Taxonomy implementation

From Open Food Facts wiki

Formatting

An example taxonomy file is presented below to illustrate the formatting.

# stopwords
stopwords:en: some,stopwords
stopwords:fr: word,that,are,removed,when,matching

# synonyms that are not field values but that are contained in field values
synonyms:en: global, international

en: value, a synonym value, another synonym value
fr: valeur, une valeur synonyme, une autre valeur synonyme

<en: value
en: a child value, a synonym for a child value
fr: une valeur enfant, un synonyme d'une valeur enfant

<en: value
en: another child value

<en: a child value
<en: another child value
en: a grand-child value

# properties
en: value
fr: valeur
description:en: a property of value
description:fr: french version of the property
country_code:en: a property that is the same for all languages -> use English suffix en:
wikidata:en:Q89

Languages

Each language has a 2-letter prefix. e.g. "en" for English and "fr" for French.

A value can be defined in another language (which becomes the canonical language), e.g. fr:soupes-a-l-oignon could be the canonical value for "Onion Soups" if we don't have an English translation yet.

New values (e.g. categories that do not exist yet) should have an English canonical value.

When a field value needs to be translated to a target language, if the translation does not exist yet, English is shown (or the canonical language if the English translation does not exist either).