Translations: Difference between revisions
Line 18: | Line 18: | ||
* [[Marketing Translations]] for posters, logosā¦ | * [[Marketing Translations]] for posters, logosā¦ | ||
* Mobile Apps (Soon to come) | * Mobile Apps (Soon to come) | ||
* You can log in on the wiki ( | Ā | ||
== News / Announcements etc. == | |||
Ā | |||
* [[January 2014 - Open Food Facts is getting global]] | |||
Ā | |||
You can log in on the wiki (first login on [http://openfoodfacts.org Open Food Facts] and you can then login on the wiki automatically) and edit the wiki pages to add/correct translations. | |||
[[fr:Traductions]] | [[fr:Traductions]] |
Revision as of 14:15, 23 January 2014
Thanks a lot for your interest in translating Open Food Facts (website interface, mobile applications) in new languages and/or improving the existing translations!
Tools to translate
We use this wiki to add translations to Open Food Facts.
Pages to translate
- Translations - Web site interface
- Translations - Names of nutrients
- Translations - Front page
- Global taxonomies for categories, labels, brands etc.
- Test taxonomy showing the basic taxonomy definition features
- Global categories taxonomy
- Global brands and companies taxonomy
- Global labels taxonomy
- Global countries taxonomy
- Marketing Translations for posters, logosā¦
- Mobile Apps (Soon to come)
News / Announcements etc.
You can log in on the wiki (first login on Open Food Facts and you can then login on the wiki automatically) and edit the wiki pages to add/correct translations.