Translations/EU translation memory: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
* http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:304:0018:0063:EN:PDF | * http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:304:0018:0063:EN:PDF | ||
* http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:304:0018:0063:EN:PDF | * http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:304:0018:0063:EN:PDF | ||
[[Category:Translations]] |
Revision as of 17:48, 2 May 2015
The EU has a huge translation memory in 20+ languages, with legislative texts related to Food and Cosmetics. We aim to find relevant text and extract valuable translations and info from them.
- http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2012:083:0001:0295:FR:PDF
- http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2011:304:FULL&from=EN
- http://ec.europa.eu/food/food/labellingnutrition/foodlabelling/docs/qanda_application_reg1169-2011_fr.pdf
- http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:304:0018:0063:EN:PDF
- http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:304:0018:0063:EN:PDF