orvoshoz kell fordulni,S26 MT:F'każ ta' kuntatt ma' l-għajnejn, aħsel immedjatament b'ħafna ilma u ara tabib,S26 PL:Zanieczyszczone oczy przemyć natychmiast dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza,S26 SK:V prípade kontaktu s očami je potrebné ihned’ ich vymyt’ s vel’kým množstvom vody a vyhl’adat’ lekársku pomoc,S26 SL:Če pride v oči, takoj izpirati z obilo vode in poiskati zdravniško pomoč,S26 DE:Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.,S27 EN:Take off immediately all contaminated clothing.,S27 FR:Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé.,S27 ES:Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.,S27 IT:Togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati.,S27 PT:Retirar imediatamente todo o vestuário contaminado.,S27 NL:Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.,S27 DN:Tilsmudset tøj tages straks af.,S27 SV:Tag genast av alla nedstänkta kläder.,S27 NO:Tilsølte klær må fjernes straks.,S27 FI:Riisuttava välittömästi saastunut vaatetus.,S27 EL:Αφαιρέστε αµέσως όλα τα ενδύµατα που έχουν µολυνθεί,S27 CS:Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení,S27 ET:Võtta koheselt seljast saastunud riietus,S27 LV:Nekavējoties novilkt notraipīto apgērbu,S27 LT:Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius,S27 HU:A szennyezett ruhát azonnal le kell vetni,S27 MT:Inża' mill-ewwel kull ilbies imniġġes,S27 PL:Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież,S27 SK:Okamžite si vyzlečte kontaminovaný odev,S27 SL:Takoj sleči vso onesnaženo obleko,S27 DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S27/28 EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S27/28 FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé et se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S27/28 ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S27/28 IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S27/28 PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamente toda a roupa contaminada e lavar imediata e abundantemente com ... (produto adequado a indicar pelo produtor).,S27/28 NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S27/28 DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S27/28 SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S27/28 NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelig ... (angis av produsent eller importør).,S27/28 FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S27/28 EL:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα, αφαιρέστε αµέσως όλα τα µολυσµένα ρούχα και πλύνετε αµέσως µε άφθονο . . . (το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S27/28 CS:Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím . . . (vhodnou kapalinu specifikuje vý robce),S27/28 ET:Nahale sattumisel võtta koheselt seljast saastunud riietus ja pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja),S27/28 LV:Ja nokļūst uz ādas, nekavējoties novilkt visu notraipīto apgērbu un skalot ar lielu daudzumu . . . (norāda ražotājs),S27/28 LT:Patekus ant odos, nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S27/28 HU:Ha az anyag a bőrre jut, a szennyezett ruhát rögtön le kell vetni és a bőrt kellő mennyiségű . . .- val/-vel azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S27/28 MT:Jekk imiss il-ġilda, inża' mill-ewwel l-ilbies imniġġes kollu, u ahsel immedjatament b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S27/28 PL:W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością . . . (rodzaj cieczy określi producent),S27/28 SK:Pri kontakte s pokožkou okamžite vyzlečte kontaminovaný odev a pokožku okamžite a dôkladne umyte . . . (vhodný prípravok uvedie výrobca).,S27/28 SL:Po stiku s kožo nemudoma sleči vso onesnaženo obleko in prizadeto kožo nemudoma izprati z veliko . . . (sredstvo določi proizvajalec).,S27/28 DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen.,S27/28.1 EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of water.,S27/28.1 FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau.,S27/28.1 ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua.,S27/28.1 IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua.,S27/28.1 PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água.,S27/28.1 NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water.,S27/28.1 DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand.,S27/28.1 SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket vatten.,S27/28.1 NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann.,S27/28.1 FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella.,S27/28.1 EL:,S27/28.1 CS:,S27/28.1 ET:,S27/28.1 LV:,S27/28.1 LT:,S27/28.1 HU:,S27/28.1 MT:,S27/28.1 PL:,S27/28.1 SK:,S27/28.1 SL:,S27/28.1 DE:Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen.,S27/28.2 EN:After contact with skin, take off immediately all contaminated clothing, and wash immediately with plenty of water and soap.,S27/28.2 FR:Après contact avec la peau, enlever immédiatement tout vêtements souillé ou éclaboussé etv se laver immédiatement et abondamment avec d'eau et du savon.,S27/28.2 ES:Después del contacto con la piel, quítese inmediatamente toda la ropa manchada o salpicada y lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S27/28.2 IT:In caso di contatto con la pelle, togliersi di dosso immediatamente gli indumenti contaminati e lavarsi immediatamente e abbondantemente con acqua e sapone.,S27/28.2 PT:Em caso de contacto com a pele, retirar imediatamentetoda a roupa con taminada e lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S27/28.2 NL:Na contact met de huid, alle besmette kleding onmiddellijk uittrekken en de huid onmiddellijk wassen met veel water en zeep.,S27/28.2 DN:Kommer stof på huden, tages tilsmudset tøj straks af og der vaskes med store mængder vand og sæbe.,S27/28.2 SV:Vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket tvål och vatten.,S27/28.2 NO:Får man stoff på huden, fjernes tilsølte klær straks og vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S27/28.2 FI:Ihokosketuksen jälkeen, saastunut vaatetus on riisuttava välittömästi ja roiskeet huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vedella ja saipulla.,S27/28.2 EL:,S27/28.2 CS:,S27/28.2 ET:,S27/28.2 LV:,S27/28.2 LT:,S27/28.2 HU:,S27/28.2 MT:,S27/28.2 PL:,S27/28.2 SK:,S27/28.2 SL:,S27/28.2 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel ... (vom Hersteller anzugeben).,S28 EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of ... (to be specified by the manufacturer).,S28 FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant).,S28 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ... (productos a especificar por el fabricante).,S28 IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con ... (prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante).,S28 PT:Após contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com ... (produtos adequados a indicar pelo produtor).,S28 NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant).,S28 DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder ... (angives af fabrikanten).,S28 SV:Vid kontakt med huden tvätta genast med mycket ... (anges av tillverkaren).,S28 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med ... (angis av produsent eller importør).,S28 FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä ... (aineen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S28 EL:Σε περίπτωση επαφής µε το δέρµα, πλυθείτε αµέσως µε άφθονο . . .(το είδος του υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό).,S28 CS:Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím . . (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce).,S28 ET:Nahale sattumisel pesta koheselt rohke . . . (määrab valmistaja).,S28 LV:Ja nokļūst uz ādas, nekavējoties skalot ar lielu daudzumu . . (norāda ražotājs).,S28 LT:Patekus ant odos, nedelsiant gerai nuplauti . . . (kuo — nurodo gamintojas),S28 HU:Ha az anyag a bőrre kerül, . . . -val/vel bőven azonnal le kell mosni (az anyagot a gyártó határozza meg),S28 MT:F'każ ta' kuntatt mal-ġilda, aħsel mill-ewwel b'ħafna . . . (ikun speċifikat mill- manifattur),S28 PL:Zanieczyszczonąskórę natychmiast przemyć dużą ilością . . . (cieczy okręslonej przez producenta).,S28 SK:Po kontakte s pokožkou je potrebné ju umyt’ vel’kým množstvom . . . (bude špecifikované výrobcom).,S28 SL:Ob stiku s kožo takoj izprati z obilo . . . (sredstvo določi proizvajalec).,S28 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser.,S28.1 EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of water.,S28.1 FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec beaucoup d'eau.,S28.1 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucho agua.,S28.1 IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con molta acqua.,S28.1 PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com água.,S28.1 NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veelwater.,S28.1 DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder vand.,S28.1 SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med mycket vatten.,S28.1 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med rikelige mengder vann.,S28.1 FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä.,S28.1 EL:,S28.1 CS:,S28.1 ET:,S28.1 LV:,S28.1 LT:,S28.1 HU:,S28.1 MT:,S28.1 PL:,S28.1 SK:,S28.1 SL:,S28.1 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser und Seife.,S28.2 EN:After contact with skin, wash immediately with water and soap.,S28.2 FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et du savon.,S28.2 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con agua y jabón.,S28.2 IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acqua e sapone.,S28.2 PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com água e sabão.,S28.2 NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel wateren zeep.,S28.2 DN:Kommer stof på huden vaskes straks med vand og sæbe.,S28.2 SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med mycket vatten och tvål.,S28.2 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med rikelige mengder vann og såpe.,S28.2 FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä vettä ja saippuaa.,S28.2 EL:,S28.2 CS:,S28.2 ET:,S28.2 LV:,S28.2 LT:,S28.2 HU:,S28.2 MT:,S28.2 PL:,S28.2 SK:,S28.2 SL:,S28.2 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Essigsäure 3% und viel Wasser.,S28.3 EN:After contact with skin, wash immediately with acetic acid 3 % and plenty of water.,S28.3 FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l'acide acétique a 3 % et beaucoup d'eau.,S28.3 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con ácido acético al 3 % y mucho agua.,S28.3 IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con acido acetico al 3 % e acqua.,S28.3 PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com ácido acético a 3% e muita água.,S28.3 NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met 3%-igazijnzuur en veel water.,S28.3 DN:Kommer stof på huden vaskes straks med 3 % eddikesyre og rigelig vand.,S28.3 SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med 3 %:ig ättiksyra och mycket vatten.,S28.3 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med 3 % eddiksyre og rikelige mengder vann.,S28.3 FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi 3 % : sella etikkahapolla ja runsaalla vedellä.,S28.3 EL:,S28.3 CS:,S28.3 ET:,S28.3 LV:,S28.3 LT:,S28.3 HU:,S28.3 MT:,S28.3 PL:,S28.3 SK:,S28.3 SL:,S28.3 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Polyethylenglykol, anschließend mit viel Wasser.,S28.4 EN:After contact with skin, wash immediately with polyethylene glycol, followed by plenty of water.,S28.4 FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec du polyéthyleneglycol, puis beaucoup d'eau.,S28.4 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con polietilenoglicol y mucho agua.,S28.4 IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole e quindi con acqua.,S28.4 PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol, em seguida com bastante água.,S28.4 NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met polyethyleenglycol en vervolgens met veel water.,S28.4 DN:Kommer stof på huden vaskes straks med polyethylenglykol, herefter med rigelig vand.,S28.4 SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med polyetylenglykol och därutöver med mycket vatten.,S28.4 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med polyetylenglykol, deretter med rikelige mengder vann.,S28.4 FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia ja sen jälkeen vedellä.,S28.4 EL:,S28.4 CS:,S28.4 ET:,S28.4 LV:,S28.4 LT:,S28.4 HU:,S28.4 MT:,S28.4 PL:,S28.4 SK:,S28.4 SL:,S28.4 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit Speiseöl oder 0,5 - 1%iger Essigsäure, dann gründlich mit Wasser und Seife reinigen.,S28.5 EN:After contact with skin, wash off immediately with cooking oil or acetic acid 0.5---1 %, then cleanse thoroughly withsoap and water.,S28.5 FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l'huile de table ou de l'acide acétique à 0,5 ou 1 %, puis laver abondamment à l'eau savonneuse.,S28.5 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con aceite comestible o ácido acético al 0,5---1 % y, a continuación, lávese a fondo con agua y jabón.,S28.5 IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con olio commestibile o con acido acetico allo 0,5---1 %, quindi lavare accuratamente con acqua e sapone.,S28.5 PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com azeite de mesa ou ácido acético a 0,5---1%, e então abundantemente com água e sabão.,S28.5 NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met spijsolie of 0,5---1 gew. % azijnzuur, vervolgens met overvloedig water en zeep reinigen.,S28.5 DN:Kommer stof på huden vaskes straks med spiseolie eller 0,1---1 %ig eddikesyre, herefter med rigelig vand og sæbe.,S28.5 SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med matolja eller ättika 0,5 till 1 %. Rengör därefter noggrant med tvål och vatten.,S28.5 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med matolje eller 0,5---1 % eddiksyre, deretter med rikelige mengder vann og såpe.,S28.5 FI:Roiskeet iholta huuhdeltava heti ruokaöljyllä tai 0,5 - 1 % : sella etikkahappoliuoksella, jonka jälkeen pesu vedellä ja saippualla.,S28.5 EL:,S28.5 CS:,S28.5 ET:,S28.5 LV:,S28.5 LT:,S28.5 HU:,S28.5 MT:,S28.5 PL:,S28.5 SK:,S28.5 SL:,S28.5 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polyethylenglykol/Ethanol (1:1).,S28.6 EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of polyethylene glycol/ethanol (1:1).,S28.6 FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec un mélange de polyéthylèneglycol/éthanol (1:1).,S28.6 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucho polietilenglicol/etanol (1:1).,S28.6 IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con polietilenglicole/etanolo (1:1).,S28.6 PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com polietilenoglicol/etanol (1:1).,S28.6 NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polyethyleenglycol/ethanol (1:1).,S28.6 DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol/ætanol (1:1).,S28.6 SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglykol/etanol (1:1).,S28.6 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder polyethylenglykol/etanol (1:1).,S28.6 FI:Poiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykoli/etanoliseoksella (1:1).,S28.6 EL:,S28.6 CS:,S28.6 ET:,S28.6 LV:,S28.6 LT:,S28.6 HU:,S28.6 MT:,S28.6 PL:,S28.6 SK:,S28.6 SL:,S28.6 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Kupfersulfatlösung 2%.,S28.7 EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of cuprous sulphate solution 2%.,S28.7 FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec une solution de sulfate de cuivre à 2%.,S28.7 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucha solución de sulfato de cobre al 2%.,S28.7 IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con soluzione di solfato di rame al 2%.,S28.7 PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com solução de sulfato de cobre a 2%.,S28.7 NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met een overvloedige oplossing van kopersulfaat 2%.,S28.7 DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder kobbersulfatopløsning 2%.,S28.7 SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av 2-% kopparsulfatlösning.,S28.7 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder kobbersulfatløsning 2 %.,S28.7 FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä 2-%:sta kuparisulfaattiliuosta.,S28.7 EL:,S28.7 CS:,S28.7 ET:,S28.7 LV:,S28.7 LT:,S28.7 HU:,S28.7 MT:,S28.7 PL:,S28.7 SK:,S28.7 SL:,S28.7 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Lutrol.,S28.8 EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of Lutrol.,S28.8 FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec du Lutrol.,S28.8 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucho Lutrol.,S28.8 IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con Lutrol.,S28.8 PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com