Translations: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
* [[Translations - Names of nutrients]] | * [[Translations - Names of nutrients]] | ||
* [[Global taxonomies]] for categories, labels, brands etc. | * [[Global taxonomies]] for categories, labels, brands etc. | ||
* [[ | * [[Test taxonomy]] showing the basic taxonomy definition features | ||
* [[Global categories taxonomy]] | |||
* [[Global brands and companies taxonomy]] | |||
* [[Global labels taxonomy]] | |||
* [[Global countries taxonomy]] | |||
* [[Marketing Translations]] for posters, logos… | * [[Marketing Translations]] for posters, logos… | ||
* Mobile Apps (Soon to come) | * Mobile Apps (Soon to come) |
Revision as of 23:17, 8 January 2014
Thanks a lot for your interest in translating Open Food Facts (website interface, mobile applications) in new languages and/or improving the existing translations!
Tools to translate
We use this wiki to add translations to Open Food Facts.
Pages to translate
- Translations - Web site interface
- Translations - Names of nutrients
- Global taxonomies for categories, labels, brands etc.
- Test taxonomy showing the basic taxonomy definition features
- Global categories taxonomy
- Global brands and companies taxonomy
- Global labels taxonomy
- Global countries taxonomy
- Marketing Translations for posters, logos…
- Mobile Apps (Soon to come)
- You can log in on the wiki (using your account on Open Food Facts) and edit the wiki pages to add/correct translations.