72
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
== Translation workflow == | == Translation workflow == | ||
We use 2 tools to add translations to Open Food Facts: | |||
* Open Food Facts itself (you'll need to create a contributor account); | |||
* CrowdIn (you can log in with a 3rd party account or create an account). [https://translate.openfoodfacts.org Start translating on Crowdin]. | |||
Also | '''Also please join your local channel on Slack and the ''#translation'' channel so that we can coordinate. | ||
[https://slack.openfoodfacts.org Join the translation Discussion] | '''([https://slack.openfoodfacts.org Join the translation Discussion]) | ||
== | == Things to translate (in order of impact you'll have) == | ||
=== High | === High priority translations=== | ||
* [https://translate.openfoodfacts.org Translations of the Web app - Mobile apps] | * [https://translate.openfoodfacts.org Translations of the Web app - Mobile apps] | ||
* [[Translations - Names of nutrients]] | * [[Translations - Names of nutrients]] | ||
* [[Translations - Slogan]] | * [[Translations - Slogan]] | ||
=== Taxonomies | === Medium priority translations === | ||
==== | ==== Taxonomies ==== | ||
Taxonomies make Open Food Facts work like magic. They are our way to organize information and automatically make sense of products. This will enable : | ===== What are taxonomies? ===== | ||
Taxonomies make Open Food Facts work like magic. They are our way to organize information and automatically make sense of products. | |||
This will enable : | |||
* Suggestions in your language, to make contribution faster | * Suggestions in your language, to make contribution faster | ||
* Auto-detection of categories, enabling worldwide comparison between food. | * Auto-detection of categories, enabling worldwide comparison between food. | ||
* Multilingual products automatically translated to your language (if the item in the taxonomy is translated to your language) | * Multilingual products automatically translated to your language (if the item in the taxonomy is translated to your language) | ||
==== | ===== Categories, labels, nova, ingredients…directly on Open Food Facts ===== | ||
[[File:Taxonomy online translation.png|thumb]] | [[File:Taxonomy online translation.png|thumb]] | ||
We have a new system to translate taxonomies directly on the Open Food Facts web site. To access it, just go to a page that lists some tags (categories, labels) like the one for categories in German: <br> | We have a new system to translate taxonomies directly on the Open Food Facts web site. To access it, just go to a page that lists some tags (categories, labels) like the one for categories in German: <br> | ||
Line 31: | Line 34: | ||
It will show a list of the categories that are not yet translated to German, and you can type in a translation. Just click on save, and that's it. | It will show a list of the categories that are not yet translated to German, and you can type in a translation. Just click on save, and that's it. | ||
Benefits of this new method to translate taxonomies: | Benefits of this new method to translate taxonomies: | ||
# | # No need to go to the wiki, load a huge list etc. | ||
# | # You see instantaneously the list of entries that have no translation in the language that interests you | ||
# | # The list is sorted by the number of products: you can prioritize the translations to first translate the entries that are on a lot of products | ||
# | # There is a link to the actual products that have this category, label etc. -> that can be very useful to understand what kind of products we are talking about, and also to see how the category etc. is written on the actual products. | ||
# | # You can add the '''&translate=add''' to any page that lists tags, so you can filter it by country, by any other facet etc. | ||
If you want to see the list of entries that have pending translations, you can add '''&translate=review''' | If you want to see the list of entries that have pending translations, you can add '''&translate=review''' | ||
And if you want to see both the list of entries to be translated and with pending translations, you can add '''&translate=edit''' (useful if you made a mistake and want to change a translation) | And if you want to see both the list of entries to be translated and with pending translations, you can add '''&translate=edit''' (useful if you made a mistake and want to change a translation) | ||
Here is what it looks like: | Here is what it looks like: | ||
https://world-de.openfoodfacts.org/labels?translate=add<br> | https://world-de.openfoodfacts.org/labels?translate=add<br> | ||
Line 91: | Line 93: | ||
=== Advanced Country Support === | === Advanced Country Support === | ||
Let Open Food Facts better handle specifities of various countries and areas, such as labels, specific foods… | Let Open Food Facts better handle specifities of various countries and areas, such as labels, specific foods… | ||
[[Country Support]] | |||
=== Draft Taxonomies === | === Draft Taxonomies === |
edits