Lutrol.,S28.8 NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel lutrol.,S28.8 DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder polyethylenglykol.,S28.8 SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av polyetylenglakol (t. ex. Lutrol).,S28.8 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder lutrol.,S28.8 FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polyetyleeniglykolia (esim. Lutrolia).,S28.8 EL:,S28.8 CS:,S28.8 ET:,S28.8 LV:,S28.8 LT:,S28.8 HU:,S28.8 MT:,S28.8 PL:,S28.8 SK:,S28.8 SL:,S28.8 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Polypropylenglykol.,S28.9 EN:After contact with skin, wash immediately with plenty of propylene glycol.,S28.9 FR:Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec du propylèneglycol.,S28.9 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con propilenglicol.,S28.9 IT:In caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con propilenglicole.,S28.9 PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com propilenoglicol.,S28.9 NL:Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel polypropyleenglycol.,S28.9 DN:Kommer stof på huden vaskes straks med store mængder propylenglykol.,S28.9 SV:Efter hudkontakt, tvätta genast noggrant med stora mängder av polypropylenglykol.,S28.9 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med store mengder polypropylenglykol.,S28.9 FI:Roiskeet iholta huuhdeltava välittömästi runsaalla määrällä polypropyleeniglykolia.,S28.9 EL:,S28.9 CS:,S28.9 ET:,S28.9 LV:,S28.9 LT:,S28.9 HU:,S28.9 MT:,S28.9 PL:,S28.9 SK:,S28.9 SL:,S28.9 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Wasser/Polyethylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 EN:After contact with skin, wash immmediatly with plenty of propylene glycol 400 (Roticlean).,S28.10 FR:En cas de contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment à l'eau/polyéthylène-glycol 400 (Roticlean).,S28.10 ES:En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con mucha agua/polietilenglicol 400 (Roticlean).,S28.10 IT:In caso di contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con molta acqua/polietilenglicole 400 (roticlean).,S28.10 PT:Apos contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com água/propilenoglicol.,S28.10 NL:Bij aanraking met de huid onmiddellijk afwassen met veel water/polyethyleenglycol 400 (Roticlean).,S28.10 DN:Ved berøring med huden skal det pågældende sted straks vaskes grundigt med rigeligt vand og polyætylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 SV:Vid kontakt med huden, tvätta genast med mycket vatten/polyetenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 NO:Får man stoff på huden, vaskes straks med rikelige mengder vann/ polypropylenglykol 400 (Roticlean).,S28.10 FI:Roisket iholta huudeltava välittömästi runsaalla vedellä/polyetyylienglykolilla 400 (Roticlean).,S28.10 EL:,S28.10 CS:,S28.10 ET:,S28.10 LV:,S28.10 LT:,S28.10 HU:,S28.10 MT:,S28.10 PL:,S28.10 SK:,S28.10 SL:,S28.10 DE:Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel Neutralseife.,S28.11 EN:,S28.11 FR:,S28.11 ES:,S28.11 IT:,S28.11 PT:,S28.11 NL:,S28.11 DN:,S28.11 SV:,S28.11 NO:,S28.11 FI:,S28.11 EL:,S28.11 CS:,S28.11 ET:,S28.11 LV:,S28.11 LT:,S28.11 HU:,S28.11 MT:,S28.11 PL:,S28.11 SK:,S28.11 SL:,S28.11 DE:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.,S29 EN:Do not empty into drains.,S29 FR:Ne pas jeter les résidus à l'égout.,S29 ES:No tirar los residuos por el desagüe.,S29 IT:Non gettare i residui nelle fognature.,S29 PT:Não deitar os resíduos no esgoto.,S29 NL:Afval niet in de gootsteen werpen.,S29 DN:Må ikke tømmes i kloakafløb.,S29 SV:Töm ej i avloppet.,S29 NO:Må ikke tømmes i kloakkavløp.,S29 FI:Ei saa tyhjentää viemäriin.,S29 EL:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση,S29 CS:Nevylévejte do kanalizace,S29 ET:Mitte valada kanalisatsiooni,S29 LV:Aizliegts izliet kanalizācijā,S29 LT:Neišleisti į kanalizaciją,S29 HU:Csatornába engedni nem szabad,S29 MT:Titfax il-fdal fid- drenaġġ,S29 PL:Nie wprowadzać do kanalizacji,S29 SK:Nevypúšt’at’ do kanalizačnej siete,S29 SL:Ne izprazniti v kanalizacijo,S29 DE:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S29/35 EN:Do not empty into drains; dispose of this material and its container in a safe way.,S29/35 FR:Ne pas jeter les résidus à l'egout; ne se débarrasser de ce produit etde son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage.,S29/35 ES:No tirar los residuos por el desagüe; elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S29/35 IT:Non gettare i residui nelle fognature; non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S29/35 PT:Não deitar os resíduos no esgoto; não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S29/35 NL:Afval niet in de gootsteen werpen; stof en verpakking op veilige wijze afvoeren.,S29/35 DN:Må ikke tømmes i kloakafløb; materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S29/35 SV:Töm ej i avloppet, oskadliggör produkt och förpackning på säkert sätt.,S29/35 NO:Må ikke tømmes i kloakkavløp, avfall og beholdere skal avfallsbehandles på sikker måte.,S29/35 FI:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on hävitettävä turvallisesti.,S29/35 EL:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση, διαθέστε αυτό το υλικό και τον περιέκτη του κατά ασφαλή τρόπο,S29/35 CS:Nevylévejte do kanalizace, tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S29/35 ET:Mitte valada kanalisatsiooni, kemikaal ja pakend tuleb hävitada ohutult,S29/35 LV:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā, iepakojums likvidējams drošā veidā,S29/35 LT:Neišleisti į kanalizaciją; atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S29/35 HU:Csatornába engedni nem szabad. Az anyagot és edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S29/35 MT:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu b'mod li ma jagħmilx ħsara,S29/35 PL:Nie wprowadzać do kanalizacji, a produkt i opakowanie usuwać w sposób bezpieczny,S29/35 SK:Nevypúšt’ajte do kanalizačnej siete; tento materiál aj s obalom zlikvidujte za dodržania obvyklých bezpečnostných opatrení,S29/35 SL:Ne izprazniti v kanalizacijo; vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S29/35 DE:An einem kühlen, von ... entfernten Ort aufbewahren (die Stoffe , mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/14 EN:Keep in a cool place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/14 FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/14 ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).,S3/14 IT:Conservare in luogo fresco lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/14 PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/14 NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen, waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).,S3/14 DN:Opbevares køligt og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/14 SV:Förvaras svalt åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkarren).,S3/14 NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/14 FI:Säilytettävä viileässä erillään . . . (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S3/14 EL:∆ιατηρείται σε δροσερό µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/14 CS:Uchovávejte na chladném místě, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede vý robce),S3/14 ET:Hoida jahedas, eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/14 LV:Uzglabāt vēsā vietā, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/14 LT:Laikyti vėsioje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/14 HU:Hűvös helyen, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/14 MT:Żomm f'post frisk 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/14 PL:Przechowywać w chłodnym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta),S3/14 SK:Uchovávajte na chladnom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/14 SL:Hraniti na hladnem, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/14 DE:An einem kühlen, von Säuren entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.1 EN:Keep in a cool place away from acids.,S3/14.1 FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart des acides.,S3/14.1 ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de ácidos.,S3/14.1 IT:Conservare in luogo fresco lontano da acidi.,S3/14.1 PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de acidos.,S3/14.1 NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van zuren.,S3/14.1 DN:Opbevares køligt og adskilt fra syrer.,S3/14.1 SV:Förvaras svalt åtskilt från syror.,S3/14.1 NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra syre.,S3/14.1 FI:Säilytettävä viileässä erillään hapoista.,S3/14.1 EL:,S3/14.1 CS:,S3/14.1 ET:,S3/14.1 LV:,S3/14.1 LT:,S3/14.1 HU:,S3/14.1 MT:,S3/14.1 PL:,S3/14.1 SK:,S3/14.1 SL:,S3/14.1 DE:An einem kühlen, von Laugen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.2 EN:Keep in a cool place away from alkali.,S3/14.2 FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart des lessives alcalines.,S3/14.2 ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de lejías.,S3/14.2 IT:Conservare in luogo fresco lontano da alcali.,S3/14.2 PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de lixívias.,S3/14.2 NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van logen.,S3/14.2 DN:Opbevares køligt og adskilt fra lud.,S3/14.2 SV:Förvaras svalt åtskilt från baser.,S3/14.2 NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra lut.,S3/14.2 FI:Säilytettävä viileässä erillään emäksistä.,S3/14.2 EL:,S3/14.2 CS:,S3/14.2 ET:,S3/14.2 LV:,S3/14.2 LT:,S3/14.2 HU:,S3/14.2 MT:,S3/14.2 PL:,S3/14.2 SK:,S3/14.2 SL:,S3/14.2 DE:An einem kühlen, von Metallen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.3 EN:Keep in a cool place away from metals.,S3/14.3 FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart des metaux.,S3/14.3 ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de metales.,S3/14.3 IT:Conservare in luogo fresco lontano da metalli.,S3/14.3 PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de metais.,S3/14.3 NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metalen.,S3/14.3 DN:Opbevares køligt og adskilt fra metaller.,S3/14.3 SV:Förvaras svalt åtskilt från metaller.,S3/14.3 NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metall.,S3/14.3 FI:Säilytettävä viileässä erillään metalleista.,S3/14.3 EL:,S3/14.3 CS:,S3/14.3 ET:,S3/14.3 LV:,S3/14.3 LT:,S3/14.3 HU:,S3/14.3 MT:,S3/14.3 PL:,S3/14.3 SK:,S3/14.3 SL:,S3/14.3 DE:An einem kühlen, von Metallsalzen entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.4 EN:Keep in a cool place away from metal salts.,S3/14.4 FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart des sels métalliques.,S3/14.4 ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de sales metálicas.,S3/14.4 IT:Conservare in luogo fresco lontano da sali metallici.,S3/14.4 PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de sais metálicos.,S3/14.4 NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/14.4 DN:Opbevares køligt og adskilt fra metalsalte.,S3/14.4 SV:Förvaras svalt åtskilt från metallsalter.,S3/14.4 NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra metalliske saltstoffer.,S3/14.4 FI:Säilytettävä viileässä erillään metallisuoloista.,S3/14.4 EL:,S3/14.4 CS:,S3/14.4 ET:,S3/14.4 LV:,S3/14.4 LT:,S3/14.4 HU:,S3/14.4 MT:,S3/14.4 PL:,S3/14.4 SK:,S3/14.4 SL:,S3/14.4 DE:An einem kühlen, von Eisen, Wasser, Lauge entfernten Ort aufbewahren.,S3/14.5 EN:Keep in a cool place away from iron, water, alkali.,S3/14.5 FR:Conserver dans un endroit frais à l'écart de fer, de l'eau, des lessives alcalines.,S3/14.5 ES:Consérvese en lugar fresco y lejos de hierro, acqua, lejías.,S3/14.5 IT:Conservare in luogo fresco lontano da ferro, acqua, alcali.,S3/14.5 PT:Conservar em lugar fresco ao abrigo de ferro, áqua, lixívias.,S3/14.5 NL:Bewaren op een koele plaats verwijderd van ijzer, water, logen.,S3/14.5 DN:Opbevares køligt og adskilt fra jern, vand, lud.,S3/14.5 SV:Förvaras svalt åtskilt från järn, vatten, baser.,S3/14.5 NO:Oppbevares på et kjølig sted adskilt fra jern, vann, lut.,S3/14.5 FI:Säilytettävä viileässä erillään raudasta, vedestä ja emäksistä.,S3/14.5 EL:,S3/14.5 CS:,S3/14.5 ET:,S3/14.5 LV:,S3/14.5 LT:,S3/14.5 HU:,S3/14.5 MT:,S3/14.5 PL:,S3/14.5 SK:,S3/14.5 SL:,S3/14.5 DE:Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren.,S3/7 EN:Keep container tightly closed in a cool place.,S3/7 FR:Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais.,S3/7 ES:Consérvese el recipiente bien cerrado y en lugar fresco.,S3/7 IT:Tenere il recipiente ben chiuso in luogo fresco.,S3/7 PT:Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco.,S3/7 NL:Gesloten verpakking op een koele plaats bewaren.,S3/7 DN:Emballagen opbevares tæt lukket på et køligt sted.,S3/7 SV:Förpackning förvaras väl tillsluten och svalt.,S3/7 NO:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et kjølig sted.,S3/7 FI:Säilytettävä tiiviisti suljettuna viileässä paikassa.,S3/7 EL:∆ιατηρείστε το δοχείο ερµητικά κλεισµένο σε δροσερό µέρος.,S3/7 CS:Uchovávejte obal těsně uzavřený na chladném místě,S3/7 ET:Hoida pakend tihedalt suletuna jahedas kohas,S3/7 LV:Uzglabāt cieši noslēgtu vēsā vietā,S3/7 LT:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą vėsioje vietoje,S3/7 HU:Az edényzet jól lezárva, hűvös helyen tartandó,S3/7 MT:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb f'post frisk,S3/7 PL:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w chłodnym miejscu,S3/7 SK:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú na chladnom mieste,S3/7 SL:Hraniti v tesno zaprti posodi na hladnem,S3/7 DE:Kühl aufbewahren.,S3 EN:Keep in a cool place.,S3 FR:Conserver dans un endroit frais.,S3 ES:Consérvese en lugar fresco.,S3 IT:Conservare in luogo fresco.,S3 PT:Guardar em lugar fresco.,S3 NL:Op een koele plaats bewaren.,S3 DN:Opbevares køligt.,S3 SV:Förvaras svalt.,S3 NO:Oppbevares kjølig.,S3 FI:Säilytettävä viileässä.,S3 EL:Να φυλάσσεται σε δροσερό µέρος,S3 CS:Uchovávejte na chladném místě,S3 ET:Hoida jahedas,S3 LV:Uzglabāt vēsā vietā,S3 LT:Laikyti vėsioje vietoje,S3 HU:Hűvös helyen tartandó,S3 MT:Żomm f'post frisk,S3 PL:Przechowywać w chłodnym miejscu,S3 SK:Uchovávajte na chladnom mieste,S3 SL:Hraniti na hladnem,S3 DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/9/14 EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/9/14 FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/9/14 ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).,S3/9/14 IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/9/14 PT:Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/9/14 NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).,S3/9/14 DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/9/14 SV:Förvaras svalt, på väl ventilerad plats åtskilt från ... (oförenliga ämnena anges av tillverkaren).,S3/9/14 NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/9/14 FI:Säilytettävä erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/maahantuoja) viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S3/9/14 EL:∆ιατηρείται σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/9/14 CS:Uchovávejte na chladném, dobře větraném místě, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce).,S3/9/14 ET:Hoida jahedas hästi ventileeritavas kohas eraldi . . . (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/9/14 LV:Uzglabāt vēsā, labi vēdināmā vietā, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/9/14 LT:Pakuotę laikyti vėsioje, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/9/14 HU:Hűvös, jól szellőztetett helyen, . . .-tól/-től távol tartandó (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/9/14 MT:Żomm f'post frisk u fvventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu ikunu indikati mill-manifattur),S3/9/14 PL:Przechowywać w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu; z dala od . . . (materiału wskazanego przez producenta).,S3/9/14 SK:Uchovávajte na chladnom, dobre vetranom mieste mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/9/14 SL:Hraniti na hladnem, dobro prezračevanem mestu, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/9/14 DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von ... aufbewahren (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben).,S3/9/14/49 EN:Keep only in the original container in a cool, well-ventilated place away from ... (incompatible materials to be indicated by the manufacturer).,S3/9/14/49 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de ... (matières incompatibles à indiquer par le fabricant).,S3/9/14/49 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ... (materiales incompatibles, a especificar por el fabricante).,S3/9/14/49 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da ... (materiali incompatibili da precisare da parte del fabbricante).,S3/9/14/49 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ... (matérias incompatíveis a indicar pelo produtor).,S3/9/14/49 NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant).,S3/9/14/49 DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra ... (uforligelige stoffer angives af fabrikanten).,S3/9/14/49 SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från . . . (de oförenliga ämnena anges av tillverkare/importör).,S3/9/14/49 NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra . . . (angis av produsent eller importør).,S3/9/14/49 FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään ... (yhteensopimattomat aineet ilmoittaa valmistaja/ maahantuoja).,S3/9/14/49 EL:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος µακριά από . . . (ασύµβατα υλικά που υποδεικνύονται από τον παραγωγό).,S3/9/14/49 CS:Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném, dobře větraném místě, odděleně od . . . (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce),S3/9/14/49 ET:Hoida ainult originaalpakendis jahedas, hästi ventileeritavas kohas eraldi (kokkusobimatud kemikaalid määrab valmistaja),S3/9/14/49 LV:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā, labi vēdināmā vietā, bet ne kopā ar . . . (ražotājs norāda nesavietojamās vielas),S3/9/14/49 LT:Laikyti tik gamintojo pakuotėje, vėsioje, gerai vėdinamoje vietoje atokiau nuo . . . (nesuderinamas medžiagas nurodo gamintojas),S3/9/14/49 HU:Hűvös, jól szellőztetett helyen, . . .