OBF:Translations/Slogan: Difference between revisions
obf>Teolemon No edit summary |
obf>Ingredien-it No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
fr:l'information cosmétique ouverte | fr:l'information cosmétique ouverte | ||
he: | he: | ||
it: il database aperto dei cosmetici | |||
nl: | nl: | ||
es:La base de datos abierta de cosméticos | es:La base de datos abierta de cosméticos |
Revision as of 17:51, 6 March 2016
<< Back to OBF:Translations
Reminder : Please translate "free" with the meaning of "open" as in "Opensource" rather than "not paid".
en:the free cosmetics database zh: de:Freie Datenbank für Kosmetik el: fr:l'information cosmétique ouverte he: it: il database aperto dei cosmetici nl: es:La base de datos abierta de cosméticos pt: vi: ar: ru: pl: ro:baza de date deschisă de cosmetice