6,323
edits
Alexouille (talk | contribs) mNo edit summary |
|||
(16 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
← Back to [[Main Page]]. | ← Back to [[Main Page]]. | ||
{{otherlang | |||
| de=DE:Übersetzung | |||
}} | |||
<div style="float: left; padding-right: 1.5em;"><span style="font-size: 5em;">{{#fas:language}}</span></div> | |||
Thanks a lot for your interest in translating Open Food Facts (website interface, mobile applications) in new languages and/or improving the existing translations! | Thanks a lot for your interest in translating Open Food Facts (website interface, mobile applications) in new languages and/or improving the existing translations! | ||
== Translation workflow == | == Translation workflow == | ||
We use 2 tools to add translations to Open Food Facts: | We use 2 tools to add translations to Open Food Facts: | ||
* CrowdIn (you can log in with a 3rd party account or create an account). [https://translate.openfoodfacts.org Start translating on Crowdin] | |||
* CrowdIn | ** We have [https://docs.google.com/presentation/d/1mQqdC-ybnuzOeO2wnU1Y7oeXUPbxPApj8hswtZn9W1w/edit#slide=id.g12df28d4486_0_890 a handy tutorial to get you started] | ||
* GitHub for Taxonomies only (you'll need to create an account) (you can also translate from the Open Food Facts website, see below) | |||
'''Also please join your local channel on [https://slack.openfoodfacts.org our Slack server] and the <code>#translation</code> channel so that we can coordinate. | '''Also please join your local channel on [https://slack.openfoodfacts.org our Slack server] and the <code>#translation</code> channel so that we can coordinate. | ||
Line 13: | Line 20: | ||
=== High priority translations=== | === High priority translations=== | ||
* [https://translate.openfoodfacts.org Translations of the Web app - Mobile apps] | * [https://translate.openfoodfacts.org Translations of the Web app - Mobile apps] | ||
<!-- | |||
* [[Translations - Names of nutrients]] | * [[Translations - Names of nutrients]] | ||
* [[Translations - Slogan]] | * [[Translations - Slogan]] | ||
--> | |||
=== Medium priority translations === | === Medium priority translations === | ||
Line 31: | Line 40: | ||
https://world-de.openfoodfacts.org/categories and then add '''?translate=add''' to the url like this:<br> | https://world-de.openfoodfacts.org/categories and then add '''?translate=add''' to the url like this:<br> | ||
https://world-de.openfoodfacts.org/categories?translate=add<br><br> | https://world-de.openfoodfacts.org/categories?translate=add<br><br> | ||
[[Translations/Taxonomies|>> Get the direct translation links for your language <<]] | |||
It will show a list of the categories that are not yet translated to German, and you can type in a translation. Just click on save, and that's it. | It will show a list of the categories that are not yet translated to German, and you can type in a translation. Just click on save, and that's it. | ||
Line 42: | Line 53: | ||
If you want to see the list of entries that have pending translations, you can add '''&translate=review''' | If you want to see the list of entries that have pending translations, you can add '''&translate=review''' | ||
And if you want to see both the list of entries to be translated and with pending translations, you can add '''&translate=edit''' (useful if you made a mistake and want to change a translation) | And if you want to see both the list of entries to be translated and with pending translations, you can add '''&translate=edit''' (useful if you made a mistake and want to change a translation) | ||
<!-- | |||
Here is what it looks like: | Here is what it looks like: | ||
Line 52: | Line 64: | ||
https://world-zh.openfoodfacts.org/additives?translate=add<br> | https://world-zh.openfoodfacts.org/additives?translate=add<br> | ||
https://world-zh.openfoodfacts.org/ingredients?translate=add<br> | https://world-zh.openfoodfacts.org/ingredients?translate=add<br> | ||
==== High priority taxonomies (ranked) ==== | ==== High priority taxonomies (ranked) ==== | ||
Line 77: | Line 89: | ||
--> | --> | ||
=== Less important === | === Less important and/or technical === | ||
* [https://github.com/openfoodfacts/openfoodfacts-server/wiki Localization opportunities in the code] | |||
<!-- | <!-- | ||
* [[Translations - Code of conduct]] | * [[Translations - Code of conduct]] | ||
* [[Translations - Data]] | * [[Translations - Data]] | ||
* [[Translations - Marketing]] (posters, logos…) | * [[Translations - Marketing]] (posters, logos…) | ||
* [[Translations - Missions]] | * [[Translations - Missions]] | ||
--> | |||
=== So you've translated everything ? === | === So you've translated everything ? === | ||
* Translate Open Beauty Facts :-) | |||
* Help grow Open Food Facts in your country by other means | |||
<!-- | <!-- | ||
Line 99: | Line 114: | ||
[[Country Support]] | [[Country Support]] | ||
<!-- | |||
=== Draft Taxonomies === | === Draft Taxonomies === | ||
* [[Global Religious Certification taxonomy]] | |||
* [[Global packaging taxonomy]] | * [[Global packaging taxonomy]] | ||
* [[Global Food Preparation taxonomy]] (related to [[Project:Microwave]]) | * [[Global Food Preparation taxonomy]] (related to [[Project:Microwave]]) | ||
* [[Global IGP taxonomy]] | * [[Global IGP taxonomy]] | ||
--> | |||
<!-- | |||
=== Old, for reference only === | === Old, for reference only === | ||
* [[Translations - Front page]] | * [[Translations - Front page]] | ||
--> | |||
{{Box | {{Box | ||
Line 119: | Line 133: | ||
| 2 = [https://openfoodfacts.slack.com/messages/translation/ #translation] | | 2 = [https://openfoodfacts.slack.com/messages/translation/ #translation] | ||
}} | }} | ||
[[Category:Translations]] | [[Category:Translations]] |