-tól/-től távol, csak az eredeti edényzetben tárolható (az összeférhetetlen anyag(oka)t a gyártó határozza meg),S3/9/14/49 MT:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb 'il bogħod minn . . . (materjali li ma jaqblux miegħu jkunu indikati mill-manifattur),S3/9/14/49 PL:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu; nie przechowywać razem z . . . (materiałami wskazanymi przez producenta).,S3/9/14/49 SK:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom, dobre vetranom mieste, mimo dosahu . . . (inkompatibilný materiál bude určený výrobcom),S3/9/14/49 SL:Hraniti samo v izvirni posodi, na hladnem, dobro prezračevanem mestu, ločeno od . . . (nezdružljive snovi določi proizvajalec),S3/9/14/49 DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Säuren aufbewahren.,S3/9/14/49.1 EN:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from acids.,S3/9/14/49.1 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des acides.,S3/9/14/49.1 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.,S3/9/14/49.1 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.,S3/9/14/49.1 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ácidos.,S3/9/14/49.1 NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.,S3/9/14/49.1 DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra syrer.,S3/9/14/49.1 SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats .åtskilt från syror.,S3/9/14/49.1 NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra syrer.,S3/9/14/49.1 FI:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään seuraavista aineista hapoista.,S3/9/14/49.1 EL:,S3/9/14/49.1 CS:,S3/9/14/49.1 ET:,S3/9/14/49.1 LV:,S3/9/14/49.1 LT:,S3/9/14/49.1 HU:,S3/9/14/49.1 MT:,S3/9/14/49.1 PL:,S3/9/14/49.1 SK:,S3/9/14/49.1 SL:,S3/9/14/49.1 DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Laugen aufbewahren.,S3/9/14/49.2 EN:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from alkali.,S3/9/14/49.2 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des lessives alcalines.,S3/9/14/49.2 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.,S3/9/14/49.2 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da alcali.,S3/9/14/49.2 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de lixívias.,S3/9/14/49.2 NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van loog.,S3/9/14/49.2 DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra lud.,S3/9/14/49.2 SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats .åtskilt från baser.,S3/9/14/49.2 NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra lut.,S3/9/14/49.2 FI:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään seuraavista aineista emäksistä.,S3/9/14/49.2 EL:,S3/9/14/49.2 CS:,S3/9/14/49.2 ET:,S3/9/14/49.2 LV:,S3/9/14/49.2 LT:,S3/9/14/49.2 HU:,S3/9/14/49.2 MT:,S3/9/14/49.2 PL:,S3/9/14/49.2 SK:,S3/9/14/49.2 SL:,S3/9/14/49.2 DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Metallen aufbewahren.,S3/9/14/49.3 EN:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from metals.,S3/9/14/49.3 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des métaux.,S3/9/14/49.3 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.,S3/9/14/49.3 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da metalli.,S3/9/14/49.3 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de metais.,S3/9/14/49.3 NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van metalen.,S3/9/14/49.3 DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra metaller.,S3/9/14/49.3 SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats.åtskilt från metaller.,S3/9/14/49.3 NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra metaller.,S3/9/14/49.3 FI:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään seuraavista aineista metalleista.,S3/9/14/49.3 EL:,S3/9/14/49.3 CS:,S3/9/14/49.3 ET:,S3/9/14/49.3 LV:,S3/9/14/49.3 LT:,S3/9/14/49.3 HU:,S3/9/14/49.3 MT:,S3/9/14/49.3 PL:,S3/9/14/49.3 SK:,S3/9/14/49.3 SL:,S3/9/14/49.3 DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Metallsalzen aufbewahren.,S3/9/14/49.4 EN:Keep only in the original container in a cool well ventilated place away from metal salts.,S3/9/14/49.4 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit fraisaet bien ventilé à l'écart des sels métalliques.,S3/9/14/49.4 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sales metálicas.,S3/9/14/49.4 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato lontano da sali metallici.,S3/9/14/49.4 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de sais metálicos.,S3/9/14/49.4 NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/9/14/49.4 DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og adskilt fra metalsalte.,S3/9/14/49.4 SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats.åtskilt från metallsalter.,S3/9/14/49.4 NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra metallsalter.,S3/9/14/49.4 FI:Säilytettävä alkuperäispakkanksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään seuraavista aineista metallisuolista.,S3/9/14/49.4 EL:,S3/9/14/49.4 CS:,S3/9/14/49.4 ET:,S3/9/14/49.4 LV:,S3/9/14/49.4 LT:,S3/9/14/49.4 HU:,S3/9/14/49.4 MT:,S3/9/14/49.4 PL:,S3/9/14/49.4 SK:,S3/9/14/49.4 SL:,S3/9/14/49.4 DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Eisen, Wasser, Lauge aufbewahren.,S3/9/14/49.5 EN:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from iron, water and alkaline solution.,S3/9/14/49.5 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien aéré, à l'écart des métaux, de l'eau et des lessives alcalines.,S3/9/14/49.5 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierros, aguas, lejías.,S3/9/14/49.5 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco, ben ventilato, lontano da ferro, acqua, soluzioni alcaline.,S3/9/14/49.5 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de ferro, água, sabão.,S3/9/14/49.5 NL:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele, goed geventileerde plaats, ontdaan van ijzer, water, loog bewaren.,S3/9/14/49.5 DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og på afstand fra jern, vand og lud.,S3/9/14/49.5 SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från järn, vatten, baser.,S3/9/14/49.5 NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra jern, vann, lut.,S3/9/14/49.5 FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään raudasta, vedestä, emäksistä.,S3/9/14/49.5 EL:,S3/9/14/49.5 CS:,S3/9/14/49.5 ET:,S3/9/14/49.5 LV:,S3/9/14/49.5 LT:,S3/9/14/49.5 HU:,S3/9/14/49.5 MT:,S3/9/14/49.5 PL:,S3/9/14/49.5 SK:,S3/9/14/49.5 SL:,S3/9/14/49.5 DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Cellulose aufbewahren.,S3/9/14/49.6 EN:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from cellulose.,S3/9/14/49.6 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais, bien aéré et éloigné de la cellulose.,S3/9/14/49.6 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de celulosa.,S3/9/14/49.6 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco, ben ventilato, lontano da cellulosa.,S3/9/14/49.6 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de celulose.,S3/9/14/49.6 NL:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele, goed geventileerde plaats, ontdaan van cellulose bewaren.,S3/9/14/49.6 DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og på afstand fra cellulose.,S3/9/14/49.6 SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från cellulosa.,S3/9/14/49.6 NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra sellulose.,S3/9/14/49.6 FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään selluloosasta.,S3/9/14/49.6 EL:,S3/9/14/49.6 CS:,S3/9/14/49.6 ET:,S3/9/14/49.6 LV:,S3/9/14/49.6 LT:,S3/9/14/49.6 HU:,S3/9/14/49.6 MT:,S3/9/14/49.6 PL:,S3/9/14/49.6 SK:,S3/9/14/49.6 SL:,S3/9/14/49.6 DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von leichtentzündlichen Stoffen aufbewahren.,S3/9/14/49.7 EN:Store only in the original container in a cool well-ventilated place away from highly flammable substances.,S3/9/14/49.7 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais, bien aéré et éloigné des substances facilement inflammables.,S3/9/14/49.7 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias de fácil inflamación.,S3/9/14/49.7 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco, ben ventilato, lontano da sostanze facilmente infiammabili.,S3/9/14/49.7 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de subtâncias facilmente inflamáveis.,S3/9/14/49.7 NL:Uitsluitend in het originele reservoir op een koele, goed geventileerde plaats, ontdaan van licht ontvlambare stoffen bewaren.,S3/9/14/49.7 DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted og på afstand fra brandfarlige stoffer.,S3/9/14/49.7 SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen på sval väl ventilerad plats åtskilt från mycket brandfarliga ämnen.,S3/9/14/49.7 NO:Må kun oppbevares i original emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra lett antennelige stoffer.,S3/9/14/49.7 FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään helposti syttyvistä aineista.,S3/9/14/49.7 EL:,S3/9/14/49.7 CS:,S3/9/14/49.7 ET:,S3/9/14/49.7 LV:,S3/9/14/49.7 LT:,S3/9/14/49.7 HU:,S3/9/14/49.7 MT:,S3/9/14/49.7 PL:,S3/9/14/49.7 SK:,S3/9/14/49.7 SL:,S3/9/14/49.7 DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Säuren aufbewahren.,S3/9/14.1 EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from acids.,S3/9/14.1 FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des acides.,S3/9/14.1 ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de ácidos.,S3/9/14.1 IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da acidi.,S3/9/14.1 PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de ácidos.,S3/9/14.1 NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van zuren.,S3/9/14.1 DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra syrer.,S3/9/14.1 SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från syror.,S3/9/14.1 NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra syre.,S3/9/14.1 FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään hapoista.,S3/9/14.1 EL:,S3/9/14.1 CS:,S3/9/14.1 ET:,S3/9/14.1 LV:,S3/9/14.1 LT:,S3/9/14.1 HU:,S3/9/14.1 MT:,S3/9/14.1 PL:,S3/9/14.1 SK:,S3/9/14.1 SL:,S3/9/14.1 DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Laugen aufbewahren.,S3/9/14.2 EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from alkali.,S3/9/14.2 FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des lessives alcalines.,S3/9/14.2 ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de lejías.,S3/9/14.2 IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da alcali.,S3/9/14.2 PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de lixívias.,S3/9/14.2 NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van logen.,S3/9/14.2 DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra lud.,S3/9/14.2 SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från baser.,S3/9/14.2 NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra lut.,S3/9/14.2 FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään emäksistä.,S3/9/14.2 EL:,S3/9/14.2 CS:,S3/9/14.2 ET:,S3/9/14.2 LV:,S3/9/14.2 LT:,S3/9/14.2 HU:,S3/9/14.2 MT:,S3/9/14.2 PL:,S3/9/14.2 SK:,S3/9/14.2 SL:,S3/9/14.2 DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Metallen aufbewahren.,S3/9/14.3 EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from metals.,S3/9/14.3 FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des métaux.,S3/9/14.3 ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de metales.,S3/9/14.3 IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da metalli.,S3/9/14.3 PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de metais.,S3/9/14.3 NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van metalen.,S3/9/14.3 DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra metaller.,S3/9/14.3 SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från metaller.,S3/9/14.3 NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra metall.,S3/9/14.3 FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään metalleista.,S3/9/14.3 EL:,S3/9/14.3 CS:,S3/9/14.3 ET:,S3/9/14.3 LV:,S3/9/14.3 LT:,S3/9/14.3 HU:,S3/9/14.3 MT:,S3/9/14.3 PL:,S3/9/14.3 SK:,S3/9/14.3 SL:,S3/9/14.3 DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Metallsalzen aufbewahren.,S3/9/14.4 EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from metal salts.,S3/9/14.4 FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des sels métalliques.,S3/9/14.4 ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sales metálicas.,S3/9/14.4 IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da sali metallici.,S3/9/14.4 PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de sais metálicos.,S3/9/14.4 NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van metaalzouten.,S3/9/14.4 DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra metalsalte.,S3/9/14.4 SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från metallsalter.,S3/9/14.4 NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra metalliske saltstoffer.,S3/9/14.4 FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään metallisuoloista.,S3/9/14.4 EL:,S3/9/14.4 CS:,S3/9/14.4 ET:,S3/9/14.4 LV:,S3/9/14.4 LT:,S3/9/14.4 HU:,S3/9/14.4 MT:,S3/9/14.4 PL:,S3/9/14.4 SK:,S3/9/14.4 SL:,S3/9/14.4 DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Eisen, Wasser, Lauge aufbewahren.,S3/9/14.5 EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from iron, water, alkali.,S3/9/14.5 FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart du fer, de l'eau, des lessives alcalines.,S3/9/14.5 ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de hierro, acqua, lejías.,S3/9/14.5 IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da ferro, acqua, alcali.,S3/9/14.5 PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de ferro, áqua, lixívias.,S3/9/14.5 NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ijzer, water, logen.,S3/9/14.5 DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra jern, vand, lud.,S3/9/14.5 SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från järn, vatten, baser.,S3/9/14.5 NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra jern, vann, lut.,S3/9/14.5 FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään raudasta, vedestä ja emäksistä.,S3/9/14.5 EL:,S3/9/14.5 CS:,S3/9/14.5 ET:,S3/9/14.5 LV:,S3/9/14.5 LT:,S3/9/14.5 HU:,S3/9/14.5 MT:,S3/9/14.5 PL:,S3/9/14.5 SK:,S3/9/14.5 SL:,S3/9/14.5 DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von Cellulose aufbewahren.,S3/9/14.6 EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from cellulose.,S3/9/14.6 FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart de cellulose.,S3/9/14.6 ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de celulosa.,S3/9/14.6 IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da cellulosa.,S3/9/14.6 PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de celulose.,S3/9/14.6 NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van cellulose.,S3/9/14.6 DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra cellose.,S3/9/14.6 SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från cellulosa.,S3/9/14.6 NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fra cellulose.,S3/9/14.6 FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään selluloosasta.,S3/9/14.6 EL:,S3/9/14.6 CS:,S3/9/14.6 ET:,S3/9/14.6 LV:,S3/9/14.6 LT:,S3/9/14.6 HU:,S3/9/14.6 MT:,S3/9/14.6 PL:,S3/9/14.6 SK:,S3/9/14.6 SL:,S3/9/14.6 DE:An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von leichtentzündlichen Stoffen aufbewahren.,S3/9/14.7 EN:Keep in a cool, well-ventilated place away from highly flammable substances.,S3/9/14.7 FR:Conserver dans un endroit frais et bien ventilé à l'écart des matières facilement inflammables.,S3/9/14.7 ES:Consérvese en lugar fresco y bien ventilado y lejos de sustancias fácilemente inflamables.,S3/9/14.7 