Crowdin: Difference between revisions
Raphael0202 (talk | contribs) No edit summary |
No edit summary |
||
Line 82: | Line 82: | ||
[[Going Global Team|Going global team]] referent: [[Mailto:pierre@openfoodfacts.org|pierre@openfoodfacts.org]] | [[Going Global Team|Going global team]] referent: [[Mailto:pierre@openfoodfacts.org|pierre@openfoodfacts.org]] | ||
[[Category:Translations]] |
Revision as of 15:16, 18 June 2024
Using Crowdin for translations
What is Crowdin
The Open Food Facts website & app are/can be available in 149 languages.
That’s a lot to manage ! 😅
Crowdin is a translation management system.
As you can see on the image, some languages have been widely translated, while others still need a push.
Crowdin offers the possibility for translators to:
- work independently,
- translate at their own pace,
- choose what content they want etc.
Our goal :
Let as many different nationalities benefit from the Open Food Facts database in their native language !
Get started
Step 1 - Create a Crowdin account
Head to https://accounts.crowdin.com/register and create an account.
Step 2 - Go to the Open Food Facts project page
Head to the Open Food Facts project page: https://crowdin.com/project/openfoodfacts or https://translate.openfoodfacts.org .
Step 3 - Select the language
Choose the language you want to translate into. Don't translate English language, as it's always the source language!
The source language is always English.
Step 4 - Select a document to translate
Once you’ve clicked on a specific language (flag), you’ll be taken to a page with a list of docs/content.
The % of its translation is also shown (how much has already been translated by other translators). It’s a team effort ! 🤝
Select one & click on it (Swedish example)
Step 5 - Ready, set, translate !
Time to get to work. The strings (phrases/group of words) that need translation are highlighted in RED.
Step 5 - Job done !
Fantastic, you’ve completed your first translation ! 👏👏👏
Please note that the deployment of the translated content is not automatic.
So it may take a bit of time for the translation manager to deploy it.
Meanwhile, you can translate more 😉 .
Thank you for making useful content useful to millions of people !
Useful Resources
- Crowdin documentation - For Translators
- ”What’s Crowdin ?” YouTube video
🙋♀️Connect with community, share tips, ask questions:
- On this Slack channel : #translations
- Going Global forum category
Going global team referent: [[1]]