Internationalization: Difference between revisions

From Open Food Facts wiki
Line 16: Line 16:
== Translation work ==
== Translation work ==


 
* Get the strings to translate in a po file, so that we can use standard translation tools (GetText, PoEdit, Launchpad, Pootle)
* Get external translators on board (the Launchpad team could translate everything within weeks in many languages)


[[fr:Projet:Internationalisation]]
[[fr:Projet:Internationalisation]]

Revision as of 15:28, 21 December 2013

Design

Taxonomies

Features

  • A global hierarchy / taxonomy for each type of data field (categories, brands, labels, countries etc.)
  • Translations for every language of each field value
  • Multiple synonyms for each field value in each language

Design and definition

Global taxonomies

Translation work

  • Get the strings to translate in a po file, so that we can use standard translation tools (GetText, PoEdit, Launchpad, Pootle)
  • Get external translators on board (the Launchpad team could translate everything within weeks in many languages)

fr:Projet:Internationalisation