IT:Conservare in luogo fresco e ben ventilato lontano da sostanzo facilmente infiammabili.,S3/9/14.7 PT:Conservar em lugar fresco, e bem ventilado ao abrigo de matérias facilmente inflamáveis.,S3/9/14.7 NL:Bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van licht ontvlambare stoffen.,S3/9/14.7 DN:Opbevares køligt, godt ventileret og adskilt fra letantændelige stoffer.,S3/9/14.7 SV:Förvaras på sval väl ventilerad plats åtskilt från mycket brandfarliga ämnen.,S3/9/14.7 NO:Oppbevares på et kjølig, godt ventilert sted adskilt fralettantennelige stoffer.,S3/9/14.7 FI:Säilytettävä viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, erillään helposti syttyvistä aineista.,S3/9/14.7 EL:,S3/9/14.7 CS:,S3/9/14.7 ET:,S3/9/14.7 LV:,S3/9/14.7 LT:,S3/9/14.7 HU:,S3/9/14.7 MT:,S3/9/14.7 PL:,S3/9/14.7 SK:,S3/9/14.7 SL:,S3/9/14.7 DE:Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S3/9/49 EN:Keep only in the original container in a cool, well-ventilated place.,S3/9/49 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine dans un endroit frais et bien ventilé.,S3/9/49 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado.,S3/9/49 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale in luogo fresco e ben ventilato.,S3/9/49 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem, em lugar fresco e bem ventilado.,S3/9/49 NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats.,S3/9/49 DN:Må kun opbevares i originalemballagen på et køligt, godt ventileret sted.,S3/9/49 SV:Förvaras endast i originalförpackning på sval, väl ventilerad plats.,S3/9/49 NO:Må kun oppbevares i den originale emballasjen på et kjølig, godt ventilert sted.,S3/9/49 FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa viileässä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S3/9/49 EL:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε δροσερό και καλά αεριζόµενο µέρος.,S3/9/49 CS:Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném, dobře větraném místě,S3/9/49 ET:Hoida ainult originaalpakendis jahedas, hästi ventileeritavas kohas,S3/9/49 LV:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā vēsā, labi vēdināmā vietā,S3/9/49 LT:Laikyti tik gamintojo pakuotėje, vėsioje, gerai vėdinamoje vietoje,S3/9/49 HU:Hűvös, jól szellőztetett helyen, csak az eredeti edényzetben tárolható,S3/9/49 MT:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'post frisk u vventilat tajjeb,S3/9/49 PL:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w chłodnym, dobrze wentylowanym miejscu,S3/9/49 SK:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe na chladnom, dobre vetranom mieste,S3/9/49 SL:Hraniti samo v izvirni posodi na hladnem in dobro prezračevanem mestu,S3/9/49 DE:Niemals Wasser hinzugießen.,S30 EN:Never add water to this product.,S30 FR:Ne jamais verser de l'eau dans ce produit.,S30 ES:No echar jamás agua a este producto.,S30 IT:Non versare acqua sul prodotto.,S30 PT:Nunca adicionar água a este produto.,S30 NL:Nooit water op deze stof gieten.,S30 DN:Hæld aldrig vand på eller i produktet.,S30 SV:Häll aldrig vatten på eller i produkten.,S30 NO:Vann må ikke tilsettes.,S30 FI:Tuotteeseen ei saa lisätä vettä.,S30 EL:Ποτέ µην προσθέτετε νερό στο προϊόν αυτό,S30 CS:K tomuto výrobku nikdy nepřidávejte vodu,S30 ET:Kemikaalile vett mitte lisada,S30 LV:Stingri aizliegts pievienot ūdeni,S30 LT:Niekada nemaišyti šios medžiagos su vandeniu,S30 HU:Soha nem szabad vizet hozzáadni,S30 MT:Qatt titfa' ilma fuq dan il-prodott,S30 PL:Nigdy nie dodawać wody do tego produktu,S30 SK:Nikdy nepridávajte vodu k tomuto prípravku,S30 SL:Nikoli dolivati vode,S30 DE:Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.,S33 EN:Take precautionary measures against static discharges.,S33 FR:Éviter l'accumulation de charges électrostatiques.,S33 ES:Evítese la acumulación de cargas electroestáticas.,S33 IT:Evitare l'accumulo di cariche elettrostatiche.,S33 PT:Evitar acumulação de cargas electrostáticas.,S33 NL:Maatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit.,S33 DN:Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet.,S33 SV:Vidtag åtgärder mot statisk elektricitet.,S33 NO:Ta forholdsregler mot statisk elektrisitet.,S33 FI:Estettävä staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti.,S33 EL:Λάβετε προστατευτικά µέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων,S33 CS:Proved’te preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny,S33 ET:Vältida staatilise elektri teket,S33 LV:Veikt drošības pasākumus, lai pasargātu no statiskās elektrības iedarbības,S33 LT:Imtis atsargumo priemonių elektrostatinėms iškrovoms išvengti,S33 HU:A sztatikus feltöltődés ellen védekezni kell,S33 MT:Evita l-kumulazzjoni ta' kargi elettrostatiċi,S33 PL:Zastosować środki ostrożności zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym,S33 SK:Vykonajte predbežné opatrenia proti statickým výbojom,S33 SL:Preprečiti statično naelektrenje,S33 DE:Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.,S35 EN:This material and its container must be disposed of in a safe way.,S35 FR:Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes précautions d'usage.,S35 ES:Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles.,S35 IT:Non disfarsi del prodotto e del recipiente se non con le dovute precauzioni.,S35 PT:Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.,S35 NL:Deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren.,S35 DN:Materialet og dets beholder skal bortskaffes på en sikker måde.,S35 SV:Produkt och förpackning skall oskadliggöras på säkert sätt.,S35 NO:Produktet og emballasjen skal uskadeliggjøres på en sikker måte.,S35 FI:Tämä aine ja sen pakkaus on hävittävä turvallisesti.,S35 EL:Το υλικό και ο περιέκτης του πρέπει να διατεθεί µε ασφαλή τρόπο,S35 CS:Tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny bezpečným způsobem,S35 ET:Kemikaal ja pakend tuleb jäätmetena hävitada ohutult,S35 LV:Šo vielu vai produktu un iepakojumu likvidēt drošā veidā,S35 LT:Atliekos ir pakuotė turi būti saugiai pašalintos,S35 HU:Az anyagot és az edényzetét megfelelő módon ártalmatlanítani kell,S35 MT:Dan il-materjal u l-kontenitur tiegh-u għandhom jintremew bilprekawzjonijiet meħtieġa,S35 PL:Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny,S35 SK:Tento materiál a jeho obal uložte na bezpečnom mieste,S35 SL:Vsebina in embalaža morata biti varno odstranjeni,S35 DE:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.,S36 EN:Wear suitable protective clothing.,S36 FR:Porter un vêtement de protection approprié.,S36 ES:Úsese indumentaria protectora adecuada.,S36 IT:Usare indumenti protettivi adatti.,S36 PT:Usar vestuário de protecção adequado.,S36 NL:Draag geschikte beschermende kleding.,S36 DN:Brug særligt arbejdstøj.,S36 SV:Använd lämpliga skyddskläder.,S36 NO:Bruk egnede verneklær.,S36 FI:Käytettävä sopivaa suojavaatetusta.,S36 EL:Να φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία,S36 CS:Používejte vhodný ochranný oděv,S36 ET:Kanda sobivat kaitseriietust,S36 LV:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu,S36 LT:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius,S36 HU:Megfelelő védőruházatot kell viselni,S36 MT:Ilbes ilbies protettiv adatt,S36 PL:Nosić odpowiednią odzież ochronną,S36 SK:Noste vhodný ochranný odev,S36 SL:Nositi primerno zaščitno obleko,S36 DE:Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.,S36/37 EN:Wear suitable protective clothing and gloves.,S36/37 FR:Porter un vêtement de protection et des gants appropriés.,S36/37 ES:Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados.,S36/37 IT:Usare indumenti protettivi e guanti adatti.,S36/37 PT:Usar vestuário de protecção e luvas adequadas.,S36/37 NL:Draag geschikte handschoenen en beschermende kleding.,S36/37 DN:Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelseshandsker.,S36/37 SV:Använd lämpliga skyddskläder och skyddshandskar.,S36/37 NO:Bruk egnede verneklær og -hansker.,S36/37 FI:Käytettävä sopivaa suojavaatusta ja suojakäsineitä.,S36/37 EL:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία και γάντια,S36/37 CS:Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice,S36/37 ET:Kanda sobivat kaitseriietust ja –kindaid,S36/37 LV:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu un aizsargcimdus,S36/37 LT:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius ir mūvėti tinkamas pirštines,S36/37 HU:Megfelelő védőruházatot és védőkesztyűt kell viselni,S36/37 MT:Ilbes ilbies protettiv adatt u ingwanti,S36/37 PL:Nosić odpowiednią odzież ochronną i odpowiednie rękawice ochronne,S36/37 SK:Noste vhodný ochranný odev a rukavice,S36/37 SL:Nositi primerno zaščitno obleko in zaščitne rokavice,S36/37 DE:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S36/37/39 EN:Wear suitable protective clothing, gloves and eye/face protection.,S36/37/39 FR:Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du visage.,S36/37/39 ES:Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.,S36/37/39 IT:Usare indumenti protettivi e guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S36/37/39 PT:Usar vestuário de protecção, luvas e equipamento protector para os oloos/face adequados.,S36/37/39 NL:Draag geschikte beschermende kleding, handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S36/37/39 DN:Brug særligt arbejdstøj, egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm.,S36/37/39 SV:Använd lämpliga skyddskläder, skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S36/37/39 NO:Bruk egnede verneklær, -hansker og -briller/ansikts- sjerm.,S36/37/39 FI:Käytettävä sopivia suojavaatetusta, suojakäsineitä ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S36/37/39 EL:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία, γάντια και συσκευή προστασίας µατιών/προσώπου,S36/37/39 CS:Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít,S36/37/39 ET:Kanda sobivat kaitseriietust, -kindaid ja silmade või näokaitset,S36/37/39 LV:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu, aizsargcimdus un acu vai sejas aizsargu,S36/37/39 LT:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius, mūvėti tinkamas pirštines ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S36/37/39 HU:Megfelelő védőruházatot, védőkesztyűt és szem-/arcvédőt kell viselni,S36/37/39 MT:Ilbes ilbies protettiv adatt, ingwanti u protezzjoni għall-ghajnejn/ wiċċ,S36/37/39 PL:Nosić odpowiednią odzież ochronną, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy,S36/37/39 SK:Noste vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky na oči/ tvár,S36/37/39 SL:Nositi primerno zaščitno obleko, zaščitne rokavice in zaščito za oči/obraz,S36/37/39 DE:Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S36/39 EN:Wear suitable protective clothing and eye/face protection.,S36/39 FR:Porter un vêtement de protection approprié et un appareil de protection des yeux/du visage.,S36/39 ES:Úsense indumentaria adecuada y protección para los ojos/la cara.,S36/39 IT:Usare indumenti protettivi adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S36/39 PT:Usar vestuário de protecção e equipamento protector para os olhos/face adequados.,S36/39 NL:Draag geschikte beschermende kleding en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S36/39 DN:Brug særligt arbejdstøj og egnede beskyttelsesbriller/ansigtsskærm.,S36/39 SV:Använd lämpliga skyddskläder samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S36/39 NO:Bruk egnede verneklær, og -briller/ansikts- sjerm.,S36/39 FI:Käytettävä sopivia suojavaatetusta ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S36/39 EL:Φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυµασία και συσκευή προστα- σίας µατιών / προσώπου,S36/39 CS:Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné brý le nebo obličejový štít,S36/39 ET:Kanda sobivat kaitseriietust ja silmade või näokaitset,S36/39 LV:Izmantot piemērotu aizsargapgērbu un acu vai sejas aizsargu,S36/39 LT:Dėvėti tinkamus apsauginius drabužius ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S36/39 HU:Megfelelő védőruházatot és arc-/szemvédőt kell viselni,S36/39 MT:Ilbes ilbies protettiv adatt u protezzjoni għall-għajnejn/wiċċ,S36/39 PL:Nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary lub ochronę twarzy,S36/39 SK:Noste vhodný ochranný odev a ochranné prostriedky na oči/ tvár,S36/39 SL:Nositi primerno zaščitno obleko in zaščito za oči/obraz,S36/39 DE:Geeignete Schutzhandschuhe tragen.,S37 EN:Wear suitable gloves.,S37 FR:Porter des gants appropriés.,S37 ES:Úsese guantes adecuados.,S37 IT:Usare guanti adatti.,S37 PT:Usar luvas adequadas.,S37 NL:Draag geschikte handschoenen.,S37 DN:Brug egnede beskyttelseshandsker under arbejdet.,S37 SV:Använd lämpliga skyddshandskar.,S37 NO:Bruk egnede vernehansker.,S37 FI:Käytettävä sopivia suojakäsineitä.,S37 EL:Να φοράτε κατάλληλα γάντια,S37 CS:Používejte vhodné ochranné rukavice,S37 ET:Kanda sobivaid kaitsekindaid,S37 LV:Strādāt aizsargcimdos,S37 LT:Mūvėti tinkamas pirštines,S37 HU:Megfelelő védőkesztyűt kell viselni,S37 MT:Ilbes ingwanti adatt,S37 PL:Nosić odpowiednie rękawice ochronne,S37 SK:Noste vhodné rukavice,S37 SL:Nositi primerne zaščitne rokavice,S37 DE:Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S37/39 EN:Wear suitable gloves and eye/face protection.,S37/39 FR:Porter des gants appropriés et un appareil de protection des yeux/du visage.,S37/39 ES:Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.,S37/39 IT:Usare guanti adatti e proteggersi gli occhi/la faccia.,S37/39 PT:Usar luvas e equipamento protector para os olhos/face adequados.,S37/39 NL:Draag geschikte handschoenen en een beschermingsmiddel voor de ogen/het gezicht.,S37/39 DN:Brug egnede beskyttelseshandsker og -briller/ansigtsskærm under arbejdet.,S37/39 SV:Använd lämpliga skyddshandskar samt skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S37/39 NO:Bruk egnede vernehansker og -briller/ansikts- sjerm.,S37/39 FI:Käytettävä sopivia suojakäsineitä ja silmien- tai kasvonsuojainta.,S37/39 EL:Φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας µατιών/προσώ- που,S37/39 CS:Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít,S37/39 ET:Kanda sobivaid kaitsekindaid ja silmade või näokaitset,S37/39 LV:Izmantot aizsargcimdus un acu vai sejas aizsargu,S37/39 LT:Mūvėti tinkamas pirštines ir naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S37/39 HU:Megfelelő védőkesztyűt és szem-/arcvédőt kell viselni,S37/39 MT:Ilbes ingwanti adattati u protezzjoni għall-għajnejn/wiċċ,S37/39 PL:Nosić odpowiednie rękawice ochronne I okulary lub ochronę twarzy,S37/39 SK:Noste vhodné rukavice a ochranné prostriedky na oči a tvár,S37/39 SL:Nositi primerne zaščitne rokavice in zaščito za oči/obraz,S37/39 DE:Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen.,S38 EN:In case of insufficient ventilation, wear suitable respiratory equipment.,S38 FR:En cas de ventilation insuffisante, porter un appareil respiratoire approprié.,S38 ES:En caso de ventilación insuficiente, úsese equipo respiratorio adecuado.,S38 IT:In caso di ventilazione insufficiente, usare un apparecchio respiratorio adatto.,S38 PT:Em caso de ventilação insuficiente, usar equipamento respiratório adequado.,S38 NL:Bij ontoereikende ventilatie een geschikte adembescherming dragen.,S38 DN:Brug egnet åndedrætsværn, hvis effektiv ventilation ikke er mulig.,S38 SV:Använd lämpligt andningsskydd vid otillräcklig ventilation.,S38 NO:Hvis effektiv ventilasjon ikke er mulig, må det brukes egnet ånderettsvern.,S38 FI:Kemikaalin käyttö edellyttää tehokasta ilmanvaihtoa tai sopivaa hengityksenuojainta.,S38 EL:Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισµού, χρησιµοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή,S38 CS:V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu dýchacích orgánů,S38 ET:Ebapiisava ventilatsiooni korral kanda sobivat hingamisteede kaitsevahendit,S38 LV:Nepietiekamas ventilācijas apstākļos aizsargāt elpošanas orgānus,S38 LT:Esant nepakankamam vėdinimui, naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos priemones,S38 HU:Ha a szellőzés elégtelen, megfelelő légzőkészüléket kell használni,S38 MT:F'każ ta' nuqqas ta' ventilazzjoni biżżejjed, ilbes apparat respiratorju adatt,S38 PL:W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych,S38 SK:V prípade nedostatočného vetrania použite vhodný respirátor,S38 SL:Ob nezadostnem prezračevanju nositi primerno dihalno opremo,S38 DE:Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.,S39 EN:Wear eye/face protection.,S39 FR:Porter un appareil de protection des yeux/du visage.,S39 ES:Úsese protección para los ojos/la cara.,S39 IT:Proteggersi gli occhi/la faccia.,S39 PT:Usar um equipamento protector para os olhos/face.,S39 NL:Een bescherming voor de ogen/voor het gezicht dragen.,S39 DN:Brug beskyttelsesbriller/ansigtsskærm under arbejdet.,S39 SV:Använd skyddsglasögon eller ansiktsskydd.,S39 NO:Bruk vernebriller/ansiktsjerm.,S39 FI:Käytettävä silmien- tai kasvonsuojainta.,S39 EL:Χρησιµοποιείτε συσκευή προστασίας µατιών/προσώπου,S39 CS:Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej,S39 ET:Kanda silmade/näokaitset,S39 LV:Valkāt acu vai sejas aizsargu,S39 LT:Naudoti akių (veido) apsaugos priemones,S39 HU:Szem-/arcvédőt kell viselni,S39 MT:Ipproteġi 'l għajnejk/wiċċek,S39 PL:Nosić okulary lub ochronę twarzy,S39 SK:Použite ochranu očí a tváre,S39 SL:Nositi zaščito za oči/obraz,S39 DE:Von Wohnplätzen fernhalten.,S4 EN:Keep away from living quarters.,S4 FR:Conserver à l'écart de tout local d'habitation.,S4 ES:Manténgase lejos de locales habitados.,S4 IT:Conservare lontano da locali di abitazione.,S4 PT:Manter fora de qualquer zona de habitação.,S4 NL:Verwijderd van woonruimten opbergen.,S4 DN:Må ikke opbevares i nærheden af beboelse.,S4 SV:Förvaras avskilt från bodstadsutrymmen.,S4 NO:Må ikke oppbevares i nærheten av bolighus.,S4 FI:Ei saa säilyttää asuintiloissa.,S4 EL:Μακριά από κατοικηµένους χώρους,S4 CS:Uchovávejte mimo obytné objekty,S4 ET:Mitte hoida eluruumides,S4 LV:Neuzglabāt dzīvojamās telpās,S4 LT:Nelaikyti gyvenamosiose patalpose,S4 HU:Lakóterülettől távol tartandó,S4 MT:Żomm 'il bogħod minn postijiet ta' abitazzjoni,S4 PL:Nie przechowywać w pomieszczeniach mieszkalnych,S4 SK:Uchovávajte mimo obývaných priestorov,S4 SL:Hraniti izven bivališč,S4 DE:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit ... reinigen (Material vom Hersteller anzugeben).,S40 EN:To clean the floor and all objects contaminated by this material, use ... (to be specified by the manufacturer).,S40 FR:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser.. [à préciser par le fabricant].,S40 ES:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese ... (a especificar por el fabricante).,S40 IT:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto, usare ... (da precisare da parte del produttore).,S40 PT:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto, utilizar ... (a especificar pelo produtor).,S40 NL:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpen verontreinigd met dit materiaal, ... gebruiken (aan te geven door de fabrikant).,S40 DN:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med ... (midlerne angives af fabrikanten).,S40 SV:Golv och förorenade föremål tvättas med ... (anges av tillverkaren).,S40 NO:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med ... (angis av produsent eller importør).,S40 FI:Kemikaali puhdistettava pinnoilta käyttäen ... (kemikaalin ilmoittaa valmistaja/mahaantuoja).,S40 EL:Για τον καθαρισµό του δαπέδου και όλων των αντικειµένων που έχουν µολυνθεί από το υλικό αυτό χρησιµοποιείτε . . . (το είδος καθο- ρίζεται από τον παραγωγό),S40 CS:Podlahy a předměty znečistěné tímto materiálem čistěte . . (specifikuje výrobce).,S40 ET:Kemikaaliga saastunud pindade ja esemete puhastamiseks kasuta . . . (määrab valmistaja),S40 LV:Tīrot grīdu un piesārnotos objektus, izmantot . . . (norāda ražotājs),S40 LT:Šia medžiaga užterštus daiktus ir grindis valyti su . . . (kuo — nurodo gamintojas),S40 HU:A padlót és a beszennyeződött tárgyakat . . . -val/-vel kell tisztítani (az anyagot a gyártó határozza meg),S40 MT:Biex taħsel l-art u l-oġġetti kollha mniġġsin b'dan il-materjal, uża . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S40 PL:Czyścić podłogę i wszystkie inne obiekty zanieczyszczone tym produktem . . . (środkiem wskazanym przez producenta),S40 SK:Na vyčistenie podlahy a všetkých predmetov kontaminovaných týmto materiálom použite . . . (špecifikuje výrobca),S40 SL:Tla in predmete, onesnažene s to snovjo/pripravkom, očistiti s/z . . . (čistilo določi proizvajalec),S40 DE:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit viel Wasser reinigen.,S40.1 EN:To clean the floor and all objects contaminated by this material, use plenty of water.,S40.1 FR:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser beaucoup d'eau.,S40.1 ES:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese mucho aqua.,S40.1 IT:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto, usare abbondante acqua.,S40.1 PT:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto, utilizar muita água.,S40.1 NL:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal, veel water gebruiken.,S40.1 DN:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med rigelig vand.,S40.1 SV:För rengöring av ämnet på ytor, använd mycket vatten.,S40.1 NO:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med vann.,S40.1 FI:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen paljon vettä.,S40.1 EL:,S40.1 CS:,S40.1 ET:,S40.1 LV:,S40.1 LT:,S40.1 HU:,S40.1 MT:,S40.1 PL:,S40.1 SK:,S40.1 SL:,S40.1 DE:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit verdünnter Lauge reinigen.,S40.2 EN:To clean the floor and all objects contaminated by this material, use diluted alcaline solution.,S40.2 FR:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser une lessive diluée.,S40.2 ES:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese lejía diluída.,S40.2 IT:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto, usare soluzione alcalina diluita.,S40.2 PT:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto, utilizar lixívia diluída.,S40.2 NL:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal, verdunde loogoplossing gebruiken.,S40.2 DN:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med fortyndet lud.,S40.2 SV:För rengöring av ämnet på ytor, använd utspädd bas.,S40.2 NO:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med fortynnet lut.,S40.2 FI:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen laimennettua emästä.,S40.2 EL:,S40.2 CS:,S40.2 ET:,S40.2 LV:,S40.2 LT:,S40.2 HU:,S40.2 MT:,S40.2 PL:,S40.2 SK:,S40.2 SL:,S40.2 DE:Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit Jodkohle reinigen.,S40.3 EN:To clean the floor and all objects contaminated by this material, use iodized active carbon.,S40.3 FR:Pour nettoyer le sol ou les objets souillés par ce produit, utiliser de l'iodure de carbone.,S40.3 ES:Para limpiar el suelo y los objetos contaminados por este producto, úsese carbón yodado.,S40.3 IT:Per pulire il pavimento e gli oggetti contaminati da questo prodotto, usare carbone attivo iodato.,S40.3 PT:Para limpeza do chão e objectos contaminados por este produto, utilizar carvão activo iodado.,S40.3 NL:Voor de reiniging van de vloer en alle voorwerpenverontreinigd met dit materiaal, joodkool gebruiken.,S40.3 DN:Gulvet og tilsmudsede genstande renses med jodholdigt aktiv kul.,S40.3 SV:För rengöring av ämnet på ytor, använd jodkol.,S40.3 NO:Gulv og tilsølte gjenstander rengjøres med jodkull.,S40.3 FI:Aine puhdistettava pinnoilta käyttäen jodihiiltä.,S40.3 EL:,S40.3 CS:,S40.3 ET:,S40.3 LV:,S40.3 LT:,S40.3 HU:,S40.3 MT:,S40.3 PL:,S40.3 SK:,S40.3 SL:,S40.3 DE:Explosions- und Brandgase nicht einatmen.,S41 EN:In case of fire and/or explosion do not breathe fumes.,S41 FR:En cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées.,S41 ES:En caso de incendio y/o de explosión no respire los humos.,S41 IT:In caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi.,S41 PT:Em caso de incêndio e/ou explosão não respirar os fumos.,S41 NL:In geval van brand en/of explosie inademen van rook vermijden.,S41 DN:Undgå at indånde røgen ved brand eller eksplosion.,S41 SV:Undvik inandning av rök vid brand eller explosion.,S41 NO:Unngå innånding av røyken som oppstår ved brann eller eksplosjon.,S41 FI:Vältettävä palamisessa tai räjähdyksessä muodostuvan savun hengittämistä.,S41 EL:Σε περίπτωση πυρκαγιάς και/ή εκρήξεως µην αναπνέετε τους καπνούς,S41 CS:V případě požáru nebo výbuchu nevdechujte dýmy,S41 ET:Tulekahju ja/või plahvatuse korral vältida suitsu sissehingamist,S41 LV:Ugunsgrēka vai eksplozijas gadījumā neieelpot dūmus,S41 LT:Gaisro arba sprogimo atveju neįkvėpti dūmų,S41 HU:Robbanás és/vagy tűz esetén a keletkező gázokat nem szabad belélegezni,S41 MT:F'każ ta' nar jew/u splużjoni tiblax id-dħaħen,S41 PL:Nie wdychać dymów powstających w wyniku pożaru lub wybuchu,S41 SK:V prípade požiaru alebo výbuchu nevdychujte vý pary,S41 SL:Ne vdihavati plinov, ki nastanejo ob požaru in/ali eksploziji,S41 DE:Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen (geeignete Bezeichnung(en) vom Hersteller anzugeben).,S42 EN:During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment (appropriate wording to be specified by the manufacturer).,S42 FR:Pendant les fumigations/pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié [terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant].,S42 ES:Durante las fumigaciones/pulverizaciones, úsese equipo respiratorio adecuado [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante).,S42 IT:Durante le fumigazioni/polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto (termine(i) appropriato(i) da precisare da parte del produttore).,S42 PT:Durante as fumigações/pulverizações usar equipamento respiratório adequado [termo(s) adequado(s) a indicar pelo produtor].,S42 NL:Tijdens de ontsmetting/bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term(en) door de fabrikant aan te geven).,S42 DN:Brug egnet åndedrætsværn ved rygning/sprøjtning (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten).,S42 SV:Använd lämpligt andningsskydd vid gasning/sprutning (specificeras av tillverkaren).,S42 NO:Bruk egnet åndrettsvern ved utgassing/sprøyting.,S42 FI:Kaasutuksen/ruiskutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta (oikean sanamuodon valitsee valmistaja/maahantuoja).,S42 EL:Κατά τη διάρκεια υποκαπνισµού/ψεκάσµατος χρησιµοποιείτε κατάλ- ληλη αναπνευστική συσκευή (η κατάλληλη διατύπωση καθορίζεται από τον παραγωγό),S42 CS:Při fumigaci nebo rozprašování používejte vhodný ochranný prostředek k ochraně dý chacích orgánů (specifikaci uvede vý robce),S42 ET:Suitsutamisel/piserdamisel kanda sobivat hingamiselundite kaitsevahendit (sõnastuse täpsustab valmistaja),S42 LV:Izsmidzināšanas laikā izmantot šādus elpošanas ceļu aizsardzības līdzekļus . . . (norāda ražotājs),S42 LT:Purškiant (fumiguojant) naudoti tinkamas kvėpavimo takų apsaugos priemones (konkrečiai nurodo gamintojas),S42 HU:Füst-/permetképződés esetén megfelelő légzőkészüléket kell viselni (a megfelelő szöveget a gyártó határozza meg),S42 MT:Waqt il-fumigazzjoni/l-isprejjar ilbes apparat respiratorju adatt (it-terminu adattat irid ikun speċifikat mill-manifattur),S42 PL:Podczas fumigacji/rozpylania/natryskiwania stosować odpowiednie środki ochrony dróg oddechowych (rodzaj określi producent),S42 SK:Počas zadymovania/rozprašovania použite vhodný respirátor (špecifikuje výrobca),S42 SL:Med zaplinjanjem/razprševanjem nositi primerno dihalno opremo (natančnejše pogoje določi proizvajalec),S42 DE:Beim Räuchern geeignetes Atemschutzgerät anlegen.,S42.1 EN:During fumigation wear suitable respiratory equipment.,S42.1 FR:Pendant les fumigations, porter un appareil respiratoire approprié.,S42.1 ES:Durante las fumigaciones úsese equipo respiratorio adecuado.,S42.1 IT:Durante le fumigazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.,S42.1 PT:Durante as fumigaçoes usar equipamento respiratório adequado.,S42.1 NL:Tijdens de ontsmetting een geschikt ademhalingstoestel dragen.,S42.1 DN:Brug egnet åndedrætsværn ved rygning.,S42.1 SV:Använd lämpligt andningsskydd vid förgasning.,S42.1 NO:Bruk egnet åndrettsvern ved utgassing.,S42.1 FI:Kaasutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta.,S42.1 EL:,S42.1 CS:,S42.1 ET:,S42.1 LV:,S42.1 LT:,S42.1 HU:,S42.1 MT:,S42.1 PL:,S42.1 SK:,S42.1 SL:,S42.1 DE:Beim Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen.,S42.2 EN:During spraying wear suitable respiratory equipment.,S42.2 FR:Pendant les pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié.,S42.2 ES:Durante las pulverizaciones úsese equipo respiratorio adecuado.,S42.2 IT:Durante le polimerizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto.,S42.2 PT:Durante as pulverizaçoes usar equipamento respiratório adequado.,S42.2 NL:Tijdens de bespuiting een geschikt ademhalingstoestel dragen.,S42.2 DN:Brug egnet åndedrætsværn ved sprøjtning.,S42.2 SV:Använd lämpligt andningsskydd vid sprutning.,S42.2 NO:Bruk egnet åndrettsvern ved sprøyting.,S42.2 FI:Ruiskutuksen aikana käytettävä sopivaa hengityksensuojainta.,S42.2 EL:,S42.2 CS:,S42.2 ET:,S42.2 LV:,S42.2 LT:,S42.2 HU:,S42.2 MT:,S42.2 PL:,S42.2 SK:,S42.2 SL:,S42.2 DE:Zum Löschen ... (vom Hersteller anzugeben) verwenden. (Wenn Wasser die Gefahr erhöht, anfügen: ""Kein Wasser verwenden"".).,S43 EN:In case of fire, use ... (indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment. If water increases risk, add 'Never use water').,S43 FR:En cas d'incendie, utiliser ... (moyens d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: ""Ne jamais utiliser d'eau"").,S43 ES:En caso de incendio, utilizar ... (los medios de extinción los debe especificar el fabricante). (Si el agua aumenta el riesgo, se deberá añadir: ""No usar nunca agua"").,S43 IT:In caso di incendio usare ... (mezzi estinguenti idonei da indicarsi da parte del fabbricante. Se l'acqua aumenta il rischio precisare ""Non usare acqua"").,S43 PT:Em caso de incêndio, utilizar ... (meios de extinção a especificar pelo produtor. Se a água aumentar os riscos, acrescentar ""Nunca utilizar água"").,S43 NL:In geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te duiden door de fabrikant. Indien water het risico vergroot toevoegen: ""Nooit water gebruiken"").,S43 DN:Brug . . . ved brandslukning (den nøjagtige type brandslukningsudstyr angives af fabrikanten. Såfremt vand ikke må bruges tilføjes: ""Brug ikke vand"").,S43 SV:Vid brandsläckning använd ... (ange lämplig metod. Om vatten ökar riskerna, lägg till: ""Anväd aldrigvatten"").,S43 NO:Ved brannslukking bruk ... Hvis bruk av vann øker faren, føy till ""Bruk ikke vann"".,S43 FI:Sammutukseen käytettävä ... (ilmoitettava sopiva sammutusmenetelmä. Jos vesi lisää vaaraa, lisättävä sanat: Sammutukseen ei saa käyttää vettä).,S43 EL:Σε περίπτωση πυρκαγιάς χρησιµοποιείτε . . . (Αναφέρεται το ακριβές είδος µέσων πυρόσβεσης. Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο, προστίθεται: “Μη χρησιµοποιείτε ποτέ νερό”),S43 CS:V případě požáru použijte . . . (uved’te zde konkrétní typ hasicího zařízení. Pokud zvyšuje riziko voda, připojte ‚Nikdy nepoužívat vodu‘),S43 ET:Tulekahju korral kasutada . . . (näidata täpne kustutusvahendi tüüp. Kui vesi suurendab ohtu, lisada: Vett mitte kasutada),S43 LV:Ugunsgrēka gadījumā izmantot . . . (precīzi norādīt nepieciešamo ugunsdzēsības līdzekli. Ja ūdens palielina risku, papildināt ar norādi “Aizliegts izmantot ūdeni”),S43 LT:Gaisrui gesinti naudoti . . . (tiksliai nurodyti gesinimo priemonę. Jeigu vanduo didina riziką, papildomai nurodyti „Nenaudoti vandens“).,S43 HU:Tűz esetén . . . -val/-vel oltandó (az anyagot a gyártó határozza meg). Ha a víz használata fokozza a veszélyt, a »Víz használata tilos.« mondattal is ki kell egészíteni,S43 MT:F'każ ta' nar uża . . . (indika fl-ispazju t-tip preċiż ta' apparat tat-tifi tan-nar. Jekk l-ilma jkabbar ir-riskju, żid ‘Qatt tuża l-ilma’).,S43 PL:W przypadku pożaru używać . . . (podać rodzaj sprzętu przeciwpożarowego. Jeżeli woda zwiększa zagrożenie, dodać . . . Nigdy nie używać wody).,S43 SK:V prípade požiaru použite . . . (uved’te presný typ hasiaceho prístroja). (Ak voda zvyšuje riziko, dodajte – ‚Nikdy nehaste vodou‘),S43 SL:Za gašenje uporabiti . . . (natančno navesti vrsto gasila in opreme za gašenje. Če voda povečuje nevarnost, dodati: „Ne uporabljati vode!“).,S43 DE:Zum Löschen Sand, Erde, Pulver oder Schaum verwenden.,S43.1 EN:For extinguishing, use sand, earth, powder or foam.,S43.1 FR:Pour éteindre, utiliser du sable, de la terre, de la poudre ou de la mousse.,S43.1 ES:Para extinguir utilizar arena, tierra, polvo o espuma.,S43.1 IT:Per spegnere usare sabbia, terra, polvere o schiuma.,S43.1 PT:Para extinção utilizar areia, terra, pó ou espuma.,S43.1 NL:Gebruik zand, aarde, poeder of schuim om te blussen.,S43.1 DN:Brug sand, jord, pulver eller skum ved brandslukning.,S43.1 SV:Släck med sand, jord, pulver eller skum.,S43.1 NO:Bruk sand, jord, pulver eller skum til slukking.,S43.1 FI:Sammutukseen käytettävä hiekkaa, multaa, pulveria tai vaahtoa.,S43.1 EL:,S43.1 CS:,S43.1 ET:,S43.1 LV:,S43.1 LT:,S43.1 HU:,S43.1 MT:,S43.1 PL:,S43.1 SK:,S43.1 SL:,S43.1 DE:Kein Wasser verwenden.,S43.2 EN:Never use water.,S43.2 FR:Ne jamais utiliser d'eau.,S43.2 ES:No usar nunca agua.,S43.2 IT:Non usare acqua.,S43.2 PT:Nunca utilizar água.,S43.2 NL:Nooit water gebruiken.,S43.2 DN:Brug ikke vand.,S43.2 SV:Anväd aldrigvatten.,S43.2 NO:Bruk ikke vann.,S43.2 FI:Sammutukseen ei saa käyttää vettä.,S43.2 EL:,S43.2 CS:,S43.2 ET:,S43.2 LV:,S43.2 LT:,S43.2 HU:,S43.2 MT:,S43.2 PL:,S43.2 SK:,S43.2 SL:,S43.2 DE:Zum Löschen Wasser verwenden.,S43.3 EN:For extinguishing, use water.,S43.3 FR:,S43.3 ES:,S43.3 IT:,S43.3 PT:,S43.3 NL:,S43.3 DN:,S43.3 SV:,S43.3 NO:,S43.3 FI:,S43.3 EL:,S43.3 CS:,S43.3 ET:,S43.3 LV:,S43.3 LT:,S43.3 HU:,S43.3 MT:,S43.3 PL:,S43.3 SK:,S43.3 SL:,S43.3 DE:Zum Löschen trockenen Sand verwenden.,S43.4 EN:For extinguishing, use dry sand.,S43.4 FR:,S43.4 ES:,S43.4 IT:,S43.4 PT:,S43.4 NL:,S43.4 DN:,S43.4 SV:,S43.4 NO:,S43.4 FI:,S43.4 EL:,S43.4 CS:,S43.4 ET:,S43.4 LV:,S43.4 LT:,S43.4 HU:,S43.4 MT:,S43.4 PL:,S43.4 SK:,S43.4 SL:,S43.4 DE:Zum Löschen Löschpulver oder Sand verwenden.,S43.5 EN:For extinguishing, use extinguishing powder or sand.,S43.5 FR:,S43.5 ES:,S43.5 IT:,S43.5 PT:,S43.5 NL:,S43.5 DN:,S43.5 SV:,S43.5 NO:,S43.5 FI:,S43.5 EL:,S43.5 CS:,S43.5 ET:,S43.5 LV:,S43.5 LT:,S43.5 HU:,S43.5 MT:,S43.5 PL:,S43.5 SK:,S43.5 SL:,S43.5 DE:Zum Löschen Schaum verwenden.,S43.6 EN:For extinguishing, use foam.,S43.6 FR:,S43.6 ES:,S43.6 IT:,S43.6 PT:,S43.6 NL:,S43.6 DN:,S43.6 SV:,S43.6 NO:,S43.6 FI:,S43.6 EL:,S43.6 CS:,S43.6 ET:,S43.6 LV:,S43.6 LT:,S43.6 HU:,S43.6 MT:,S43.6 PL:,S43.6 SK:,S43.6 SL:,S43.6 DE:Zum Löschen Sand, Löschpulver oder alkoholbeständigen Schaum verwenden.,S43.7 EN:,S43.7 FR:,S43.7 ES:,S43.7 IT:,S43.7 PT:,S43.7 NL:,S43.7 DN:,S43.7 SV:,S43.7 NO:,S43.7 FI:,S43.7 EL:,S43.7 CS:,S43.7 ET:,S43.7 LV:,S43.7 LT:,S43.7 HU:,S43.7 MT:,S43.7 PL:,S43.7 SK:,S43.7 SL:,S43.7 DE:Zum Löschen wasserfreies Natriumcarbonat verwenden.,S43.8 EN:,S43.8 FR:,S43.8 ES:,S43.8 IT:,S43.8 PT:,S43.8 NL:,S43.8 DN:,S43.8 SV:,S43.8 NO:,S43.8 FI:,S43.8 EL:,S43.8 CS:,S43.8 ET:,S43.8 LV:,S43.8 LT:,S43.8 HU:,S43.8 MT:,S43.8 PL:,S43.8 SK:,S43.8 SL:,S43.8 DE:Zum Löschen Feuerlöscher der Brandklasse D verwenden.,S43.9 EN:,S43.9 FR:,S43.9 ES:,S43.9 IT:,S43.9 PT:,S43.9 NL:,S43.9 DN:,S43.9 SV:,S43.9 NO:,S43.9 FI:,S43.9 EL:,S43.9 CS:,S43.9 ET:,S43.9 LV:,S43.9 LT:,S43.9 HU:,S43.9 MT:,S43.9 PL:,S43.9 SK:,S43.9 SL:,S43.9 DE:Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (wenn möglich, dieses Etikett vorzeigen).,S45 EN:In case of accident or if you feel unwell, seek medical advice immediately (show the lable where possible).,S45 FR:En cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible lui montrer l'étiquette).,S45 ES:En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la etiqueta).,S45 IT:In caso di incidente o di malessere consultare immediatamente il medico (se possibile, mostrargli l'etichetta).,S45 PT:Em caso de acidente ou de indisposição, consultar imediatamente o médico (se possível mostrar-lhe o rótulo).,S45 NL:Bij een ongeval of indien men zich onwel voelt, onmiddellijk een arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen).,S45 DN:Ved ulykkestilfælde eller ved ildebefindende er omgående lægebehandling nødvendig; vis etiketten, hvis det er muligt.,S45 SV:Vid olycksfall, illamående eller annan påverkan, kontakta omedelbart läkare. Visa om möjligt etiketten.,S45 NO:Ved uhell eller illebefinnende er omgående legebehandling nødvendig, vis etiketten hvis mulig.,S45 FI:Onnettomuuden sattuessa tai tunnettaessa pahoinvointia hakeuduttava heti lääkärin hoitoon (näytettävä tätä etikettiä mikäli mahdollista).,S45 EL:Σε περίπτωση ατυχήµατος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή (δείξτε την ετικέτα αν είναι δυνατό),S45 CS:V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení).,S45 ET:Õnnetusjuhtumi või halva enesetunde korral pöörduda arsti poole (võimaluse korral näidata talle etiketti).,S45 LV:Ja noticis nelaimes gadījums vai jūtami veselības traucējumi, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību (ja iespējams, uzrādīt markējumu).,S45 LT:Nelaimingo atsitikimo atveju arba pasijutus blogai, nedelsiant kreiptis į gydytoją (jeigu į manoma, parodyti šią etiketę).,S45 HU:Baleset vagy rosszullét esetén azonnal orvoshoz kell fordulni. Ha lehetséges, a címkét meg kell mutatni.,S45 MT:F'każ ta' inċident jew jekk tħossok ma tiflaħx, ara tabib millewwel (jekk hu possibbli, urih it-tikketta).,S45 PL:W przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – jez˙eli to możliwe, pokaż etykiete˛.,S45 SK:V prípade nehody alebo ak sa necítite dobre, okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc (ak je to možné, ukážte označenie látky alebo prípravku).,S45 SL:Ob nezgodi ali slabem počutju, takoj poiskati zdravniško pomoč. (Po možnosti pokazati etiketo).,S45 DE:Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen.,S46 EN:If swallowed, seek medical advice immediately and show this container or lable.,S46 FR:En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.,S46 ES:En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase.,S46 IT:In caso d'ingestione consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitore o l'etichetta.,S46 PT:Em caso de ingestão, consultar imediatamente o médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.,S46 NL:In geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen en verpakking of etiket tonen.,S46 DN:Ved indtagelse, kontakt omgående læge og vis denne beholder eller etiket.,S46 SV:Vid förtäring kontakta genast läkare och visa denna förpäckning eller etiketten.,S46 NO:Ved svelging, kontakt lege omgående og vis emballasjen eller etiketten.,S46 FI:Jos ainetta on nielty, hakeuduttava heti lääkärin hoitoon ja näytettävä tämä pakkaus tai etiketti.,S46 EL:Σε περίπτωση κατάποσης ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο ή την ετικέτα,S46 CS:Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení,S46 ET:Kemikaali allaneelamise korral pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata talle kemikaali pakendit või etiketti,S46 LV:Ja norīts, nekavējoties meklēt medicīnisku palīdzību un uzrādīt iepakojumu vai tā mark¸ ējumu,S46 LT:Prarijus nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti šią pakuotę arba etiketę,S46 HU:Lenyelése esetén azonnal orvoshoz kell fordulni, az edényt/ csomagolóburkolatot és a címkét az orvosnak meg kell mutatni,S46 MT:Jekk jinbela', ara tabib mill-ewwel u urih dan il-kontenitur jew it-tikketta,S46 PL:W razie połknięcia niezwłocznie zasięgnij porady lekarza – pokaż opakowanie lub etykietę,S46 SK:V prípade požitia, okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie,S46 SL:Če pride do zaužitja, takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo,S46 DE:Nicht bei Temperaturen über ...°C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).,S47 EN:Keep at temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S47 FR:Conserver à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S47 ES:Consérvese a una temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S47 IT:Conservare a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S47 PT:Conservar a uma temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S47 NL:Bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S47 DN:Må ikke opbevares ved temperaturer på over ...°C (angives af fabrikanten).,S47 SV:Förvaras vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S47 NO:Må ikke oppbevares ved en temperatur som er høyere enn ...°C (angis av produsent eller importør).,S47 FI:Säilytettävä alle ... C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).,S47 EL:Να διατηρείται σε θερµοκρασία που δεν υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό),S47 CS:Uchovávejte při teplotě nepřesahující . . . °C (specifikuje vý robce),S47 ET:Hoida temperatuuril mitte üle . . . °C (määrab valmistaja),S47 LV:Uzglabāšanas temperatūra nedrīkst pārsniegt . . . °C (norāda ražotājs),S47 LT:Laikyti ne aukštesnėje negu . . . °C temperatūroje (nurodo gamintojas),S47 HU:. . . °C feletti hőmérsékleten nem tárolható (a hőmérsékletet a gyártó határozza meg),S47 MT:Żomm f'temperatura li ma taqbiżx . . . °C (ikun speċifikat millmanifattur),S47 PL:Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej . . . °C (określi producent),S47 SK:Uchovávajte pri teplote nepresahujúcej . . .°C (teplotu špecifikuje výrobca),S47 SL:Hraniti pri temperaturi, ki ne presega . . . °C (temperaturo določi proizvajalec),S47 DE:Nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über ...°C (vom Hersteller anzugeben) aufbewahren.,S47/49 EN:Keep only in the original container at a temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S47/49 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S47/49 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen y a temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S47/49 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S47/49 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S47/49 NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S47/49 DN:Må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på ikke over ...°C (angives af fabrikanten).,S47/49 SV:Förvaras endast i originalförpackning vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S47/49 NO:Må kun oppbevares i den originale emballasjen ved lavere temperatur enn . . .°C (angis av produsent eller importør).,S47/49 FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa alle ... °C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lämpötilan).,S47/49 EL:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο σε θερµοκρασία που δέν υπερβαίνει τους . . . °C (καθορίζεται από τον παραγωγό).,S47/49 CS:Uchovávejte pouze v původním obalu při teplotě nepřesahující . . . °C (specifikuje vý robce),S47/49 ET:Hoida ainult originaalpakendis, temperatuuril mitte üle . . . °C (määrab valmistaja),S47/49 LV:Uzglabāt tikai orig‘ inālajā iepakojumā temperatūrā, kas nepārsniedz . . . °C (norāda ražotājs),S47/49 LT:Laikyti tik gamintojo pakuotėje, ne aukštesnėje negu . . . °C temperatūroje (nurodo gamintojas),S47/49 HU:Legfeljebb . . . °C hőmérsékleten, csak az eredeti edényzetben tárolható (a hőmérsékletet a gyártó határozza meg),S47/49 MT:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali f'temperatura li ma taqbiżx . . . °C (ikun speċifikat mill-manifattur),S47/49 PL:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w temperaturze nieprzekraczającej . . . °C (określi producent),S47/49 SK:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe pri teplote nepresahujúcej . . . °C (teplota bude špecifikovaná výrobcom),S47/49 SL:Hraniti samo v izvirni posodi pri temperaturi, ki ne presega . . ,S47/49 DE:Nur im Originalbehälter aufbewahren bei einer Temperatur von nicht über:,S47/49.1 EN:Store only in the original container at a temperature not exceeding:,S47/49.1 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas:,S47/49.1 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen a una temperatura no superior a:,S47/49.1 IT:Conservare soltanto nel contenitore originale ad una temperatura non superiore a:,S47/49.1 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem a temperatura que não exceda:,S47/49.1 NL:Uitsluitend in het originele reservoir bewaren op een temperatuur die niet hoger is dan:,S47/49.1 DN:Må kun opbevares i originalemballagen ved en temperatur på højst:,S47/49.1 SV:Förvaras i den ursprungliga förpackningen vid en temperatur som inte överstiger:,S47/49.1 NO:Må kun oppbevares i den originale emballasjen ved lavere temperatur enn:,S47/49.1 FI:Säilytettävä alkuperäispakkauksessa alle ...°C.,S47/49.1 EL:,S47/49.1 CS:,S47/49.1 ET:,S47/49.1 LV:,S47/49.1 LT:,S47/49.1 HU:,S47/49.1 MT:,S47/49.1 PL:,S47/49.1 SK:,S47/49.1 SL:,S47/49.1 DE:Feucht halten mit ... (geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben).,S48 EN:Keep wet with ... (appropriate material to be specified by the manu facturer).,S48 FR:Maintenir humide avec ... (moyen approprié à préciser par le fabricant).,S48 ES:Consérvese húmedo con ... (medio apropiado especificar por el fabricante).,S48 IT:Mantenere umido con ... (mezzo appropriato da precisare da parte del fabbricante).,S48 PT:Manter húmido com ... (material adequado a especificar pelo produtor).,S48 NL:Inhoud vochtig houden met ... (middel aan te geven door de fabrikant).,S48 DN:Holdes befugtet med ... (passende middel angives af fabrikanten).,S48 SV:Innehållet skall hallas fuktigt med ... (lämpligt material anges av tillverkaren).,S48 NO:Varen skal holdes fuktig med ... (angis av produsent eller importør).,S48 FI:Säilytettävä kosteana ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa sopivan aineen).,S48 EL:Να διατηρείται υγρό µε . . . (το κατάλληλο υλικό καθορίζεται από τον παραγωγό),S48 CS:Uchovávejte ve zvlhčeném stavu . . . (vhodnou látku specifikuje výrobce a dovozce),S48 ET:Hoida niisutatult . . . (sobiva kemikaali määrab valmistaja),S48 LV:Uzglabāt samitrinātu ar . . . (piemērotu vielu norāda ražotājs),S48 LT:Laikyti sudrėkintą . . . (kuo — nurodo gamintojas),S48 HU:. . .-val/-vel nedvesen tartandó (az anyagot a gyártó határozza meg),S48 MT:Żomm umdu b'. . . (il-materjal adatt ikun speċifikat mill-manifattur),S48 PL:Przechowywać produkt zwilżony . . . (właściwy materiał określi producent),S48 SK:Uchovávajte vlhké s . . . (vhodný materiál špecifikuje výrobca),S48 SL:Hraniti prepojeno z/s . . . (primerno omočilo določi proizvajalec),S48 DE:Feucht halten mit Wasser.,S48.1 EN:Keep wet with water.,S48.1 FR:Maintenir humide avec de l'eau.,S48.1 ES:Consérvese húmedo con agua.,S48.1 IT:Mantenere umido con acqua.,S48.1 PT:Manter húmido com água.,S48.1 NL:Inhoud vochtig houden met water.,S48.1 DN:Holdes befugtet med vand.,S48.1 SV:Innehållet förvaras fuktigt med vatten.,S48.1 NO:Varen skal holdes fuktig med vann.,S48.1 FI:Säilytettävä kosteana veden avulla.,S48.1 EL:,S48.1 CS:,S48.1 ET:,S48.1 LV:,S48.1 LT:,S48.1 HU:,S48.1 MT:,S48.1 PL:,S48.1 SK:,S48.1 SL:,S48.1 DE:Nur im Originalbehälter aufbewahren.,S49 EN:Keep only in the original container.,S49 FR:Conserver uniquement dans le récipient d'origine.,S49 ES:Consérvese únicamente en el recipiente de origen.,S49 IT:Conservare soltanto nel recipiente originale.,S49 PT:Conservar unicamente no recipiente de origem.,S49 NL:Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren.,S49 DN:Må kun opbevares i den originale emballage.,S49 SV:Förvaras endast i originalförpäckningen.,S49 NO:Må kun oppbevares i den originale emballasjen.,S49 FI:Säilytettävä vain alkuperäispakkauksessa.,S49 EL:∆ιατηρείται µόνο µέσα στο αρχικό δοχείο,S49 CS:Uchovávejte pouze v původním obalu,S49 ET:Hoida ainult originaalpakendis,S49 LV:Uzglabāt tikai originālajā iepakojumā,S49 LT:Laikyti tik gamintojo pakuotėje,S49 HU:Csak az eredeti edényzetben tárolható,S49 MT:Żomm biss fil-kontenitur oriġinali,S49 PL:Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu,S49 SK:Uchovávajte len v pôvodnej nádobe,S49 SL:Hraniti samo v izvirni posodi,S49 DE:Unter ... aufbewahren (geeignete Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben).,S5 EN:Keep contents under... (appropriate liquid to be specified by the manufacturer).,S5 FR:Conserver sous ... [liquide approprié à spécifier par le fabricant].,S5 ES:Consérvese en ... (líquido apropriado a especificar por el fabricante).,S5 IT:Conservare sotto ... (liquido appropriato da indicarsi da parte del fabbricante).,S5 PT:Manter sob ... (líquido apropriado a especificar pelo produtor).,S5 NL:Onder ... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant).,S5 DN:Opbevares under... (en egnet væske, som angives af fabrikanten).,S5 SV:Förvara innehållet i ... (lämplig vätska anges av tillverkaren).,S5 NO:Oppbevares under ... (angis av produsent eller importør).,S5 FI:Sisältö säilytettävä ... (tarkoitukseen soveltuvan nesteen ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S5 EL:Να διατηρείται το περιεχόµενο µέσα σε . . . (το είδος του κατάλ- ληλου υγρού καθορίζεται από τον παραγωγό),S5 CS:Uchovávejte pod . . . (příslušnou kapalinu specifikuje vý robce),S5 ET:Hoida sisu . . . all (sobiva vedeliku määrab valmistaja),S5 LV:Uzglabāt . . . (ražotājs norāda škidrumu, kurā viela vai produkts uzglabājams),S5 LT:Laikyti užpiltą . . . (tinkamą skyst į nurodo gamintojas),S5 HU:. . . alatt tartandó (a folyadékot a gyártó határozza meg),S5 MT:Żomm taħt . . . (il-likwidu adatt li jkun indikat mill-manifattur),S5 PL:Przechowywać w . . . (cieczy wskazanej przez producenta),S5 SK:Obsah uchovávajte pod . . . (vhodnou kvapalinou, ktorú špecifikuje výrobca),S5 SL:Hraniti pod/v . . . (ustrezno tekočino, v kateri je treba snov ali pripravek hraniti, določi proizvajalec),S5 DE:Unter Wasser aufbewahren.,S5.1 EN:Keep contents under water.,S5.1 FR:,S5.1 ES:,S5.1 IT:,S5.1 PT:,S5.1 NL:,S5.1 DN:,S5.1 SV:,S5.1 NO:,S5.1 FI:,S5.1 EL:,S5.1 CS:,S5.1 ET:,S5.1 LV:,S5.1 LT:,S5.1 HU:,S5.1 MT:,S5.1 PL:,S5.1 SK:,S5.1 SL:,S5.1 DE:Unter Petroleum aufbewahren.,S5.2 EN:,S5.2 FR:,S5.2 ES:,S5.2 IT:,S5.2 PT:,S5.2 NL:,S5.2 DN:,S5.2 SV:,S5.2 NO:,S5.2 FI:,S5.2 EL:,S5.2 CS:,S5.2 ET:,S5.2 LV:,S5.2 LT:,S5.2 HU:,S5.2 MT:,S5.2 PL:,S5.2 SK:,S5.2 SL:,S5.2 DE:Unter Paraffinöl aufbewahren.,S5.3 EN:,S5.3 FR:,S5.3 ES:,S5.3 IT:,S5.3 PT:,S5.3 NL:,S5.3 DN:,S5.3 SV:,S5.3 NO:,S5.3 FI:,S5.3 EL:,S5.3 CS:,S5.3 ET:,S5.3 LV:,S5.3 LT:,S5.3 HU:,S5.3 MT:,S5.3 PL:,S5.3 SK:,S5.3 SL:,S5.3 DE:Nicht mischen mit ... (vom Hersteller anzugeben).,S50 EN:Do not mix with ... (to be specified by the manufacturer).,S50 FR:Ne pas mélanger avec ... (à spécifier par le fabricant).,S50 ES:No mezclar con ... (a especificar por el fabricante).,S50 IT:Non mescolare con ... (da specificare da parte del fabbricante).,S50 PT:Não misturar com ... (a especificar pelo produtor).,S50 NL:Niet vermengen met ... (aan te geven door de fabrikant).,S50 DN:Må ikke blandes med ... (angives af fabrikanten).,S50 SV:Blanda inte med ... (anges av tillverkaren).,S50 NO:Må ikke blandes med ... (angis av produsent eller importør).,S50 FI:Ei saa sekoittaa ... (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa aineen) kanssa.,S50 EL:Να µην αναµιχθεί µε . . . (καθορίζεται από τον παραγωγό),S50 CS:Nesměšujte s . . . (specifikuje vý robce),S50 ET:Mitte kokku segada . . . (sobimatu kemikaali määrab valmistaja),S50 LV:Nedrīkst samaisīt ar . . . (norāda ražotājs),S50 LT:Nemaišyti su . . . (nurodo gamintojas),S50 HU:. . .val/-vel nem keverhető (az anyagot a gyártó határozza meg),S50 MT:Tħallatx ma' . . . (ikun speċifikat mill-manifattur),S50 PL:Nie mieszać z . . . (określi producent),S50 SK:Nemiešajte s . . . (bude špecifikované výrobcom),S50 SL:Ne mešati z/s . . . (določi proizvajalec),S50 DE:Nicht mischen mit Peroxidbeschleunigern und Reduktionsmitteln.,S50.1 EN:Do not mix with peroxide activators and reducing agents.,S50.1 FR:Ne pas mélanger avec de l'accélérateur de péroxyde et des réducteurs.,S50.1 ES:No mezclar con acelerantes de peróxido y medios de reducción.,S50.1 IT:Non mescolare con acceleratori per perossidi e riducenti.,S50.1 PT:Não misturar com activadores de peróxido e agentes de redução.,S50.1 NL:Niet mengen met peroxideversnellers en reductiemiddelen.,S50.1 DN:Må ikke blandes med peroxidacceleratorer og reduktionsmidler.,S50.1 SV:Får inte blandas med peroxidacceleratorer och reduktionsmedel.,S50.1 NO:Må ikke blandes med peroksidakseleratorer og reduksjonsmidler.,S50.1 FI:Ei saa sekoittaa peroksidikiihdykkeiden eikä pelkistysasaneiden kanssa.,S50.1 EL:,S50.1 CS:,S50.1 ET:,S50.1 LV:,S50.1 LT:,S50.1 HU:,S50.1 MT:,S50.1 PL:,S50.1 SK:,S50.1 SL:,S50.1 DE:Nicht mischen mit Säuren.,S50.2 EN:Do not mix with acids.,S50.2 FR:Ne pas mélanger avec des acides.,S50.2 ES:No mezclar con ácidos.,S50.2 IT:Non mescolare con acidi.,S50.2 PT:Não misturar com ácidos.,S50.2 NL:Niet vermengen met zuren.,S50.2 DN:Må ikke blandes med syrer.,S50.2 SV:Får ej blandas med syror.,S50.2 NO:Må ikke blandes med syre.,S50.2 FI:Ei saa sekoittaa happojen kanssa.,S50.2 EL:,S50.2 CS:,S50.2 ET:,S50.2 LV:,S50.2 LT:,S50.2 HU:,S50.2 MT:,S50.2 PL:,S50.2 SK:,S50.2 SL:,S50.2 DE:Nicht mischen mit Laugen.,S50.3 EN:Do not mix with alkali.,S50.3 FR:Ne pas mélanger avec des lessives alcalines.,S50.3 ES:No mezclar con lejías.,S50.3 IT:Non mescolare con alcali.,S50.3 PT:Não misturar com lixívias.,S50.3 NL:Niet vermengen met logen.,S50.3 DN:Må ikke blandes med lud.,S50.3 SV:Får ej blandas med baser.,S50.3 NO:Må ikke blandes med lut.,S50.3 FI:Ei saa sekoittaa emästen kansaa.,S50.3 EL:,S50.3 CS:,S50.3 ET:,S50.3 LV:,S50.3 LT:,S50.3 HU:,S50.3 MT:,S50.3 PL:,S50.3 SK:,S50.3 SL:,S50.3 DE:Nicht mischen mit anderen Chemikalien.,S50.4 EN:Do not mix with other chemicals.,S50.4 FR:Ne pas mélanger avec d'autres substances chimiques.,S50.4 ES:No mezclar con otras sustancias químicas.,S50.4 IT:Non mescolare con altre sostanze chimiche.,S50.4 PT:Não misturar com os químicos.,S50.4 NL:Niet mengen met andere chemicaliën.,S50.4 DN:Må ikke blandes med andre kemikalier.,S50.4 SV:Får ej blandas med andra kemikalier.,S50.4 NO:Må ikke blandes med andre kjemikalier.,S50.4 FI:Ei saa sekoittaa muiden kemikaalien kanssa.,S50.4 EL:,S50.4 CS:,S50.4 ET:,S50.4 LV:,S50.4 LT:,S50.4 HU:,S50.4 MT:,S50.4 PL:,S50.4 SK:,S50.4 SL:,S50.4 DE:Nur in gut gelüfteten Bereichen verwenden.,S51 EN:Use only in well-ventilated areas.,S51 FR:Utiliser seulement dans des zones bien ventilées.,S51 ES:Úsese únicamente en lugares bien ventilados.,S51 IT:Usare soltanto in luogo ben ventilato.,S51 PT:Utilizar somente em locais bem ventilados.,S51 NL:Uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken.,S51 DN:Må kun bruges på steder med god ventilation.,S51 SV:Sörj för god ventilation.,S51 NO:Må bare anvendes på et godt ventilert sted.,S51 FI:Huolehdittava hyvästä ilmanvaihdosta.,S51 EL:Να χρησιµοποιείται µόνο σε καλά αεριζόµενο χώρο,S51 CS:Používejte pouze v dobře větraných prostorách,S51 ET:Käidelda hästiventileeritavas kohas,S51 LV:Izmantot tikai labi vēdināmās telpās,S51 LT:Naudoti tik gerai vėdinamose vietose,S51 HU:Csak jól szellőztetett helyen használható,S51 MT:Uża biss fi spazji ventilati tajjeb,S51 PL:Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach,S51 SK:Používajte len na dobre vetranom mieste,S51 SL:Uporabljati le v dobro prezračevanih prostorih,S51 DE:Nicht großflächig für Wohn- und Aufenthaltsräume zu verwenden.,S52 EN:Not recommended for interior use on large surface areas.,S52 FR:Ne pas utiliser sur de grandes surfaces dans les locaux habités.,S52 ES:No usar sobre grandes superficies en locales habitados.,S52 IT:Non utilizzare su grandi superfici in locali abitati.,S52 PT:Não utilizar em grandes superfícies nos locais habitados.,S52 NL:Niet voor gebruik op grote oppervlakken in woon- en verblijfruimten.,S52 DN:Bør ikke anvendes til større flader i beboelses- eller opholdsrum.,S52 SV:Olämpligt för användning inhomus vid behandling av stora ytor.,S52 NO:Bør ikke anvendes til større flater i beboelses- og eller oppholdsrom.,S52 FI:Ei suositella sisäkäyttöön laajoilla pinnoilla.,S52 EL:∆εν συνιστάται η χρήση σε ευρείες επιφάνειες σε εσωτερικούς χώρους,S52 CS:Nedoporučuje se pro použití v interiéru na velké plochy,S52 ET:Mitte käidelda suletud ruumis laiadel pindadel,S52 LV:Nav ieteicams izmantot iekštelpās uz lielām virsmām,S52 LT:Nepatartina naudoti vidaus darbams, esant didelio ploto paviršiams,S52 HU:Emberi tartózkodásra szolgáló helyiségekben nagy felületen nem használható,S52 MT:Mhux rakkomandat għal użu fuq spazji ta' superfiċi kbira f'postijiet abitati,S52 PL:Nie zaleca się nanoszenia na duże płaszczyzny wewnątrz pomieszczeń,S52 SK:Nie je doporučené pre použitie v interiéroch na vel’kých povrchových plochách,S52 SL:Ne uporabljati na velikih notranjih površinah,S52 DE:Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.,S53 EN:Avoid exposure - obtain special instructions before use.,S53 FR:Éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l 'utilisation.,S53 ES:Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes del uso.,S53 IT:Evitare l'esposizione - procurarsi speciali istruzioni prima dell'us o.,S53 PT:Evitar a exposição - obter instruções específicas antes da utilização.,S53 NL:Blootstelling vermijden - vóór gebruik speciale aanwijzingen raadplegen.,S53 DN:Undgå enhver kontakt - indhent særlige anvisninger før brug.,S53 SV:Undvik exponering - Begär specialinstruktioner före användning.,S53 NO:Unngå direkte kontakt --- les nærmere angitt produkt-informasjon før bruk.,S53 FI:Vältettävä altistumista --- ohjeet luettava ennen käyttöä.,S53 EL:Αποφεύγετε την έκθεση - εφοδιαστείτε µε τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση,S53 CS:Zamezte expozici - před použitím si obstarejte speciální instrukce,S53 ET:Ohutu kasutamise tagamiseks tutvuda enne käitlemist kasutusjuhendiga,S53 LV:Izvairīties no saskares, pirms lietošanas iepazīties ar instrukciju,S53 LT:Vengti poveikio - prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas,S53 HU:Kerülni kell az expozíciót, - használata előtt szerezze be a külön használati utasítást,S53 MT:Evita li jitħalla espost – ġib istruzzjonijiet speċjali qabel tużah,S53 PL:Unikać narażenia – przed użyciem zapoznać się z instrukcją,S53 SK:Zabráňte expozícii - pred použitím sa oboznámte so špeciálnymi inštrukciami,S53 SL:Izogibati se izpostavljanju - pred uporabo pridobiti posebna navodila,S53 DE:Dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.,S56 EN:Dispose of this material and its container to hazardous or special waste collection point.,S56 FR:Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.,S56 ES:Elimínense esta sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.,S56 IT:Smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di raccolta di rifiuti pericolosi o speciali.,S56 PT:Eliminar este produto e o seu recipiente, enviando-os para local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais.,S56 NL:Deze stof en de verpakking naar inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen.,S56 DN:Aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald.,S56 SV:Lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe for farligt avfall.,S56 NO:Skal ikke siuppes ut i avløp eller til miljøet, men leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg.,S56 FI:Tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.,S56 EL:Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων,S56 CS:Zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady,S56 ET:Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti,S56 LV:Likvidēt šo vielu vai tās iepakojumu bīstamo atkritumu vai īpašā atkritumu savākšanas vietā,S56 LT:Šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į pavojingų atliekų surinkimo vietas,S56 HU:Az anyagot és edényzetét különleges hulladék- vagy veszélyeshulladék- gyűjtő helyre kell vinni,S56 MT:Itfa' dan il-materjal u l-kontenitur tiegħu f'post fejn jinġabar skart perikoluż jew speċjali,S56 PL:Zużyty produkt oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych,S56 SK:Zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu,S56 SL:Snov/pripravek in embalažo predati odstranjevalcu nevarnih ali posebnih odpadkov,S56 DE:Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden.,S57 EN:Use appropriate container to avoid environmental contamination.,S57 FR:Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant.,S57 ES:Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.,S57 IT:Usare contenitori adeguati per evitare l'inquinamento ambientale.,S57 PT:Utilizar um recipiente adequado para evitar a contaminação do ambiente.,S57 NL:Neem passende maatregelen om verspreiding in het milieu te voorkomen.,S57 DN:Skal indesluttes forsvarligt for at undgå miljøforurening.,S57 SV:Förvaras på lämpligt sätt för att undvika miljöförorening.,S57 NO:Oppbevares/håndteres slik at forurensning av miljøet unngås.,S57 FI:Käytettävä sopivaa säilytystapaa ympäristön likaantumisen ehkäisemiseksi.,S57 EL:Να χρησιµοποιηθεί ο κατάλληλος περιέκτης για να αποφευχθεί µόλυνση του περιβάλλοντος,S57 CS:Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí,S57 ET:Keskkonnasaaste vältimiseks kasutada sobivat pakendit,S57 LV:Izmantot piemērotu tvertni, lai izvairītos no vides piesārn¸ ošanas,S57 LT:Naudoti tinkamą pakuotę aplinkos taršai išvengti,S57 HU:A környezetszennyezés elkerülése érdekében megfelelő edényzetet kell használni,S57 MT:Uża kontenitur adatt biex tevita t-tinġis ta' l-ambjent,S57 PL:Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska,S57 SK:Uskutočnite náležitú kontrolu, aby ste zabránili kontaminácii,S57 SL:S primerno posodo preprečiti onesnaženje okolja,S57 DE:Informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen.,S59 EN:Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling.,S59 FR:Consulter le fabricant/fournisseur pour des informations relatives à la récupération/au recyclage.,S59 ES:Remitirse al fabricante o proveedor para obtener información sobre su recuperación/reciclado.,S59 IT:Richiedere informazioni al produttore/fornitore per il recupero/riciclaggio.,S59 PT:Solicitar ao produtor/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem.,S59 NL:Raadpleeg fabrikant/leverancier voor informatie over terugwinning/recycling.,S59 DN:Indhent oplysninger om genvinding/genanvendelse hos producenten/leverandøren.,S59 SV:Rådfråga tillverkare/leverantör om återvinnig/återanvändning.,S59 NO:Innhent opplysninger om gjenvinning hos produsent/importør.,S59 FI:Hanki valmistajalta/luovuttajalta tietoja uudelleenkäytösta/kierrätyksestä.,S59 EL:Zητήστε πληροφορίες από τον παραγωγό/προµηθευτή για ανά- κτηση/ανακύκλωση,S59 CS:Informujte se u vý robce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci,S59 ET:Hankida valmistajalt/tarnijalt teave kemikaali taaskasutamise või Ringlussevõtu kohta,S59 LV:Izmantot ražotāja vai izplatītāja informāciju par vielas reciklē- šanu vai reg‘ enerāciju,S59 LT:Kreiptis į gamintoją (tiekėją) informacijai apie šių medžiagų ar preparatų panaudojimą arba perdirbimą gauti,S59 HU:A hulladékanyag visszanyeréséhez/újrahasznosításához a gyártótól/forgalmazótól kell tájékoztatást kérni,S59 MT:Irreferi għall-manifattur/fornitur għal informazzjoni fuq rekuperu/ Riċiklaġġ,S59 PL:Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania,S59 SK:Obrát’te sa na výrobcu s požiadavkou na informácie tý kajúce sa obnovenia a recyklácie,S59 SL:Posvetovati se s proizvajalcem/dobaviteljem o ponovni predelavi/ Recikliranju,S59 DE:Unter ... aufbewahren (inertes Gas vom Hersteller anzugeben).,S6 EN:Keep under ... (inert gas to be specified by the manufacturer).,S6 FR:Conserver sous ... [gaz inerte à spécifier par le fabricant].,S6 ES:Consérvese en ... (gas inerte a especificar por el fabricante).,S6 IT:Conservare sotto ... (gas inerte da indicarsi da parte del fabbricante).,S6 PT:Manter sob ... (gás inerte a especificar pelo produtor).,S6 NL:Onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant).,S6 DN:Opbevares under ... (en inaktiv gas, som angives af fabrikanten).,S6 SV:Förvaras i ... (inert gas anges av tillverkaren).,S6 NO:Oppbevares under ... (angis av produsent eller importør).,S6 FI:Säilytettävä . . . (inertin kaasun ilmoittaa valmistaja/maahantuoja).,S6 EL:Να διατηρείται σε ατµόσφαιρα . . . (το είδος του αδρανούς αερίου καθορίζεται από τον παραγωγό),S6 CS:Uchovávejte pod . . . (inertní plyn specifikuje vý robce),S6 ET:Hoida . . . all (inertgaasi määrab valmistaja),S6 LV:Uzglabāt . . . (ražotājs norāda gāzi, kurā viela vai produkts uzglabājams),S6 LT:Laikyti . . . (inertines dujas nurodo gamintojas) aplinkoje,S6 HU:. . . alatt tartandó (az inert gázt a gyártó határozza meg),S6 MT:Żomm taħt . . . (gass inerti li jkun speċifikat mill-manifattur),S6 PL:Przechowywać w atmosferze . . . (obojętnego gazu wskazanego przez producenta),S6 SK:Uchovávajte pod . . . (inertným plynom, ktorý špecifikuje výrobca),S6 SL:Hraniti v . . . (ustrezen inertni plin, v katerem je treba snov ali pripravek hraniti, določi proizvajalec),S6 DE:Unter Stickstoff aufbewahren.,S6.1 EN:,S6.1 FR:,S6.1 ES:,S6.1 IT:,S6.1 PT:,S6.1 NL:,S6.1 DN:,S6.1 SV:,S6.1 NO:,S6.1 FI:,S6.1 EL:,S6.1 CS:,S6.1 ET:,S6.1 LV:,S6.1 LT:,S6.1 HU:,S6.1 MT:,S6.1 PL:,S6.1 SK:,S6.1 SL:,S6.1 DE:Unter Argon aufbewahren.,S6.2 EN:,S6.2 FR:,S6.2 ES:,S6.2 IT:,S6.2 PT:,S6.2 NL:,S6.2 DN:,S6.2 SV:,S6.2 NO:,S6.2 FI:,S6.2 EL:,S6.2 CS:,S6.2 ET:,S6.2 LV:,S6.2 LT:,S6.2 HU:,S6.2 MT:,S6.2 PL:,S6.2 SK:,S6.2 SL:,S6.2 DE:Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen.,S60 EN:This material and its container must be disposed of as hazardous waste.,S60 FR:Éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux.,S60 ES:Elimínese el producto y su recipiente como residuos peligrosos.,S60 IT:Questo materiale e il suo contenitore devono essere smaltiti come rifiuti pericolosi.,S60 PT:Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.,S60 NL:Deze stof en de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren.,S60 DN:Dette materiale og dets beholder skal bortskaffes som farligt affald.,S60 SV:Detta material och dess behållare skall tas om hand som farligt avfall.,S60 NO:Dette produktet og/eller dets emballasje skal behandles som spesialavfall.,S60 FI:Tämä aine ja sen pakkaus on käsiteltävä ongelmajätteenä.,S60 EL:Το υλικό και ο περιέκτης του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα.,S60 CS:Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny jako nebezpečný odpad.,S60 ET:Kemikaal ja tema pakend kõrvaldada kui ohtlikud jäätmed.,S60 LV:Apglabāt šo vielu (produktu) un tās iepakojumu kā bīstamos atkritumus.,S60 LT:Šios medžiagos atliekos ir jos pakuote˙ turi buti šalinamos kaip pavojingos atliekos.,S60 HU:Az anyagot és/vagy edényzetét veszélyes hulladékként kell ártalmatlanítani.,S60 MT:Dan il-materjal u l-kontenitur tiegħ-u għandhom jintremew ma' skart perikoluż.,S60 PL:Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny.,S60 SK:Tento materiál a príslušná nádoba musia byt’ zlikvidované ako nebezpečný odpad.,S60 SL:Snov/pripravek in embalažo odstraniti kot nevarni odpadek.,S60 DE:Freisetzung in die Umwelt vermeiden. Besondere Anweisungen einholen/Sicherheitsdatenblatt zu Rate ziehen.,S61 EN:Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety data sheets.,S61 FR:Éviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité.,S61 ES:Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad.,S61 IT:Non disperdere nell'ambiente. Riferirsi alle istruzioni speciali/schede informative in materia di sicurezza.,S61 PT:Evitar a libertação para o ambiente. Obter instruções específìcas/fichas de segurança.,S61 NL:Voorkom lozing in het milieu. Vraag om speciale instructies/veiligheidskaart.,S61 DN:Undgå udledning til miljøet. Se særlig vejledning/leverandørbrugsanvisning.,S61 SV:Undvik utsläpp till miljön. Läs särskilda instruktioner/varuinformationsblad.,S61 NO:Unngå at stoffet kommer ut i naturen. Før bruk innhentes spesielle anvisninger/sikkerhetsdatablad gjennomgås.,S61 FI:Vältettävä päästämistä ympäristöön. Lue erityisohjeet/käyttöturvallisuustiedote.,S61 EL:Αποφύγετε την ελευθέρωσή του στο περιβάλλον. Αναφερθείτε σε ειδικές οδηγίες/.ελτίο δεδοµένων ασφαλείας,S61 CS:Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo bezpečnostní listy,S61 ET:Vältida kemikaali sattumist keskkonda. Tutvuda erinõuetega/ ohutuskaardiga,S61 LV:Nepieļaut nokļūšanu vidē. Ievērot īpašos norādījumus vai izmantot drošības datu lapas,S61 LT:Vengti patekimo į aplinką. Naudotis specialiomis instrukcijomis (saugos duomenų lapais),S61 HU:Kerülni kell az anyag környezetbe jutását. Lásd a külön használati utasítást/biztonsági adatlapot,S61 MT:Titfax fl-ambjent. Irreferi għall-istruzzjonijiet speċjali/informazzjoni fuq sigurtà,S61 PL:Unikać zrzutów do środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją lub kartą charakterystyki,S61 SK:Zabráňte uvol’neniu do životného prostredia. Oboznámte sa so špeciálnymi inštrukciami, kartou bezpečnostných údajov,S61 SL:Ne izpuščati/odlagati v okolje. Upoštevati posebna navodila/ varnostni list,S61 DE:Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder dieses Etikett vorzeigen.,S62 EN:If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately and show this container or label.,S62 FR:En cas d'ingestion, ne pas faire vomir. Consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette.,S62 ES:En caso de ingestión no provocar el vómito: acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase.,S62 IT:In caso di ingestione non provocare il vomito: consultare immediatamente il medico e mostrargli il contenitori o l'etichetta.,S62 PT:Em caso de ingestão, não provocar o vómito. Consultar imediatamente um médico e mostrar-lhe a embalagem ou o rótulo.,S62 NL:Bij inslikken niet het braken opwekken; direct een arts raadplegen en de verpakking of het etiket tonen.,S62 DN:Ved indtagelse, undgå at fremprovokere opkastning: kontakt omgående læge og vis denne beholder eller etiket.,S62 SV:Vid förtäring, framkalla ej kräkning. Kontakta genast läkare och visa denna förpackning eller etiketten.,S62 NO:Ved svelging må det ikke fremtvinges brekninger, men kontakt lege omgående og vis emballasjen eller etiketten.,S62 FI:Jos kemikaalia on nielty, ei saa oksennuttaa: hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon ja näytettävä tämä pakkaus tai etiketti.,S62 EL:Σε περίπτωση κατάποσης να µην προκληθεί εµετός: ζητήστε αµέσως ιατρική συµβουλή και δείξτε αυτό το δοχείο η την ετικέτα του,S62 CS:Při požití nevyvolávejte zvracení: okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení,S62 ET:Kemikaali allaneelamisel mitte esile kutsuda oksendamist, pöörduda viivitamatult arsti poole ja näidata talle pakendit või etiketti,S62 LV:Ja norīts, neizraisīt vemšanu, nekavējoties meklēt medicīnisko palīdzību un uzrādīt iepakojumu vai tā mark¸ ējumu,S62 LT:Prarijus, neskatinti vėmimo, nedelsiant kreiptis į gydytoją ir parodyti jam šią pakuotę arba etiketę,S62 HU:Lenyelés esetén hánytatni tilos: azonnal orvoshoz kell fordulni és meg kell mutatni az edényzetet vagy a címkét,S62 MT:Jekk jinbela', tippruvax tikkaġuna l-vomitu; mur għand tabib u uri dan il-kontenitur jew it- tikketta,S62 PL:W razie połknięcia nie wywoływać wymiotów, niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza i pokazać opakowanie lub etykietę,S62 SK:Pri požití nevyvolávat’ zvracanie; okamžite vyhl’adajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie,S62 SL:Po zaužitju ne izzivati bruhanja: takoj poiskati zdravniško pomoč in pokazati embalažo ali etiketo,S62 DE:Bei Unfall durch Einatmen: Verunfallten an die frische Luft bringen und ruhigstellen.,S63 EN:In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and keep at rest.,S63 FR:En cas d'accident par inhalation, transporter la victime hors de la zone contaminée et la garder au respos.,S63 ES:En caso de accidente por inhalación, alejar a la víctima de la zonaco ntaminada y mantenerla en reposo.,S63 IT:In caso di incidente per inalazione, allontanare l'infortunato dalla zona contaminata e mantenerlo a riposo.,S63 PT:Em caso de inalação acidental, remover a vítima da zona contaminada e mantê-la em repouso.,S63 NL:Bij een ongeval door inademing: slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten.,S63 DN:Ved ulykkestilfælde ved indånding bringes tilskadekomne ud i frisk luft og holdes i ro.,S63 SV:Vid olycksfall via inanding, flytta den drabbade till frisk luft och låt vila.,S63 NO:Ved uhell ved innånding, bring den forulykkede ut i frisk luft og hold ham rolig.,S63 FI:Jos ainetta on onnettomuuden sattussa hengitetty: siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä hänet levossa.,S63 EL:Σε περίπτωση ατυχήµατος λόγω εισπονής: αποµακρύνετε το θύµα από το µολυσµένο χώρο και αφήστε το να ηρεµήσει,S63 CS:V případě nehody při vdechnutí přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu,S63 ET:Kemikaali sissehingamisest tingitud õnnetuse puhul: viia kannatanu värske õhu kätte ja asetada pikali,S63 LV:Ja ieelpots, pārvietot cietušo svaigā gaisā un noguldīt,S63 LT:Įkvėpusį ir dėl to blogai pasijutusį nukentėjusi įjį išvesti į gryną orą ir jo netrikdyti,S63 HU:Belégzés miatt bekövetkező baleset esetén a sérültet friss levego ½re kell vinni és biztosítani kell számára a nyugalmat,S63 MT:F'każ ta' inċident ikkaġunat mix-xamm: ħu l-pazjent fl-arja friska u qiegħdu jistrieħ,S63 PL:W przypadku zatrucia drogą oddechową wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku,S63 SK:Pri úraze spôsobenom vdýchnutím látky postihnutého vyved’te na čerstvý vzduch a zabezpečte mu kl’ud,S63 SL:V primeru nezgode pri vdihavanju: prizadeto osebo umakniti na svež zrak in pustiti počivati,S63 DE:Bei Verschlucken Mund mit Wasser ausspülen (nur wenn Verunfallter bei Bewusstsein ist).,S64 EN:If swallowed, rinse mouth with water (only if the person is conscious).,S64 FR:En cas d'ingestion, rincer la bouche avec l'eau (seulement si la personne est consciente).,S64 ES:En caso de ingestión, enjuáguese la boca con agua (solamente si la persona está consciente).,S64 IT:In caso di ingestione, sciacquare la bocca con acqua (solamente se l'infortunato è cosciente).,S64 PT:Em caso de ingestão, lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente).,S64 NL:Bij inslikken, mond met water spoelen (alleen als de persoon bij bewustzijn is).,S64 DN:Ved indtagelse, skyl munden med vand (kun hvis personen er ved bevidsthed).,S64 SV:Vid förtäring, skölj munnen med vatten (endast om personen är vid medvetande).,S64 NO:Ved svelging skyll munnen med vann (bare hvis den forulykkede er ved bevissthet).,S64 FI:Jos ainetta on nielty, huuhtele suu vedellä (vain jos henkilö on tajuissaan).,S64 EL:Σε περίπτωση κατάποσης, ξεπλύνετε το στόµα µε νερό (µόνο εφό- σον το θύµα διατηρεί τις αισθήσεις του),S64 CS:Při požití vypláchněte ústa velkým množstvím vody (pouze je-li postižený při vědomí),S64 ET:Allaneelamisel loputada suud veega (ainult juhul, kui isik on teadvusel),S64 LV:Ja norīts, izskalot muti ar ūdeni (ja cietušais ir pie samanas),S64 LT:Prarijus, praskalauti burną vandeniu (jei nukentėjusysis turi sąmonę),S64 HU:Lenyelés esetén a szájat vízzel ki kell öblíteni (csak abban az esetben ha a sérült nem eszméletlen),S64 MT:Jekk jinbela', laħlaħil-ħalq bl-ilma (iżda biss jekk il-persuna tkun f'sensiha),S64 PL:W przypadku połknięcia wypłukać usta wodą – nigdy nie stosować u osób nieprzytomnych,S64 SK:Pri požití vypláchnite ústa vodou (iba ak je postihnutý pri vedomí),S64 SL:Pri zaužitju spirati usta z vodo (samo če je oseba pri zavesti),S64 DE:Behälter dicht geschlossen halten.,S7 EN:Keep container tightly closed.,S7 FR:Conserver le récipient bien fermé.,S7 ES:Manténgase el recipiente bien cerrado.,S7 IT:Conservare il recipiente ben chiuso.,S7 PT:Manter o recipiente bem fechado.,S7 NL:In goed gesloten verpakking bewaren.,S7 DN:Emballagen skal holdes tæt lukket.,S7 SV:Förpackningen förvaras väl tillsluten.,S7 NO:Emballasjen skal holdes tett lukket.,S7 FI:Säilytettävä tiiviisti suljettuna.,S7 EL:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο,S7 CS:Uchovávejte obal těsně uzavřený ,S7 ET:Hoida pakend tihedalt suletuna,S7 LV:Uzglabāt cieši noslēgtu,S7 LT:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą,S7 HU:Az edényzet légmentesen lezárva tartandó,S7 MT:Żomm il-kontenitur magħluq sewwa,S7 PL:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty,S7 SK:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú,S7 SL:Hraniti v tesno zaprti posodi,S7 DE:Behälter dicht geschlossen und nicht bei Temperaturen über ...°C aufbewahren (vom Hersteller anzugeben).,S7/47 EN:Keep container tightly closed and at a temperature not exceeding ...°C (to be specified by the manufacturer).,S7/47 FR:Conserver le récipient bien fermé et à une température ne dépassant pas ...°C (à préciser par le fabricant).,S7/47 ES:Manténgase el recipiente bien cerrado y consérvese a una temperatura no superior a ...°C (a especificar por el fabricante).,S7/47 IT:Tenere il recipiente ben chiuso e a temperatura non superiore a ...°C (da precisare da parte del fabbricante).,S7/47 PT:Manter o recipiente bem fechado e conservar a uma temperatura que não exceda ...°C (a especificar pelo produtor).,S7/47 NL:Gesloten verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ...°C (aan te geven door de fabrikant).,S7/47 DN:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares ved temperaturer på ikke over ...°C (angives af fabrikanten).,S7/47 SV:Förpackningen förvaras väl tillsluten vid en temperatur som inte överstiger ...°C (anges av tillverkaren).,S7/47 NO:Emballasjen skal holdes tett lukket, må ikke oppbevares ved en temperatur som er høyere enn ...°C (angis av produsent eller importør).,S7/47 FI:Säilytettävä tiiviisti suljettuna ja alle ... °C:n lämpötilassa (valmistaja/maahantuoja ilmoittaa lampötilan).,S7/47 EL:,S7/47 CS:,S7/47 ET:,S7/47 LV:,S7/47 LT:,S7/47 HU:,S7/47 MT:,S7/47 PL:,S7/47 SK:,S7/47 SL:,S7/47 DE:Behälter trocken und dicht geschlossen halten.,S7/8 EN:Keep container tightly closed and dry.,S7/8 FR:Conserver le récipient bien fermé et à l'abri de l'humidité.,S7/8 ES:Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar seco.,S7/8 IT:Conservare il recipiente ben chiuso e al riparo dall'umidità.,S7/8 PT:Conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da humidade.,S7/8 NL:Droog houden en in een goed gesloten verpakking bewaren.,S7/8 DN:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares tørt.,S7/8 SV:Förpackningen förvaras väl tillsluten och torrt.,S7/8 NO:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et tørt sted.,S7/8 FI:Säilytettävä kuivana ja tiiviisti suljettuna.,S7/8 EL:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο και να προστατεύεται από την υγρασία,S7/8 CS:Uchovávejte obal těsně uzavřený a suchý ,S7/8 ET:Hoida pakend tihedalt suletuna ja kuivana,S7/8 LV:Uzglabāt sausu un cieši noslēgtu,S7/8 LT:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą ir sausoje vietoje,S7/8 HU:Az edényzet légmentesen lezárva, szárazon tartandó,S7/8 MT:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u xott,S7/8 PL:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym pomieszczeniu,S7/8 SK:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a suchú,S7/8 SL:Hraniti v tesno zaprti posodi na suhem,S7/8 DE:Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S7/9 EN:Keep container tightly closed and in a well-ventilated place.,S7/9 FR:Conserver le récipient bien fermé et dans un endroit bien ventilé.,S7/9 ES:Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.,S7/9 IT:Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.,S7/9 PT:Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado.,S7/9 NL:Gesloten verpakking op een goed geventileerde plaats bewaren.,S7/9 DN:Emballagen skal holdes tæt lukket og opbevares på et godt ventileret sted.,S7/9 SV:Förpackningen förvaras väl tillsluten på väl ventilared plats.,S7/9 NO:Emballasjen skal holdes tett lukket og oppbevares på et godt ventilert sted.,S7/9 FI:Säilytettävä tiiviisti suljettuna paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S7/9 EL:Το δοχείο να διατηρείται ερµητικά κλεισµένο και σε καλά αεριζό- µενο µέρος,S7/9 CS:Uchovávejte obal těsně uzavřený , na dobře větraném místě,S7/9 ET:Hoida pakend tihedalt suletuna hästi ventileeritavas kohas,S7/9 LV:Uzglabāt cieši noslēgtu labi vēdināmā vietā,S7/9 LT:Pakuotę laikyti sandariai uždarytą, gerai vėdinamoje vietoje,S7/9 HU:Az edényzet légmentesen lezárva és jól szellőztetett helyen tartandó,S7/9 MT:Żomm il-kontenitur magħluq tajjeb u f'post ivventilat tajjeb,S7/9 PL:Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w miejscu dobrze wentylowanym,S7/9 SK:Uchovávajte nádobu tesne uzavretú a na dobre vetranom mieste,S7/9 SL:Hraniti v tesno zaprti posodi ne dobro prezračevanem mestu,S7/9 DE:Behälter trocken halten.,S8 EN:Keep container dry.,S8 FR:Conserver le récipient à l'abri de l'humidité.,S8 ES:Manténgase el recipiente en lugar seco.,S8 IT:Conservare al riparo dall'umidità.,S8 PT:Manter o recipiente ao abrigo da humidade.,S8 NL:Verpakking droog houden.,S8 DN:Emballagen skal opbevares tørt.,S8 SV:Förpackningen förvaras torrt.,S8 NO:Oppbevares tørt.,S8 FI:Säilytettävä kuivana.,S8 EL:Το δοχείο να προστατεύεται από την υγρασία,S8 CS:Uchovávejte obal suchý ,S8 ET:Hoida pakend kuivana,S8 LV:Uzglabāt sausu,S8 LT:laikyti sausoje vietoje,S8 HU:Az edényzet szárazon tartandó,S8 MT:Żomm il-kontenitur niexef,S8 PL:Przechowywać pojemnik w suchym pomieszczeniu,S8 SK:Uchovávajte nádobu suchú,S8 SL:Posodo hraniti na suhem,S8 DE:Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren.,S9 EN:Keep container in a well-ventilated place.,S9 FR:Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé.,S9 ES:Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado.,S9 IT:Conservare il recipiente in luogo ben ventilato.,S9 PT:Manter o recipiente num local bem ventilado.,S9 NL:Op een goed geventileerde plaats bewaren.,S9 DN:Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted.,S9 SV:Förpackningen förvaras på väl venilerad plats.,S9 NO:Oppbevares på et godt ventilert sted.,S9 FI:Säilytettävä paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.,S9 EL:Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόµενο µέρος,S9 CS:Uchovávejte obal na dobře větraném místě,S9 ET:Hoida pakend hästi ventileeritavas kohas,S9 LV:Uzglabāt labi vēdināmā vietā,S9 LT:Pakuotę laikyti gerai vėdinamoje vietoje,S9 HU:Az edényzet jól szellőztetett helyen tartandó,S9 MT:Żomm il-kontenitur f'post ivventilat sewwa,S9 PL:Przechowywać pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym,S9 SK:Uchovávajte nádobu na dobre vetranom mieste,S9 SL:Posodo hraniti na dobro prezračevanem mestu,S9 DE:Nicht in die Kanalisation gelangen lassen; dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.,S29/56 EN:Do not empty into drains; dispose of this material and its container at hazardous or special waste collection point.,S29/56 FR:Ne pas jeter les résidus à l'égout, éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.,S29/56 ES:No tirar los residuos por el desagüe; elimínese está sustancia y su recipiente en un punto de recogida pública de residuos especiales o peligrosos.,S29/56 IT:Non gettare i residui nelle fognature; smaltire questo materiale e i relativi contenitori in un punto di raccolta di rifiuti pericolosi o speciali.,S29/56 PT:Não deitar os resíduos no esgoto, eliminar este produto e o seu recipiente, enviando-os para local autorizado para a recolha de resíduos perigosos ou especiais.,S29/56 NL:Afval niet in de gootsteen werpen; deze stof en de verpakking naar een inzamelpunt voor gevaarlijk of bijzonder afval brengen.,S29/56 DN:Må ikke tømmes i kloakafløb, aflever dette materiale og dets beholder til et indsamlingssted for farligt affald og problemaffald.,S29/56 SV:Töm ej i avloppet, lämna detta material och dess behållare till insamlingsställe för farligt avfall.,S29/56 NO:Må ikke tømmes i kloakkavløp, skal ikke slippes ut i avløp eller til miljøet, men leveres til godkjent avfallsbehandlingsanlegg.,S29/56 FI:Ei saa tyhjentää viemäriin; tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.,S29/56 EL:Μην αδειάζετε το υπόλοιπο του περιεχοµένου στην αποχέτευση. Το υλικό αυτό και ο περιέκτης του να εναποτεθούν σε δηµόσιο χώρο συλλογής επικινδύνων ή ειδικών αποβλήτων,S29/56 CS:Nevylévejte do kanalizace, zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro zvláštní nebo nebezpečné odpady,S29/56 ET:Mitte valada kanalisatsiooni. Kemikaal ja tema pakend tuleb viia ohtlike jäätmete kogumispunkti,S29/56 LV:Vielu vai produktu aizliegts izliet kanalizācijā, vielu, produktu vai iepakojumu likvidē bīstamo atkritumu savākšanas vietā vai īpašā atkritumu savākšanas vietā,S29/56 LT:Neišleisti į kanalizaciją, šios medžiagos atliekas ir jos pakuotę išvežti į pavojingų atliekų surinkimo vietas,S29/56 HU:Csatornába engedni nem szabad, az anyagot és edényzetét különleges hulladék- vagy veszélyeshulladék-gyűjtő helyre kell vinni,S29/56 MT:Tarmix fid- drenaġġ: armi l-materjal u l-kontenitur tiegħu f'post fejn jinġabar skart perikoluż jew speċjali,S29/56 PL:Nie wprowadzać do kanalizacji, a zużyty produkt i opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych,S29/56 SK:Nevyprázdňujte do kanalizácie, zneškodnite tento materiál a jeho obal v mieste zberu nebezpečného alebo špeciálneho odpadu,S29/56 SL:Ne izprazniti v kanalizacijo – snov/pripravek in embalažo predati odstranjevalcu nevarnih ali posebnih odpadkov,S29/56